Deutsch▲ ▼ Persisch▲ ▼ Category Type
Konjugieren ankommen irreg. intransitiv
āmadan آﻣﺩﻦ (Präsensstamm: ā + Personalendungen, Partizip I āyande [Partizip Präsens])
Verb
Konjugieren kommen irreg. intransitiv Beispiel: 1. ich komme (schon) 2. ich bin schon unterwegs / kurz: bin schon unterwegs 3. es schien mir 4. zu sich kommen 5. Kommen {n}, Erscheinen {n}, Auftauchen {n} Synonym: 1. kommen, ankommen, gehen
āmadan آﻣﺩﻦ Beispiel: 1. āmadam 2. dāram miyāyam 3. be naẓar āmad 4. be ḵod (khwod) 5. āmadan Synonym: 1. āmadan {Vitr}
Verb
Konjugieren kommen irreg.
āmadan آﻣﺩﻦ Verb
ein wenig
kam-i
wie gerufen kommen irreg.
sar-e bezan-gāh rasīdan ﺳﺭ ﺑﺯﻧﮔاﻩ ﺭﺳﻴﺩﻦ Verb
vorbereiten
âmade kardan Verb
zurückkommen
bāz āmadan ﺑاﺯ آﻣﺩﻦ Verb
vorbereiten
tadārok kardan ﺗﺩاﺭﻙ ﻛﺭﺩﻦ Verb
vorgehen irreg.
farā rasīdan Verb
vor Hitze
az garmī اﺯ ﮔﺭﻣﯽ
vorkommen 'āreż šodan [ârez shodan]
'āreż šodan Verb
sich vorbereiten reflexiv
dast bālā zadan ﺩﺳﺕ ﺑلا ﺯﺩﻦ Verb
Ausflippen (vor Begeisterung) n
ǰadbe ﺟﺫﺑﻪ Substantiv
▶ ▶ wenig Beispiel: 1. weniger {Komparativ} 2. am wenigsten {Superlativ}
kam Beispiel: 1. kamtar {Komp.} 2. kamtarin {Superl.}
Adjektiv
erfroren (vor Kälte), eingefroren (z. B. Finger, Füße)
sarma-zadeh sarma-zadeh [سرمازده];
Adjektiv
sich (vergeblich) Hoffnung machen ṭama' ḵām kardan ﻁﻣﻊ ﺧاﻡ ﻛﺭﺩﻦ sich (vergeblich) Hoffnung machen / sich mit vergeblichen Hoffnungen einlullen lassen
ṭama' ḵām kardan Verb
unglücklich
nā-kām Adjektiv
Dekl. Wunscherfüller - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
kām-ravā Substantiv
Dekl. ugs. Wahrmacher - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Wahrmacher von Wünschen
kām-ravā Substantiv
Unglücksrabe m
nā-kām Substantiv
enttäuscht
nā-kām Adjektiv
es kommt oft vor, dass ...
basā mīšavad ke ...
Dekl. rituelle Waschung (vor dem Gebet) -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
dast-namāz relig Religion Substantiv
er kam vom rechten Weg ab
pālānaš kaǰ ast Redewendung
zur Tür(e) hereinkommen irregulär
darāmadan ﺩﺭاﻣﺩﻦ Verb
vorletzt(e,er,es...), vor ... vor Zeitraum
pīrar ﭘﻳﺭ اﺭ Adverb
Dekl. Vorderseite; vorne Adv. , vor... Suffix -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
pēš veraltet / piš (pêsh / pish) neuzeitlich/modern Substantiv
sich auf ein wichtiges Ereignis vorbereiten reflexiv
im übertragenen Sinn besāṭ čīdan ﺑﺳاﻁ ﭼﻳﺩﻦ Verb
sich auf ein bedeutendes Ereignis vorbereiten
im übertragenen Sinn besāṭ čīdan ﺑﺳاﻁ ﭼﻳﺩﻦ Verb
das Brot (die Lebensgrundlage / den Lebensunterhalt) vorenthalten
nān borīdan Verb
die Erfüllung eines Wunsches
gošād-e kām ﮔﺷاﺩ ﻛاﻡ
Unglücksvogel, Unglücksrabe, Pechvogel m
fig. nā-kām ﻧاﻛاﻡ Substantiv
wie ein Verrückter, irrsinnig, rasend (vor)
dīvāne-vār
vorhaben transitiv be xiyāl āmadan [be ḵiyāl āmadan / be khiyâl âmadan]: vorhaben, beabsichtigen, in den Sinn kommen (planen)
Synonym: 1. vorhaben, in den Sinn kommen, beabsichtigen
be xiyāl āmadan Synonym: 1. be xiyāl oftādan / be xiyāl āmadan
Verb
vom Weg(e) abkommen gom gaštan [gom gashtan]
gom gaštan ﮔﻡ ﮔﺷﺗﻦ gom gaštan ﮔﻡ ﮔﺷﺗﻦ
Verb
jemanden zu Hilfe kommen (auf das Rufen eines jemanden herbeikommen) irreg.
be dāde kasī rasīdan ﺑﻪ ﺩاﺩﻪ ﻛﺳﯽ ﺭﺳﻳﺩﻦ Verb
▶ Konjugieren sich vorstellen reflexiv angāštan [š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung angâshtan ]
angāštan اﻧﮕاﺷﺗﻦ Verb
vor jemanden knien 1. vor jemanden knien 2. vor jemanden kapitulieren 3. sich für jemanden ergeben {irreg.} / fügen
be pāye kasī daroftādan ﺑﻪ ﭘاﯽ ﻛﺳﯽ ﺩﺭاﻓﺗاﺩﻦ Verb
vor jemanden kapitulieren 1. vor jemanden knien 2. vor jemanden kapitulieren 3. sich für jemanden ergeben {irreg.} / fügen
be pāye kasī daroftādan ﺑﻪ ﭘاﯽ ﻛﺳﯽ ﺩﺭاﻓﺗاﺩﻦ Verb
vorziehen irreg. 1. aussuchen, auswählen, vorziehen; bar gozīdan ﺑﺭ ﮔﺯﻳﺩﻦ ; Präsensstamm: bar gozīn(-) (-) ﺑﺭ ﮔﺯﻳﻧ
bar gozīdan ﺑﺭ ﮔﺯﻳﺩﻦ Verb
▶ Konjugieren sich vorstellen reflexiv I. immaginarsi; {Deutsch}: sich vorstellen; be naẓar āvardan / āvordan ﺑﻪ ﻧﻇﺭ آﻭﺯﺩﻦ ;
be naẓar āvardan / āvordan ﺑﻪ ﻧﻇﺭ آﻭﺯﺩﻦ Verb
etwas lieber nehmen als etwas anderes, etwas bestimmtes vorziehen gozīdan ﮔﺯﻳﺩﻦ, Präsens: gozīn ﮔﺯﻳﻦ
gozīdan ﮔﺯﻳﺩﻦ Verb
▶ Konjugieren sich vorstellen reflexiv Persisch: xiyāl kardan [ḵiyāl kardan / khiyâl kardan] {Vtr}
xiyāl kardan Verb
heraufkommen irreg. bar-āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ [alternative Schreibung barâmadan / baraamadan], Präsensstamm: bar-ā(y) ﺑﺭآ(ﯽ)
Synonym: 1. heraufsteigen, hinaufsteigen, emportreten, hervortreten, sich erheben, erscheinen; {fig.} in Erfüllung gehen, sich erfüllen
bar-āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ Präsensstamm: bar-ā(y) ﺑﺭآ(ﯽ)
Synonym: 1. bar-āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ
Verb
zur Ruhe kommen irreg. ārāmīdan [ā= â / aa, ī = î /i(i); ârâmîdan, aaraamidan] آﺭاﻣﻳﺩﻦ
ārāmīdan آﺭاﻣﻳﺩﻦ Verb
zu sich kommen reflexiv zende šodan ﺯﻧﺩﻩ ﺷﺩﻦ [š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung zende shodan]
zende šodan ﺯﻧﺩﻩ ﺷﺩﻦ Verb
von neuem vorbringen irreg. 1. wiederholen, erwähnen, zur Sprache bringen, von neuem vorbringen, aussprechen; bāz goftan ﺑاﺯ ﮔﺭﻓﺗﻦ
bāz goftan ﺑاﺯ ﮔﺭﻓﺗﻦ Verb
in den Sinn kommen irreg. 1. in den Sinn kommen (Sinn: beabsichtigen, vorhaben, sich fürchten); Persisch: be xiyāl oftādan [be ḵiyāl oftādan / be khiyâl oftâdan]
be xiyāl oftādan Verb
sich auf ein wichtiges Ereignis vorbereiten reflexiv besāṭ čīdan ﺑﺳاﻁ ﭼﻴﺩﻦ [besât chîdan / besaat chidan]
besāṭ čīdan Verb
in Mode kommen bāb šodan [ā = â / aa, š = sh / sch ausgesprochen, bâb shodan] ﺑاﺏ ﺷﺩﻦ
bāb šodan ﺑاﺏ ﺷﺩﻦ Verb
sich beschweren 1. vorkommen, erscheinen, sich zutragen, passieren, sich ereignen, geschehen 2. sich beschweren, Klage erheben (vor Gericht): 'āreż šodan [ârez shodan]
'āreż šodan Verb
Dekl. leere Träume pl
Persisch: xiyāl-e xām [ḵiyāl-e ḵām / khiyâl-e khâm]
xiyāl-e xām Substantiv
gebären irreg. , niederkommen irreg. 1. gebären, niederkommen; bār nehādan ﺑاﺭ ﻧﻬاﺩﻦ [h = ﻬ
als h auch ausgesprochen; bâr nehâdan]
bār nehādan ﺑاﺭ ﻧﻬاﺩﻦ Verb
die Sonne kam heraus / die Sonne ging auf xoršēd tābīdan gereft (wörtlich: die Sonne fing an zu strahlen) [x = ḵ / kh; khorshêd tâbîdan gereft /ḵoršēd tābīdan gereft]
xoršēd tābīdan gereft Redewendung
sich ekeln 1. a) nausearsi (per esemplio: aver nausea per qc); {Deutsch}: 1. a) sich ekeln (zum Beispiel: sich vor etwas ekeln) b) verabscheuen; nefrat dāštan ﻧﻓﺭﺕ ﺩاﺷﺗﻦ / nefrat kardan ﻧﻓﺭﺕ ﻛﺭﺩﻦ ;
nefrat dāštan ﻧﻓﺭﺕ ﺩاﺷﺗﻦ / nefrat kardan ﻧﻓﺭﺕ ﻛﺭﺩﻦ Verb
verabscheuen 1. a) nausearsi (per esemplio: aver nausea per qc); {Deutsch}: 1. a) sich ekeln (zum Beispiel: sich vor etwas ekeln) b) verabscheuen; nefrat dāštan ﻧﻓﺭﺕ ﺩاﺷﺗﻦ / nefrat kardan ﻧﻓﺭﺕ ﻛﺭﺩﻦ ;
nefrat dāštan ﻧﻓﺭﺕ ﺩاﺷﺗﻦ / nefrat kardan ﻧﻓﺭﺕ ﻛﺭﺩﻦ Verb
nausearsi Italiano reflexiv 1. a) nausearsi (per esemplio: aver nausea per qc); {Deutsch}: 1. a) sich ekeln (zum Beispiel: sich vor etwas ekeln) b) verabscheuen; nefrat dāštan ﻧﻓﺭﺕ ﺩاﺷﺗﻦ / nefrat kardan ﻧﻓﺭﺕ ﻛﺭﺩﻦ ;
nefrat dāštan ﻧﻓﺭﺕ ﺩاﺷﺗﻦ / nefrat kardan ﻧﻓﺭﺕ ﻛﺭﺩﻦ Verb
vorfallen irreg. 1. a) stürzen, fallen b) krank werden II. angreifen, überfallen, sich aufdrängen III. geschehen, passieren, vorfallen, zufallen; oftādan اﻓﺗاﺩﻦ / ūftādan, ôftâdan اﻭﻓﺗاﺩﻦ ;
oftādan اﻓﺗاﺩﻦ / ūftādan, ôftâdan اﻭﻓﺗاﺩﻦ Verb
zusammenkommen (Summe, beim Sammeln) 1. sich sammeln, sich versammeln, zusammenkommen; jam' āmadan جمع آمدن / ǧam' āmadan جمع آمدن [j / ǧ = stimmhaft dsch ausgesprochen wie im Englischen in Jeans [dʒ]]
jam' āmadan جمع آمدن / ǧam' āmadan جمع آمدن
Verb Result is supplied without liability Generiert am 23.11.2024 17:49:30 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources Häufigkeit 2