pauker.at

Schwedisch Deutsch ging zurück

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSchwedischKategorieTyp
Reise hin und zurück resa tur och retur
einer Sache (Dativ) auf den Grund gehen djupet med ngt
bildligt
figVerb
jemandem (Dativ) auf die Nerven gehen ngn nerverna Verb
böse enden, ins Auge gehen sluta illa Verb
ging verb gick verb
auf etwas (Akk.) zurückkommen fig återkomma till ngt (bildl. ) figVerb
zurücksehen se tillbaka Verb
zurück åter
zurückstellen
die Uhr um eine Stunde ~
ställa tillbaka
~ klockan en timme
Verb
zurück tillbaka
zurückkommen komma tillbaka Verb
Mir ging ein Licht auf Det gick upp ett ljus för migRedewendung
willkommen zurück Välkommen tillbaka
zurückgeben, wieder abgeben (z. B. Bücher) återlämna -r -de -tVerb
(von einem Posten) zurücktreten avgå (lämna en post) Verb
zurück-, aufhalten hejda
etwas zurücklassen lämna kvar ngt Verb
zurück (Bewegung) tillbaks
zurückweichen rygga tillbaka, vika undanVerb
ein Produkt zurückrufen
aufgrund von Fabrikationsfehlern
återkalla en produkt
pga produktfel
Verb
spazieren gehen promenera, promenerar promenerade promenerat Verb
hin und zurück fram och tillbaka
noch, übrig, zurück kvar
bitte, schreib zurück snälla, skriv tillbaka
hin und zurück tur och retur
(zurück)bleiben, noch da bleiben stanna kvar Verb
zurück zu den Wurzeln tillbaks till rötterna
gehen, ging, ist gegangen gå, går, gick, gått
ein Ende nehmen, aufhören, ausgehen: alle werden ugs wurde ta slut Verb
er nimmt das Versprechen zurück han tar tillbaka löftet
Danke, und hier sind ... Kronen zurück Tack och här är ... kronor tillbaka
ausgehen (ging aus, ist ausgegangen)
d.h. z.B. in eine Kneipe gehen
ut (gick ut, har gått ut)
t.ex. gå på krogen
Verb
im Wald spazieren gehen promenera i skogen Verb
Jetzt gibt es keinen Weg zurück fig Nu finns det ingen återvändofig
zurückbekommen, wiedergewinnen, wiedererlangen
die Fahrerlaubnis wiedererlangen/wiederbekommen / Bilder wiederbekommen / die Freiheit wiedergewinnen
återfå
~ körkortet / ~ bilder / ~ friheten
Verb
es gibt kein Zurück mehr det finns ingen återvändoRedewendung
zurückbleiben: das Ergebnis bleibt hinter dem des Vorjahres zurück inte upp: resultatet når inte upp till förra årets nivå Verb
die Sonne f ging hinter den Inseln unter solen gick ner bakom öarna
auf der Party ging es hoch her livad: det var livat festen
Gestern Abend schickte ich dir einen Schutzengel, er kam zurück und sagte Engel brauchen keinen Schutzengel I går kväll skickade jag en skyddsängel till dig, han kom tillbaka och sa " änglar behöver ingen skyddsängel "!!
alles ging aufs Geratewohl /ziemlöich planlos) vor sich, alles ging drunter und drüber allt gick för/på lösa bolinerRedewendung
hinter den Erwartungen zurückbleiben
Bsp.: Die Auslastung der Mensen an den Schulen in Schleswig-Holstein bleibt deutlich hinter den Erwartungen zurück.
inte motsvara förväntningarna Verb
Weltspartag
m

Der Weltspartag findet alljährlich in der letzten Oktoberwoche statt. Die Idee für diesen Tag geht auf den 1. Internationalen Sparkassenkongress (First International Thrift Congress) im Oktober 1924 zurück.
Världsspardagen (best. Form!)
Världsspardagen infaller 31 oktober och utropades 1924 av den första internationella sparbankskongressen.
Substantiv
Geißler m, Flagellant
m

Die Flagellanten oder Geißler waren eine christliche Laienbewegung im 13. und 14. Jahrhundert. Ihr Name geht auf das lateinische Wort flagellum (Geißel oder Peitsche) zurück. Zu den religiösen Praktiken ihrer Anhänger gehörte die öffentliche Selbstgeißelung, um auf diese Weise Buße zu tun und sich von begangenen Sünden zu reinigen.
gisslare en, flagellant
u

Flagellanter (av latinets flagellare, gissla), gisslare eller korsbröder (efter korset på deras kåpor) kallades medlemmarna av vissa medeltida brödraskap som trodde sig genom kroppens gisslande kunna förvärva syndaförlåtelse.
religSubstantiv
zurücktreiben tillbakamota, tvinga tillbakaVerb
zurückzahlen återgälda
återbetala
figVerb
zurückschieben skjuta tillbaka
ej om skott!
Verb
zurückgehen (ist zurückgegangen) tillbaka (har gått tillbaka) Verb
zurückgehen (Ware bei Reklamation) i retur Verb
zurückerobern återerövra Verb
zurücklegen
z.B. eine Ware ~
lägga, -er undan (lade, lagt)
t.ex. ~ en vara
Verb
zurückschlagen slå tillbaka Verb
zurückbringen lämna tillbaka Verb
zurückgeben, herausgeben ge tillbaka Verb
sich zurücklehnen
z.B. im Stuhl
luta sig tillbaka Verb
jemanden abhalten, zurückhalten, hindern hindra ngn Verb
sich zurückziehen dra sig tillbakaVerb
sich nach hinten beugen, zurückbeugen, zurückneigen luta sig bakåt Verb
zurückgehen, umkehren tillbaka Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 1:56:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken