pauker.at

Französisch German Vereinbarung, Abmachung; Verabredung

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
Dekl. Vereinbarung -en
f
convention
f
Substantiv
Dekl. Abmachung -en
f
convention
f
Substantiv
Dekl. Treffpunkt -e
m

Verabredung
lieu de rencontre
m
Substantiv
Verabredung
f
rendez-vous
m
Substantiv
nach Vereinbarung sur rendez-vous
geschäftliche Verabredung
f
rendez-vous m d'affairesSubstantiv
Übermorgen habe ich eine wichtige Verabredung. Après-demain j'ai un rendez-vous important.
Dekl. Ort der Verabredung -e
m
lieu de rendez-vous
m
Substantiv
eine Verabredung absagen décommander un rendez-vous
jdm auf halben Wege entgegenkommen fig
Vereinbarung
faire des concessionsfig
Dekl. Vertrag ...träge
m

contrat {m}: I. Kontrakt {m}/ Abmachung {f}, Abkommen {n}, Vertrag {m};
contrat
m
Substantiv
Sprechstunde nach Vereinbarung.
Arztbesuch
Consultations sur rendez-vous.
Dekl. Preis nach Vereinbarung
m
prix à débattre
m
Substantiv
Dekl. vertragliche Abmachung -en
f

stipulation {f}: I. Stipulation {f} / vertragliche Abmachung {f}, Übereinkunft {f}; II. Stipulation {f} / Klausel {f}, Nebenabrede {f}; Bedingung {f}, Bestimmung {f};
stipulation
f
Substantiv
ein geschäftlicher Termin
Verabredung
rendez-vous d'affaires
Wir könnten uns auf dem Platz Pigalle treffen und dann ins Kino gehen.
Verabredung, Unternehmung
Nous pourrions nous rencontrer place Pigalle et ensuite, aller au cinéma.
Ich hätte um 18.00 Uhr zu Hause sein sollen.
Verspätung, Verabredung
J'aurais être à la maison à 18.00h.
Wann haben wir uns das letzte Mal gesehen?
Kontakt, Verabredung
Quand est-ce que nous nous sommes rencontrés pour la dernière fois?
sich einig sein
Vereinbarung
être unanime
kurzfristig ein Treffen arrangieren
Verabredung
convenir d'une rencontre à court terme Verb
die Lasten (gerecht) teilen
Vereinbarung
couper la poire en deux fig figVerb
einen Vertrag abschließen irreg.
Vereinbarung
conclure un traité Verb
das Datum festsetzen
Verabredung
fixer la date Verb
einen Kompromiss mit jmdm. schließen
Vereinbarung
passer un compromis avec quelqu'un Verb
einen vollen Terminkalender haben
Arbeit, Verabredung
avoir un horaire très chargé
travail, rendez-vous
Verb
auf einen Kompromiss hinauslaufen
Entschluss, Vereinbarung
aller dans le sens d'un compromis Verb
Übereinstimmung f, Einvernehmen n, Abkommen n, Vereinbarung f, Einverständnis
n
accord
m
Substantiv
Dekl. Kontrakt -e
m

contrat {m}: I. Kontrakt {m}/ Abmachung {f}, Abkommen {n}, Vertrag {m};
contrat
m
Substantiv
Er hat sich mit ihr/ihm vor dem Kino verabredet.
Verabredung
Il lui a donné rendez-vous devant le cinéma.
Ich habe (es) nicht gern, dass man mich warten lässt.
Abneigung, Verabredung
Je n'aime pas qu'on me fasse attendre.
Dekl. Übereinkunft ...künfte
f

stipulation {f}: I. Stipulation {f} / vertragliche Abmachung {f}, Übereinkunft {f}; II. Stipulation {f} / Klausel {f}, Nebenabrede {f}; Bedingung {f}, Bestimmung {f};
stipulation
f
Substantiv
verkrümmt
contract {m}, contracte {f} {Adj.}, {Nomen}: I. kontrakt / zusammengezogen, verkrümmt, gelähmt; II. Kontrakt {m} / Vertrag {m}, Abmachung {f}; Handelsabkommen {n};
contract,-eAdjektiv
Abkommen -
n

contract {m}, contracte {f} {Adj.}, {Nomen}: I. kontrakt / zusammengezogen, verkrümmt, gelähmt; II. Kontrakt {m} / Vertrag {m}, Abmachung {f}; (Handels-)Abkommen {n};
contract
m
Substantiv
Kontrakt -e
m

contract {m}, contracte {f} {Adj.}, {Nomen}: I. kontrakt / zusammengezogen, verkrümmt, gelähmt; II. Kontrakt {m} / Vertrag {m}, Abmachung {f}; Handelsabkommen {n};
contract
m
Substantiv
Abmachung, Verinbarung -en
f

contract {m}, contracte {f} {Adj.}, {Nomen}: I. kontrakt / zusammengezogen, verkrümmt, gelähmt; II. Kontrakt {m} / Vertrag {m}, Abmachung {f}; (Handels-)Abkommen {n};
contract
m
Substantiv
Im September 2016 haben Bundesrat Ueli Maurer und die Spitzen der Personalverbände des Bundes eine Vereinbarung zur Überprüfung der Lohngleichheit in der Bundesverwaltung unterzeichnet.www.admin.ch Le conseiller fédéral Ueli Maurer et les dirigeants des associations du personnel fédéral ont signé, en septembre 2016, une convention pour le contrôle de l’égalité salariale au sein de l’administration fédérale.www.admin.ch
Dekl. Komplott -s
n

complot {m}: I. Komplott {n} / Verabredung zu einer gemeinsamen Straftat (siehe in der Politik, Religionen, bei Politikern etc. vorzufinden), Anschlag {m} (siehe Verabredung); Verschwörung {f} (siehe Komplott / Verabredung auch nur in höheren Kreisen vorzufinden, die sich selbst höher gestellt haben);
complot
m
mediz, wirts, polit, relig, Wiss, pol. i. übertr. S., NGO, mainstream mediaSubstantiv
Dekl. Vereinbarung
f
l'accordSubstantiv
einen Vertrag mit jdn aushandeln
Vereinbarung
négocier un traité avec qn
Sie ist auf dem Weg zu einer Freundin.
Besuch, Verabredung
Elle est en train de se rendre chez une copine.
Dekl. Abmachung -en
f

contrat {m}: I. Kontrakt {m}/ Abmachung {f}, Abkommen {n}, Vertrag {m};
contrat -s
m
Substantiv
Dekl. Verabredung -en
f

rancard {m}: I. {rendez-wous} Verabredung {f}; II. {renseignement} Auskunft {f};
rancard rendez-vous
m
Substantiv
Gleichzeitig schlägt der Bundesrat als Option vor, den AIA mit Singapur und Hongkong basierend auf der multilateralen Vereinbarung der zuständigen Behörden über den automatischen Informationsaustausch über Finanzkonten (Multilateral Competent Authority Agreement, MCAA) durchzuführen.www.admin.ch Il propose par ailleurs l’option d’ appliquer l'EAR avec Singapour et Hong Kong sur la base de l'Accord multilatéral entre autorités compétentes concernant l'échange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers ( Multilateral Competent Authority Agreement, MCAA).www.admin.ch
Dekl. Verabredung zu einer Straftat -en
f

complot {m}: I. Komplott {n} / Verabredung zu einer gemeinsamen Straftat (siehe in der Politik, Religionen, bei Politikern etc. vorzufinden), Anschlag {m} (siehe Verabredung); Verschwörung {f} (siehe Komplott / Verabredung auch nur in höheren Kreisen vorzufinden, die sich selbst höher gestellt haben);
complot -s
m
mediz, wirts, polit, relig, Wiss, pol. i. übertr. S., NGO, mainstream mediaSubstantiv
kontrakt
contract {m}, contracte {f} {Adj.}, {Nomen}: I. kontrakt / zusammengezogen, verkrümmt, gelähmt; II. Kontrakt {m} / Vertrag {m}, Abmachung {f}; Handelsabkommen {n};
contract,-eAdjektiv
zusammengezogen
contract {m}, contracte {f} {Adj.}, {Nomen}: I. kontrakt / zusammengezogen, verkrümmt, gelähmt; II. Kontrakt {m} / Vertrag {m}, Abmachung {f}; Handelsabkommen {n};
contract,-eAdjektiv
geheime, betrügerische Verabredung -en
f

collusion {f}: I. {Rechtswort} {JUR} Kollusion {f} / a) geheime, betrügerische Verabredung, sittenwidrige Absprache; b) Verdunkelung {f}, Verschleierung (z. B. wichtigen Beweismaterials einer Straftat meist durch Verwaltungsangestellte, Rechtsanwälte etc. selbst ausgeführt und ausgeübt); II. II. {Psychologie} Kollusion {f} / (un-)bewusstes, die Partnerwahl bestimmendes gemeinsames Grundmotiv eines Paares;
collusion
f
wirts, polit, jur, Rechtsw., NGOSubstantiv
Wir warten nur noch auf Sie.
Verabredung
On n'attend plus que vous.
Wir haben vereinbart, uns in den nächsten Tagen zu treffen.
Verabredung, Vereinbarung
Nous avons convenu de nous rencontrer un de ces jours.
der regelmäßige Termin
m

Verabredung, Vereinbarung
jour m fixe, rendez-vous m régulierSubstantiv
Wir haben einen Termin vereinbart.
Verabredung, Vereinbarung
Nous avons convenu (/ sommes convenus d') une date.
falls Ihnen der Termin nicht passt
Verabredung, Vereinbarung
au cas la date ne vous conviendrait pas
Wäre Ihnen das Recht?
Verabredung, Vereinbarung
Ca vous conviendrait ?
Abgemacht, am Samstag!
Verabredung, Vereinbarung
Alors, d'accord pour samedi !
Dekl. Bedingung -en
f

stipulation {f}: I. Stipulation {f} / vertragliche Abmachung {f}, Übereinkunft {f}; II. Stipulation {f} / Klausel {f}, Nebenabrede {f}; Bedingung {f}, Bestimmung {f}
stipulation
f
Substantiv
Dekl. Nebenabrede -n
f

stipulation {f}: I. Stipulation {f} / vertragliche Abmachung {f}, Übereinkunft {f}; II. Stipulation {f} / Klausel {f}, Nebenabrede {f}; Bedingung {f}, Bestimmung {f}
stipulation
f
Substantiv
Dekl. Klausel -n
f

stipulation {f}: I. Stipulation {f} / vertragliche Abmachung {f}, Übereinkunft {f}; II. Stipulation {f} / Klausel {f}, Nebenabrede {f}; Bedingung {f}, Bestimmung {f}
stipulation
f
Substantiv
Dekl. Stipulation -en
f

stipulation {f}: I. Stipulation {f} / vertragliche Abmachung {f}, Übereinkunft {f}; II. Stipulation {f} / Klausel {f}, Nebenabrede {f}; Bedingung {f}, Bestimmung {f}; III. {JUR} Stipulation {f} / Vereinbarung {f};
stipulation
f
allg, jurSubstantiv
Ich bin mit Christophe verabredet.
Verabredung
J’ai rendez-vous avec Christophe.
Result is supplied without liability Generiert am 20.09.2024 15:45:53
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken