Deutsch▲ ▼ Persisch▲ ▼ Category Type
ablassen irreg.
dūr kardan ﺩﻭﺭ ﻛﺭﺩﻦ Verb
▶ abholen
bâr dâshtan Verb
biegen Sie rechts ab
bepichin daste râst
biegen Sie links ab
bepichin daste chap
abschwören irreg. transitiv
kaus. bedur andâxtan Verb
um ... willen
alt veraltet rā ﺭا Präposition
um ... willen
barâye ﺑﺭاﯽ Präposition
ablassen (von) irreg.
dast bâr dâštan (dast bar dâshtan) Verb
(auf-, ab-) zählen transitiv
shemordan (šemordan) شمردن Verb
ablassen
kaus. bedur andâxtan Verb
abschicken transitiv
gosīl kardan Verb
ab jetzt
pas az īn
Rechenschaft ablegen Rechenschaft ablegen
hesāb pas dādan hesāb pas dādan [حساب پس دادن]
Verb
(ab)schmecken (Essen)
čašīdan Verb
um Gottes willen willen wird kleingeschrieben
barâye xodâ (barâye khodâ) ﺑﺭاﯽ ﺧﺩا Redewendung
Dekl. Wasser; Saft (nur Flüssigkeit gemeint) n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Beispiel: 1. Warmwasser {n}, warmes Wasser
âb Substantiv
um ... herum / im ... herum / in ... herum
ba gerd-e Adjektiv, Adverb
absenden transitiv
gosīl kardan Verb
Profit abwerfen
sud âvardan Verb
distruggere Italiano I. a) distruggere; {Deutsch}: vertilgen; naqš bar āb kardan ﻧﻗﺵ ﺑﺭ آﺏ ﻛﺭﺩﻦ ;
naqš bar āb kardan ﻧﻗﺵ ﺑﺭ آﺏ ﻛﺭﺩﻦ Verb
(ab/um)schlagen irreg. 1. schneiden, fällen, (ab/um)hauen, (ab/um)hacken, (ab/um)schlagen; bor[r]īdan ﺑﺭﻳﺩﻦ [doppel-r ausgesprochen aber nicht geschrieben]
bor[r]īdan ﺑﺭﻳﺩﻦ Verb
fällen 1. schneiden, fällen, (ab/um)hauen, (ab/um)hacken, (ab/um)schlagen; bor[r]īdan ﺑﺭﻳﺩﻦ [doppel-r ausgesprochen aber nicht geschrieben]
bor[r]īdan ﺑﺭﻳﺩﻦ Verb
Konjugieren schneiden irreg. 1. schneiden, fällen, (ab/um)hauen, (ab/um)hacken, (ab/um)schlagen; bor[r]īdan ﺑﺭﻳﺩﻦ [doppel-r ausgesprochen aber nicht geschrieben]
bor[r]īdan ﺑﺭﻳﺩﻦ Verb
(ab/um)hacken 1. schneiden, fällen, (ab/um)hauen, (ab/um)hacken, (ab/um)schlagen; bor[r]īdan ﺑﺭﻳﺩﻦ [doppel-r ausgesprochen aber nicht geschrieben]
bor[r]īdan ﺑﺭﻳﺩﻦ Verb
vertilgen I. a) vertilgen; {Italiano}: I. a) distruggere; naqš bar āb kardan ﻧﻗﺵ ﺑﺭ آﺏ ﻛﺭﺩﻦ
naqš bar āb kardan ﻧﻗﺵ ﺑﺭ آﺏ ﻛﺭﺩﻦ Verb
abdanken tark kardan ﺗﺭﻙ ﻛﺭﺩﻦ
tark kardan Verb
[Waffe] abschießen [irreg. Verb] transitiv
dar-kardan [در کردن] Verb
abziehen (einen Pfeil ziehen; einen Pfeil werfen)
partāftan ﭘﺭﺗاﻔﺗﻦ Präsensstamm: partāb ﭘﺭﺗاﺏ
Verb
Tränen abwischen
ašk pāk kardan اﺳﻙ ﭘاﻙ ﻛﺭﺩﻦ Verb
umwerfen irreg. vāžgūn kardan [vâzgûn kardan]
vāžgūn kardan Verb
umkehren (die Zügel ziehen, {fig.} die Leinen [eigentlich: Zügel] ziehen
'enān bar-gardāndan Verb
umstürzen undefined
vāžgūn kardan undefined
Verb
er kam vom rechten Weg ab
pālānaš kaǰ ast Redewendung
abfliegen irreg. intransitiv Beispiel: 1. Flug {m}, Fliegen {n} 2. fliegen {Verb} Synonym: 1. Flug {m}, Fliegen {n}
parvāz gereftan Beispiel: 1. parvāz 2. parvāz kardan {Verb} Synonym: 1. parvāz
Verb
sich intensiv um eine Sache kümmern / sich intensiv einer Sache widmen rā ṣarf-e čīzī [ā = â /aa, ṣ = stimmloses s (wie im Deutschen ß ausgesprochen), č = ch (wie im Deutschen tsch ausgesprochen), ī = î / i(i); râ sarfe chîzî]
rā ṣarf-e čīzī ﻋﻣﺭ ﺭا ﺻﺭﻑ ﭼﻳﺯﻯ
um das Herz einer schönen Iranerin zu bekommen
bekhâtere bedast âvordane dele ye khânoome khoshgele Irani
ablehnen transitiv 1. verneinen, ablehnen, nicht anerkennen; enkār kardan اﻧﻛاﺭ ﻛﺭﺩﻦ
Beispiel: 1. verneinen, ablehnen {Verb} Synonym: 1. Verneinung, Ablehnung, Nichtanerkennung
enkār kardan اﻧﻛاﺭ ﻛﺭﺩﻦ Beispiel: 1. enkār kardan {Vtr} Synonym: 1. enkār
Verb
abschneiden irreg. 1. öffnen, aufmachen, lösen, abschneiden; bāz kardan ﺑاﺯﻛﺭﺩﻦ
bāz kardan ﺑاﺯﻛﺭﺩﻦ Verb
vom Weg(e) abkommen gom gaštan [gom gashtan]
gom gaštan ﮔﻡ ﮔﺷﺗﻦ gom gaštan ﮔﻡ ﮔﺷﺗﻦ
Verb
mit jemandem abrechnen mit jemandem abrechnen, (eine/die) Rechnung(en) tilgen / begleichen
hesâb dâshtan bâ (hesâb dâštan bâ) hesâb dâshtan bâ (hesâb dâštan bâ) (حساب داشتن با)
Verb
den Tisch abdecken sofre bar-čīdan ﺳﻓﺭﻩ ﺑﺭﭼﻳﺩﻦ
sofre bar-čīdan Verb
(ab)wenden irreg. Synonym: 1. leuchten, (er)strahlen, glänzen, glühen 2. (ab)wenden
tāftan Präsens: tāb(...)
Synonym: 1. tāftan 2. tāftan
Verb
▶ Dekl. Wasser - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
āb [âb / aab] اﺏ; Althochdeutsch: aha, Mittelhochdeutsch / Gotisch: ahva; Altgotisch: eá, â (Plural: âr)
Synonym: 1. Wasser {n}, Fluss {m} (veraltete Schreibweise: Waßer, Fluß)
āb Substantiv
lang, anhaltend, langwierig derâz wird verwendet, um einen persischen Satz ohne Fremdwörter zu bilden
Beispiel: 1. richtig: Seine Rede ist in die Länge gezogen. / Seine Rede hat lange gedauert. Synonym: 1. lang, anhaltend, langwierig {Adj.}
derâz derâz (دراز)
Beispiel: 1. Soxanrâniye u be derâzâ kešid. (Sokhanrâniye u be derâzâ keshid) Synonym: 1. tulâni (طولانی) {Adj.} (wäre aber ein Fremdwort im Persischen)
Adjektiv
reinigen 1. (ab)rasieren, reinigen, säubern; sotordan ﺳﺗﺭﺩﻦ ; Synonym zu sotordan : tarāšīdan ﺗﺭاﺷﻳﺩﻦ ;
sotordan ﺳﺗﺭﺩﻦ Verb
(ab)rasieren 1. (ab)rasieren, reinigen, säubern; sotordan ﺳﺗﺭﺩﻦ ; Synonym zu sotordan : tarāšīdan ﺗﺭاﺷﻳﺩﻦ ;
sotordan ﺳﺗﺭﺩﻦ Verb
abnerven Jugendsprache zella / zelle šodan [š = sh / sch ausgesprochen / alternative Schreibweise]
ﺯﻟﻪ ﻛﺭﺩﻦ Verb
säubern 1. (ab)rasieren, reinigen, säubern; sotordan ﺳﺗﺭﺩﻦ ; Synonym zu sotordan : tarāšīdan ﺗﺭاﺷﻳﺩﻦ ;
sotordan ﺳﺗﺭﺩﻦ Verb
umdrehen 1. umkehren ['enān / Zügel, Zaum, Leine], die Leinen ziehen, wenden, umdrehen
'enān bar-gardāndan Verb
entzwei schlagen, entzwei hauen; entzweien
ba do nīm kardan Verb
umwerfen irreg. intransitiv undefined
vāžgūn sāxtan undefined
Verb
abnutzen reiben, zerreiben, zerstampfen / zerstören, vernichten; abnutzen, abtragen, aufreiben, zerfressen, ermüden, quälen, abgenutzt werden
farsudan Verb
Dekl. Wasserstrudel - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
gerd-âb ﮔﺭﺩاﺏ
ﮔﺭﺩاﺏ Substantiv
Dekl. Wasserwirbel - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
ﮔﺭﺩاﺏ gerd-âb
ﮔﺭﺩاﺏ Substantiv
Träne (Augenflüssigkeit f femininum ) -n f
āb-e čašm Substantiv
Dekl. Warmwasser n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Warmwasser {n}, warmes Wasser
āb-e garm Substantiv
Waschwasser n
āb-e dast Substantiv
Wenn du mich in den Armen hältst, könnte ich alles um mich herum vergessen.
Waghti ke mano be aghoosh mikeshi, tamamie dor wa atrafamo faramoosh mikonam.
Dekl. Spucke -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
āb-e dahān اﺏ ﺩﻫاﻦ āb-e dahān (âb-e dahân)
Substantiv Result is supplied without liability Generiert am 23.11.2024 20:05:37 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources (FA) Häufigkeit 3