Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Conjuguer schließen irreg.
fermer Verb
abschließen irreg.
conclure Verb
abschließen irreg.
menner à terme Verb
abschließen irreg.
terminer Verb
abschließen irreg.
fermer p. e.: à clef
Verb
Schloss in Versailles n
château de Versailles m
Substantiv
sich anschließen
se brancher Verb
Frieden schließen
faire la paix Verb
anschließen Fahrrad
cadenasser bicyclette
Verb
anschließen an (Akk.)
brancher sur
Verb
auf etwas schließen irreg.
sentir qc fig figürlich Verb
sich anschließen
connecter techn Technik Verb
etw schließen (aus)
conclure qc de fig figürlich Verb
etw. schließen irreg.
fermer qc Verb
die Tür schließen irreg.
fermer la porte Verb
einen Kompromiss schließen irreg. mit
transiger avec Verb
den Kreis schließen
boucler la boucle fig figürlich , milit Militär Verb
jmdn. zusammenschließen Gefangene
attacher qn ensemble Verb
sich jmdn. anschließen irreg.
se joindre à qn Verb
sich an etwas anschließen
se brancher sur qc. Verb
hinter Schloss und Riegel fam familiär Gefängnis
entre quatre murs umgsp Umgangssprache Redewendung
hinter Schloss und Riegel sitzen Gefängnis
être sous clef Redewendung
zumachen, schließen
boucler porte , magasin
Verb
eine Versicherung abschließen
souscrire une assurance Verb
eine Versicherung abschließen
contracter une assurance Versich. Versicherung Verb
eine Versicherung abschließen
conclure une assurance Versich. Versicherung Verb
einen Vertrag abschließen irreg. Vereinbarung
conclure un traité Verb
einen Kompromiss mit jmdm. schließen Vereinbarung
passer un compromis avec quelqu'un Verb
sich einer Meinung anschließen
se ranger à l'avis de qn Verb
sich in seinem Zimmer einschließen irreg.
s'enfermer dans sa chambre Verb
abschließen mit Saldo irreg. se solder par {Verb}: I. {kaufm. Sprache} abschließen mit
se solder par solde kaufm. Sprache kaufmännische Sprache Verb
sich zu einem Block zusammenschließen gegen
faire bloc contre
Verb
jemanden in die Arme schließen Nonverbales
serrer quelqu'un dans ses bras Verb
einschließen inclure {Verb}: I. beilegen; II. einschließen, einbeziehen; enthalten;
inclure Verb
zweimal abschließen irreg. fermer à double tour: I. zweimal abschließen; {übertragen} den Schlüssel zweimal herumdrehen;
fermer à double tour Verb
Dekl. Schlosser - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
serrurier {m}: I. Schlosser {m} [(Tür-)Schloss {n} / serrure {f}, Schlosserei {f} / serrurerie {f}];
serrurier m
Beruf Beruf Substantiv
schließen, abschließen, beenden clore {Verb}: I. {Literatur} (ver-/zu)schließen; II. {débat}, {compte} abschließen;
clore Verb
Frachtgeschäfte abschließen irreg. fréter {Verb}: I. fretieren / Frachtgeschäfte für Schiffe abschließen II. chartern, mieten;
fréter Verb
Das Besuchsprogramm sieht neben den Anlässen im Rigaer Schloss eine Zeremonie zum Jubiläumsjahr in der Nationalbibliothek vor. www.admin.ch
Outre les manifestations organisées au château de Riga, le programme prévoit une cérémonie à la Bibliothèque nationale de Lettonie à l'occasion du centenaire de l'indépendance du pays. www.admin.ch
sich anschließen irreg. rallier {Verb}: I. {Militär} rallieren / verstreute Truppen sammeln; II. {allg.} sammeln; III. {fig.} vereinen; IV. rallieren / sich anschließen; V. {se rallier à} sich anschließen an (Akk.); {kath. Kirche, Religion} sich annähern;
rallier Verb
Zum Programm des Besuchs gehörte neben den offiziellen Treffen auf Schloss Riga die Niederlegung von Blumen beim Freiheitsdenkmal. www.admin.ch
Au programme de la visite figuraient également la rencontre officielle au château de Riga et le dépôt d'une gerbe de fleurs au Monument de la liberté. www.admin.ch
anschließen irreg. installer: I. {allg.}, {Technik} installieren, einbauen, anschließen, aufstellen, anbringen, aufschlagen, aufbauen II. {Amtsspr.} installieren / einweisen (in ein geistliches Amt) {schweiz.} III. {EDV} installieren / überspielen IV. installieren / unterbringen, hinstellen; V. installieren / einsetzen;
installer Verb
Dekl. Verbalphrase -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
phrase verbale {f}: I. {Sprachwort} Verbalphrase {f} / Wortgruppe, die aus einem Verb und den von ihm abhängenden Gliedern besteht, wie z. B. ...schloss vorsichtig das Fenster;
phrase verbale f
Sprachw Sprachwort Substantiv
Sanktionen gegen Syrien seit Mai 2011 Der Bundesrat hatte erstmals am 18. Mai 2011 Sanktionen gegen Syrien beschlossen. Mit diesem Entscheid schloss sich die Schweiz den von der EU am 9. Mai 2011 gegenüber Syrien verhängten Massnahmen an. www.admin.ch
Sanctions à l’encontre de la Syrie depuis mai 2011 Le Conseil fédéral a arrêté ses premières sanctions à l’encontre de la Syrie le 18 mai 2011, se ralliant ainsi aux mesures décrétées le 9 mai 2011 par l’UE à l’encontre de Damas. www.admin.ch
Konjugieren schließen irreg. clôturer {Verb}: I. einzäunen, einfrieden; {débat}, {compte} schließen;
clôturer Verb
(ver)schließen irreg. obturer {Verb}: I. obturieren / (ver)schließen, zustopfen, (ver)stopfen; II. {Zahnmedizin} obturieren / plombieren;
obturer Verb
Dekl. Gaumen - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
palais {m}: I. Palais {n} / Palast {m}, Schloss {n}; II. {Anatomie} Gaumen {m};
palais m
anato Anatomie Substantiv
Palais - n
palais {m}: I. Palais {n} / Palast {m}, Schloss {n}; II. {Anatomie} Gaumen {m};
palais m
Substantiv
Riegel - m
am Schloß
pêne m
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 9:36:31 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1