Deutsch▲ ▼ Schwedisch▲ ▼ Kategorie Typ
Reise hin und zurück
resa tur och retur
einer Sache (Dativ) auf den Grund gehen
gå på djupet med ngt bildligt
fig figürlich Verb
jemandem (Dativ) auf die Nerven gehen
gå ngn på nerverna Verb
böse enden, ins Auge gehen
sluta illa Verb
ging verb Verb
gick verb Verb
auf etwas (Akk.) zurückkommen fig figürlich
återkomma till ngt (bildl. ) fig figürlich Verb
zurücksehen
se tillbaka Verb
▶ zurück
åter
zurückstellen die Uhr um eine Stunde ~
ställa tillbaka ~ klockan en timme
Verb
▶ zurück
tillbaka
zurückkommen
komma tillbaka Verb
Mir ging ein Licht auf
Det gick upp ett ljus för mig Redewendung
willkommen zurück
Välkommen tillbaka
zurückgeben, wieder abgeben (z. B. Bücher)
återlämna -r -de -t Verb
(von einem Posten) zurücktreten
avgå (lämna en post) Verb
zurück-, aufhalten
hejda
etwas zurücklassen
lämna kvar ngt Verb
zurück (Bewegung)
tillbaks
zurückweichen
rygga tillbaka, vika undan Verb
ein Produkt zurückrufen aufgrund von Fabrikationsfehlern
återkalla en produkt pga produktfel
Verb
spazieren gehen
promenera, promenerar promenerade promenerat Verb
hin und zurück
fram och tillbaka
noch, übrig, zurück
kvar
bitte, schreib zurück
snälla, skriv tillbaka
hin und zurück
tur och retur
(zurück)bleiben, noch da bleiben
stanna kvar Verb
zurück zu den Wurzeln
tillbaks till rötterna
gehen, ging, ist gegangen
gå, går, gick, gått
ein Ende nehmen, aufhören, ausgehen: alle werden ugs umgangssprachlich wurde
ta slut Verb
er nimmt das Versprechen zurück
han tar tillbaka löftet
Danke, und hier sind ... Kronen zurück
Tack och här är ... kronor tillbaka
ausgehen (ging aus, ist ausgegangen) d.h. z.B. in eine Kneipe gehen
gå ut (gick ut, har gått ut) t.ex. gå på krogen
Verb
im Wald spazieren gehen
promenera i skogen Verb
Jetzt gibt es keinen Weg zurück fig figürlich
Nu finns det ingen återvändo fig figürlich
zurückbekommen, wiedergewinnen, wiedererlangen die Fahrerlaubnis wiedererlangen/wiederbekommen / Bilder wiederbekommen / die Freiheit wiedergewinnen
återfå ~ körkortet / ~ bilder / ~ friheten
Verb
es gibt kein Zurück mehr
det finns ingen återvändo Redewendung
zurückbleiben: das Ergebnis bleibt hinter dem des Vorjahres zurück
inte nå upp: resultatet når inte upp till förra årets nivå Verb
die Sonne f femininum ging hinter den Inseln unter
solen gick ner bakom öarna
auf der Party ging es hoch her
livad: det var livat på festen
Gestern Abend schickte ich dir einen Schutzengel , er kam zurück und sagte Engel brauchen keinen Schutzengel
I går kväll skickade jag en skyddsängel till dig, han kom tillbaka och sa " änglar behöver ingen skyddsängel "!!
alles ging aufs Geratewohl /ziemlöich planlos) vor sich, alles ging drunter und drüber
allt gick för/på lösa boliner Redewendung
hinter den Erwartungen zurückbleiben Bsp.: Die Auslastung der Mensen an den Schulen in Schleswig-Holstein bleibt deutlich hinter den Erwartungen zurück.
inte motsvara förväntningarna Verb
Weltspartag m
Der Weltspartag findet alljährlich in der letzten Oktoberwoche statt. Die Idee für diesen Tag geht auf den 1. Internationalen Sparkassenkongress (First International Thrift Congress) im Oktober 1924 zurück.
Världsspardagen (best. Form!) Världsspardagen infaller 31 oktober och utropades 1924 av den första internationella sparbankskongressen.
Substantiv
Geißler m maskulinum , Flagellant m
Die Flagellanten oder Geißler waren eine christliche Laienbewegung im 13. und 14. Jahrhundert. Ihr Name geht auf das lateinische Wort flagellum (Geißel oder Peitsche) zurück. Zu den religiösen Praktiken ihrer Anhänger gehörte die öffentliche Selbstgeißelung, um auf diese Weise Buße zu tun und sich von begangenen Sünden zu reinigen.
gisslare en , flagellant u
Flagellanter (av latinets flagellare, gissla), gisslare eller korsbröder (efter korset på deras kåpor) kallades medlemmarna av vissa medeltida brödraskap som trodde sig genom kroppens gisslande kunna förvärva syndaförlåtelse.
relig Religion Substantiv
zurücktreiben
tillbakamota, tvinga tillbaka Verb
zurückzahlen
återgälda återbetala
fig figürlich Verb
zurückschieben
skjuta tillbaka ej om skott!
Verb
zurückgehen (ist zurückgegangen)
gå tillbaka (har gått tillbaka) Verb
zurückgehen (Ware bei Reklamation)
gå i retur Verb
zurückerobern
återerövra Verb
zurücklegen z.B. eine Ware ~
lägga, -er undan (lade, lagt) t.ex. ~ en vara
Verb
zurückschlagen
slå tillbaka Verb
zurückbringen
lämna tillbaka Verb
zurückgeben, herausgeben
ge tillbaka Verb
sich zurücklehnen z.B. im Stuhl
luta sig tillbaka Verb
jemanden abhalten, zurückhalten, hindern
hindra ngn Verb
sich zurückziehen
dra sig tillbaka Verb
sich nach hinten beugen, zurückbeugen, zurückneigen
luta sig bakåt Verb
zurückgehen, umkehren
gå tillbaka Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 1:56:53 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2