Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. das rechte Maß n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
la juste mesure f
Substantiv
Dekl. Handgelenk n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Hand , Körperteile
poignet m
Substantiv
Dekl. flache Hand f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Handfläche
paume f
Substantiv
Dekl. rechte Hand ... Hände m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
bras droit m
fig figürlich Substantiv
von Hand melken
traire à la main
Dekl. (Schlag-, Hand-)Ballspiel -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
jeu de paume m
sport Sport , Freizeitgest. Freizeitgestaltung Substantiv
Hand-
... manuel, manuelle
rechte Hand von ... fig figürlich
le bras droit du ... fig figürlich
die rechte Hand sein fig figürlich
être le bras droit fig figürlich Verb
ohne rechte Lust essen, herumstochern
chipoter Verb
jemandem aus der Hand fressen
manger dans la main de qn
Hand in Hand
la main dans la main
Miranda-Rechte n, pl
droits Miranda m, pl
procédure pénale États-unis
Substantiv
rechter, geradlinig, gerade, aufrichtig
droit(e) Adjektiv
Dekl. öffentliche Hand -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
secteur public m
polit Politik , Verwaltungspr Verwaltungssprache , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , Kunstw. Kunstwort , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen , Fiktion Fiktion Substantiv
Hand drauf!
Marché conclu! umgsp Umgangssprache Redewendung
rechte Seite f
côté droit f
Substantiv
rechte Masche f
Stricken
maille à l'endroit f
Tricoter
Textilbr. Textilbranche , Handw. Handwerk Substantiv
Hand in Hand gehen
aller main dans main, aller de pair fig figürlich fig figürlich Redewendung
Dekl. flache / hohle Hand f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
plat (/ creux) de la main m
Substantiv
mit der Hand
à la main
zur Hand haben
avoir sous la main
die Hand küssen
baiser la main
aus zweiter Hand
par ricochet Adjektiv, Adverb
Verletzung der Rechte -brüche m
violation des droits f
Substantiv
Schutz angestammter Rechte m
Grandfathering
maintien des droits acquis m
wirts Wirtschaft Substantiv
etwas von Hand waschen Haushalt
laver quelque chose à la main
Dekl. Auftrag der öffentlichen Hand m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
marché public m
recht Recht , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen Substantiv
Dekl. Zurückhaltung der öffentlichen Hand -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
prudence du pouvoir public f
Verwaltungspr Verwaltungssprache , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Fiktion Fiktion Substantiv
eine glückliche Hand haben
avoir la main heureuse
Heben Sie die Hand! Bewegungen
Levez la main.
das geht Hand in Hand
cela va de pair
um die Hand anhalten Heirat
demander la main
Gib mir deine Hand. Erziehung
Donne-moi la main.
mit der Hand waschen Haushalt
laver à la main
der rechte / ehrliche Weg
le droit chemin fig figürlich , übertr. übertragen
jmdn. eine Rechte verpassen
en mettre une droite à qn Verb
(die damit) verbundenen Rechte f, pl
droits afférents m, pl
jur Jura , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Fiktion Fiktion Substantiv
aus zweiter Hand kaufen
acheter en seconde main Verb
sich die Hand geben irreg.
se serrer la main Verb
jmdm. freie Hand lassen irreg.
donner carte blanche à qn Verb
von langer Hand
de longue main
Gib deinem Onkel die Hand! Erziehung
Donne la main à ton oncle !
jmdm. die Hand drücken
serrer la main à qn Verb
sich in die Hand schneiden Verletzungen
se couper la main
Ihm tut die Hand weh. Schmerz
Il a mal à la main. f
Substantiv
eine lockere Hand haben fig figürlich Verhalten
avoir la main leste fig figürlich
sich an der Hand verletzen Verletzungen
se faire une blessure à la main
die Beine in die Hand nehmen
prendre ses jambes à son cou Redewendung
jmdn. freie Hand lassen irreg.
laisser quartier libre à qn fig figürlich , übertr. übertragen Verb
jmdm. freie Hand lassen
donner carte blanche à qn Verb
jdm zur Hand gehen, jdm aushelfen
donner un coup de main à qn
unter der Hand verkaufen
vendre sous le manteau fig figürlich , übertr. übertragen Verb
Übereignung kurzer Hand f
Zivilrecht
transfert de la propriété basé sur l'accord pur et simple des volontés m
brevi manu traditio
jur Jura , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen Substantiv
jmdm. die Hand anbieten zu Hand gehen
prêter la main à qn Verb
ins rechte Licht stellen
mettre en évidence fig figürlich Verb
Dr. jur., Doktor der Rechte Universität
docteur en droit
(die daraus sich) ergebenden Rechte f, pl
droits afférents m, pl
jur Jura , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Fiktion Fiktion Substantiv
seine Rechte geltend machen
faire prévaloir ses droits recht Recht , jur Jura , Fiktion Fiktion Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 0:01:35 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 3