Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Category Type
Dekl. Sarg m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cercueil m
Substantiv
Dekl. Handgelenk n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Hand , Körperteile
poignet m
Substantiv
Dekl. flache Hand f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Handfläche
paume f
Substantiv
von Hand melken
traire à la main
Dekl. (Schlag-, Hand-)Ballspiel -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
jeu de paume m
sport Sport , Freizeitgest. Freizeitgestaltung Substantiv
Hand-
... manuel, manuelle
jemandem aus der Hand fressen
manger dans la main de qn
Dekl. öffentliche Hand -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
secteur public m
polit Politik , Verwaltungspr Verwaltungssprache , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , Kunstw. Kunstwort , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen , Fiktion Fiktion Substantiv
Dekl. rechte Hand ... Hände m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
bras droit m
fig figürlich Substantiv
Hand in Hand
la main dans la main
im Koffer
dans la valise
Hand drauf!
Marché conclu! umgsp Umgangssprache Redewendung
Dekl. (Reise-)Koffer - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
malle {f}: I. (Reise-)Koffer {m} (kurz im Sprachgebrauch: Koffer);
malle f
Substantiv
einen Koffer auspacken
défaire une valise
Hand in Hand gehen
aller main dans main, aller de pair fig figürlich fig figürlich Redewendung
Dekl. flache / hohle Hand f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
plat (/ creux) de la main m
Substantiv
mit der Hand
à la main
zur Hand haben
avoir sous la main
die Hand küssen
baiser la main
aus zweiter Hand
par ricochet Adjektiv, Adverb
Heben Sie die Hand! Bewegungen
Levez la main.
die Koffer packen
boucler ses valises Verb
mit der Hand waschen Haushalt
laver à la main
etwas von Hand waschen Haushalt
laver quelque chose à la main
Gib mir deine Hand. Erziehung
Donne-moi la main.
um die Hand anhalten Heirat
demander la main
das geht Hand in Hand
cela va de pair
eine glückliche Hand haben
avoir la main heureuse
rechte Hand von ... fig figürlich
le bras droit du ... fig figürlich
Dekl. Zurückhaltung der öffentlichen Hand -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
prudence du pouvoir public f
Verwaltungspr Verwaltungssprache , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Fiktion Fiktion Substantiv
Dekl. Auftrag der öffentlichen Hand m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
marché public m
recht Recht , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen Substantiv
die Koffer (/ seine Sachen) packen
faire ses valises
sich die Hand geben irreg.
se serrer la main Verb
jmdm. freie Hand lassen irreg.
donner carte blanche à qn Verb
von langer Hand
de longue main
Gib deinem Onkel die Hand! Erziehung
Donne la main à ton oncle !
die rechte Hand sein fig figürlich
être le bras droit fig figürlich Verb
sich in die Hand schneiden Verletzungen
se couper la main
Ihm tut die Hand weh. Schmerz
Il a mal à la main. f
Substantiv
Übereignung kurzer Hand f
Zivilrecht
transfert de la propriété basé sur l'accord pur et simple des volontés m
brevi manu traditio
jur Jura , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen Substantiv
unter der Hand verkaufen
vendre sous le manteau fig figürlich , übertr. übertragen Verb
jdm zur Hand gehen, jdm aushelfen
donner un coup de main à qn
jmdm. freie Hand lassen
donner carte blanche à qn Verb
jmdm. die Hand anbieten zu Hand gehen
prêter la main à qn Verb
jmdn. freie Hand lassen irreg.
laisser quartier libre à qn fig figürlich , übertr. übertragen Verb
aus zweiter Hand kaufen
acheter en seconde main Verb
jmdm. die Hand drücken
serrer la main à qn Verb
eine lockere Hand haben fig figürlich Verhalten
avoir la main leste fig figürlich
die Beine in die Hand nehmen
prendre ses jambes à son cou Redewendung
sich an der Hand verletzen Verletzungen
se faire une blessure à la main
den Koffer auf den Dachboden hinauftragen
remonter la valise au grenier Verb
seinen Koffer / Sachen packen pl
faire sa valise f femininum (/ ses valises pl plural ) Verb
jemandem freie Hand lassen
laisser du champ libre à quelqu'un Verb
unter der Hand, heimlich
sous la cheminée
Hand anlegen Hilfe , Handeln
mettre la main à la pâte Verb
Das hat weder Hand noch Fuß! Beurteilung
Ça n'a ni queue ni tête. Redewendung
das geht nicht in meinen Koffer
cela n’entre pas dans ma valise
Er verletzte sich an der Hand. Verletzung
Il s'est blessé à la main.
jemandem die Hand geben
donner une poignée de main à quelqu'un Verb Result is supplied without liability Generiert am 14.11.2024 6:24:30 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources (FR) Häufigkeit 3