Deutsch▲ ▼ Persisch▲ ▼ Kategorie Typ
ablassen irreg.
dūr kardan ﺩﻭﺭ ﻛﺭﺩﻦ Verb
▶ abholen
bâr dâshtan Verb
biegen Sie rechts ab
bepichin daste râst
biegen Sie links ab
bepichin daste chap
abschicken transitiv
gosīl kardan Verb
ablassen
kaus. bedur andâxtan Verb
ablassen (von) irreg.
dast bâr dâštan (dast bar dâshtan) Verb
abschwören irreg. transitiv
kaus. bedur andâxtan Verb
(auf-, ab-) zählen transitiv
shemordan (šemordan) شمردن Verb
ab jetzt
pas az īn
um ... willen
alt veraltet rā ﺭا Präposition
um ... willen
barâye ﺑﺭاﯽ Präposition
um Gottes willen willen wird kleingeschrieben
barâye xodâ (barâye khodâ) ﺑﺭاﯽ ﺧﺩا Redewendung
Rechenschaft ablegen Rechenschaft ablegen
hesāb pas dādan hesāb pas dādan [حساب پس دادن]
Verb
(ab)schmecken (Essen)
čašīdan Verb
Dekl. Wasser; Saft (nur Flüssigkeit gemeint) n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Beispiel: 1. Warmwasser {n}, warmes Wasser
âb Substantiv
Profit abwerfen
sud âvardan Verb
um ... herum / im ... herum / in ... herum
ba gerd-e Adjektiv, Adverb
absenden transitiv
gosīl kardan Verb
distruggere Italiano I. a) distruggere; {Deutsch}: vertilgen; naqš bar āb kardan ﻧﻗﺵ ﺑﺭ آﺏ ﻛﺭﺩﻦ ;
naqš bar āb kardan ﻧﻗﺵ ﺑﺭ آﺏ ﻛﺭﺩﻦ Verb
(ab/um)schlagen irreg. 1. schneiden, fällen, (ab/um)hauen, (ab/um)hacken, (ab/um)schlagen; bor[r]īdan ﺑﺭﻳﺩﻦ [doppel-r ausgesprochen aber nicht geschrieben]
bor[r]īdan ﺑﺭﻳﺩﻦ Verb
vertilgen I. a) vertilgen; {Italiano}: I. a) distruggere; naqš bar āb kardan ﻧﻗﺵ ﺑﺭ آﺏ ﻛﺭﺩﻦ
naqš bar āb kardan ﻧﻗﺵ ﺑﺭ آﺏ ﻛﺭﺩﻦ Verb
umwerfen irreg. vāžgūn kardan [vâzgûn kardan]
vāžgūn kardan Verb
Tränen abwischen
ašk pāk kardan اﺳﻙ ﭘاﻙ ﻛﺭﺩﻦ Verb
abziehen (einen Pfeil ziehen; einen Pfeil werfen)
partāftan ﭘﺭﺗاﻔﺗﻦ Präsensstamm: partāb ﭘﺭﺗاﺏ
Verb
[Waffe] abschießen [irreg. Verb] transitiv
dar-kardan [در کردن] Verb
abdanken tark kardan ﺗﺭﻙ ﻛﺭﺩﻦ
tark kardan Verb
er kam vom rechten Weg ab
pālānaš kaǰ ast Redewendung
umkehren (die Zügel ziehen, {fig.} die Leinen [eigentlich: Zügel] ziehen
'enān bar-gardāndan Verb
umstürzen undefined
vāžgūn kardan undefined
Verb
abfliegen irreg. intransitiv Beispiel: 1. Flug {m}, Fliegen {n} 2. fliegen {Verb} Synonym: 1. Flug {m}, Fliegen {n}
parvāz gereftan Beispiel: 1. parvāz 2. parvāz kardan {Verb} Synonym: 1. parvāz
Verb
fällen 1. schneiden, fällen, (ab/um)hauen, (ab/um)hacken, (ab/um)schlagen; bor[r]īdan ﺑﺭﻳﺩﻦ [doppel-r ausgesprochen aber nicht geschrieben]
bor[r]īdan ﺑﺭﻳﺩﻦ Verb
Konjugieren schneiden irreg. 1. schneiden, fällen, (ab/um)hauen, (ab/um)hacken, (ab/um)schlagen; bor[r]īdan ﺑﺭﻳﺩﻦ [doppel-r ausgesprochen aber nicht geschrieben]
bor[r]īdan ﺑﺭﻳﺩﻦ Verb
(ab/um)hacken 1. schneiden, fällen, (ab/um)hauen, (ab/um)hacken, (ab/um)schlagen; bor[r]īdan ﺑﺭﻳﺩﻦ [doppel-r ausgesprochen aber nicht geschrieben]
bor[r]īdan ﺑﺭﻳﺩﻦ Verb
ablehnen transitiv 1. verneinen, ablehnen, nicht anerkennen; enkār kardan اﻧﻛاﺭ ﻛﺭﺩﻦ
Beispiel: 1. verneinen, ablehnen {Verb} Synonym: 1. Verneinung, Ablehnung, Nichtanerkennung
enkār kardan اﻧﻛاﺭ ﻛﺭﺩﻦ Beispiel: 1. enkār kardan {Vtr} Synonym: 1. enkār
Verb
sich intensiv um eine Sache kümmern / sich intensiv einer Sache widmen rā ṣarf-e čīzī [ā = â /aa, ṣ = stimmloses s (wie im Deutschen ß ausgesprochen), č = ch (wie im Deutschen tsch ausgesprochen), ī = î / i(i); râ sarfe chîzî]
rā ṣarf-e čīzī ﻋﻣﺭ ﺭا ﺻﺭﻑ ﭼﻳﺯﻯ
um das Herz einer schönen Iranerin zu bekommen
bekhâtere bedast âvordane dele ye khânoome khoshgele Irani
abschneiden irreg. 1. öffnen, aufmachen, lösen, abschneiden; bāz kardan ﺑاﺯﻛﺭﺩﻦ
bāz kardan ﺑاﺯﻛﺭﺩﻦ Verb
vom Weg(e) abkommen gom gaštan [gom gashtan]
gom gaštan ﮔﻡ ﮔﺷﺗﻦ gom gaštan ﮔﻡ ﮔﺷﺗﻦ
Verb
mit jemandem abrechnen mit jemandem abrechnen, (eine/die) Rechnung(en) tilgen / begleichen
hesâb dâshtan bâ (hesâb dâštan bâ) hesâb dâshtan bâ (hesâb dâštan bâ) (حساب داشتن با)
Verb
den Tisch abdecken sofre bar-čīdan ﺳﻓﺭﻩ ﺑﺭﭼﻳﺩﻦ
sofre bar-čīdan Verb
(ab)wenden irreg. Synonym: 1. leuchten, (er)strahlen, glänzen, glühen 2. (ab)wenden
tāftan Präsens: tāb(...)
Synonym: 1. tāftan 2. tāftan
Verb
abschlagen irreg. 1. absagen, abschlagen; enṣerāf vazīdan اﻧﺻﺭاﻑ ﻭﺯﻳﺩﻦ [ṣ = s / wie stimmloses s, ā= â / aa wie nasales a ausgesprochen, alternative Schreibung enserâf vazîdan]
enṣerāf vazīdan اﻧﺻﺭاﻑ ﻭﺯﻳﺩﻦ Verb
▶ Dekl. Wasser - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
āb [âb / aab] اﺏ; Althochdeutsch: aha, Mittelhochdeutsch / Gotisch: ahva; Altgotisch: eá, â (Plural: âr)
Synonym: 1. Wasser {n}, Fluss {m} (veraltete Schreibweise: Waßer, Fluß)
āb Substantiv
reinigen 1. (ab)rasieren, reinigen, säubern; sotordan ﺳﺗﺭﺩﻦ ; Synonym zu sotordan : tarāšīdan ﺗﺭاﺷﻳﺩﻦ ;
sotordan ﺳﺗﺭﺩﻦ Verb
säubern 1. (ab)rasieren, reinigen, säubern; sotordan ﺳﺗﺭﺩﻦ ; Synonym zu sotordan : tarāšīdan ﺗﺭاﺷﻳﺩﻦ ;
sotordan ﺳﺗﺭﺩﻦ Verb
umdrehen 1. umkehren ['enān / Zügel, Zaum, Leine], die Leinen ziehen, wenden, umdrehen
'enān bar-gardāndan Verb
lang, anhaltend, langwierig derâz wird verwendet, um einen persischen Satz ohne Fremdwörter zu bilden
Beispiel: 1. richtig: Seine Rede ist in die Länge gezogen. / Seine Rede hat lange gedauert. Synonym: 1. lang, anhaltend, langwierig {Adj.}
derâz derâz (دراز)
Beispiel: 1. Soxanrâniye u be derâzâ kešid. (Sokhanrâniye u be derâzâ keshid) Synonym: 1. tulâni (طولانی) {Adj.} (wäre aber ein Fremdwort im Persischen)
Adjektiv
abnerven Jugendsprache zella / zelle šodan [š = sh / sch ausgesprochen / alternative Schreibweise]
ﺯﻟﻪ ﻛﺭﺩﻦ Verb
(ab)rasieren 1. (ab)rasieren, reinigen, säubern; sotordan ﺳﺗﺭﺩﻦ ; Synonym zu sotordan : tarāšīdan ﺗﺭاﺷﻳﺩﻦ ;
sotordan ﺳﺗﺭﺩﻦ Verb
umwerfen irreg. intransitiv undefined
vāžgūn sāxtan undefined
Verb
entzwei schlagen, entzwei hauen; entzweien
ba do nīm kardan Verb
abnutzen reiben, zerreiben, zerstampfen / zerstören, vernichten; abnutzen, abtragen, aufreiben, zerfressen, ermüden, quälen, abgenutzt werden
farsudan Verb
Dekl. Wasserstrudel - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
gerd-âb ﮔﺭﺩاﺏ
ﮔﺭﺩاﺏ Substantiv
Dekl. Wasserwirbel - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
ﮔﺭﺩاﺏ gerd-âb
ﮔﺭﺩاﺏ Substantiv
Träne (Augenflüssigkeit f femininum ) -n f
āb-e čašm Substantiv
Dekl. Warmwasser n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Warmwasser {n}, warmes Wasser
āb-e garm Substantiv
Waschwasser n
āb-e dast Substantiv
Wenn du mich in den Armen hältst, könnte ich alles um mich herum vergessen.
Waghti ke mano be aghoosh mikeshi, tamamie dor wa atrafamo faramoosh mikonam. Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 9:17:25 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 3