Deutsch▲ ▼ Schwedisch▲ ▼ Kategorie Typ
Reise hin und zurück
resa tur och retur
▶ zurück
tillbaka
auf etwas (Akk.) zurückkommen fig figürlich
återkomma till ngt (bildl. ) fig figürlich Verb
zurückstellen die Uhr um eine Stunde ~
ställa tillbaka ~ klockan en timme
Verb
▶ zurück
åter
zurücksehen
se tillbaka Verb
zurückkommen
komma tillbaka Verb
etwas zurücklassen
lämna kvar ngt Verb
zurück (Bewegung)
tillbaks
zurückweichen
rygga tillbaka, vika undan Verb
zurückgeben, wieder abgeben (z. B. Bücher)
återlämna -r -de -t Verb
ein Produkt zurückrufen aufgrund von Fabrikationsfehlern
återkalla en produkt pga produktfel
Verb
(von einem Posten) zurücktreten
avgå (lämna en post) Verb
willkommen zurück
Välkommen tillbaka
zurück-, aufhalten
hejda
hin und zurück
fram och tillbaka
noch, übrig, zurück
kvar
hin und zurück
tur och retur
bitte, schreib zurück
snälla, skriv tillbaka
zurück zu den Wurzeln
tillbaks till rötterna
(zurück)bleiben, noch da bleiben
stanna kvar Verb
er nimmt das Versprechen zurück
han tar tillbaka löftet
Danke, und hier sind ... Kronen zurück
Tack och här är ... kronor tillbaka
Konjugieren schlagen, klopfen Mein Herz schlug/klopfte stark
dunka Mitt hjärta dunkade hårt
Verb
schlagen (schlägt, schlug, hat geschlagen)
slå (slår slog slagit)
Jetzt gibt es keinen Weg zurück fig figürlich
Nu finns det ingen återvändo fig figürlich
zurückbekommen, wiedergewinnen, wiedererlangen die Fahrerlaubnis wiedererlangen/wiederbekommen / Bilder wiederbekommen / die Freiheit wiedergewinnen
återfå ~ körkortet / ~ bilder / ~ friheten
Verb
es gibt kein Zurück mehr
det finns ingen återvändo Redewendung
schlagen, er schlägt, schlug, hat geschlagen
slå slår slog slagit
sich schlagen (schlägt sich, schlug sich, hat sich geschlagen)
slåss (slogs, slagits)
zurückbleiben: das Ergebnis bleibt hinter dem des Vorjahres zurück
inte nå upp: resultatet når inte upp till förra årets nivå Verb
Gestern Abend schickte ich dir einen Schutzengel , er kam zurück und sagte Engel brauchen keinen Schutzengel
I går kväll skickade jag en skyddsängel till dig, han kom tillbaka och sa " änglar behöver ingen skyddsängel "!!
hinter den Erwartungen zurückbleiben Bsp.: Die Auslastung der Mensen an den Schulen in Schleswig-Holstein bleibt deutlich hinter den Erwartungen zurück.
inte motsvara förväntningarna Verb
Weltspartag m
Der Weltspartag findet alljährlich in der letzten Oktoberwoche statt. Die Idee für diesen Tag geht auf den 1. Internationalen Sparkassenkongress (First International Thrift Congress) im Oktober 1924 zurück.
Världsspardagen (best. Form!) Världsspardagen infaller 31 oktober och utropades 1924 av den första internationella sparbankskongressen.
Substantiv
Geißler m maskulinum , Flagellant m
Die Flagellanten oder Geißler waren eine christliche Laienbewegung im 13. und 14. Jahrhundert. Ihr Name geht auf das lateinische Wort flagellum (Geißel oder Peitsche) zurück. Zu den religiösen Praktiken ihrer Anhänger gehörte die öffentliche Selbstgeißelung, um auf diese Weise Buße zu tun und sich von begangenen Sünden zu reinigen.
gisslare en , flagellant u
Flagellanter (av latinets flagellare, gissla), gisslare eller korsbröder (efter korset på deras kåpor) kallades medlemmarna av vissa medeltida brödraskap som trodde sig genom kroppens gisslande kunna förvärva syndaförlåtelse.
relig Religion Substantiv
zurückerobern
återerövra Verb
zurücktreiben
tillbakamota, tvinga tillbaka Verb
zurückzahlen
återgälda återbetala
fig figürlich Verb
zurückschieben
skjuta tillbaka ej om skott!
Verb
zurückgehen (ist zurückgegangen)
gå tillbaka (har gått tillbaka) Verb
zurücklegen z.B. eine Ware ~
lägga, -er undan (lade, lagt) t.ex. ~ en vara
Verb
zurückgehen (Ware bei Reklamation)
gå i retur Verb
zurückschlagen
slå tillbaka Verb
sich zurücklehnen z.B. im Stuhl
luta sig tillbaka Verb
zurückgeben, herausgeben
ge tillbaka Verb
zurückbringen
lämna tillbaka Verb
sich nach hinten beugen, zurückbeugen, zurückneigen
luta sig bakåt Verb
sich zurückziehen
dra sig tillbaka Verb
jemanden abhalten, zurückhalten, hindern
hindra ngn Verb
zurückgehen, umkehren
gå tillbaka Verb
Flugrost m
Flugrost bezeichnet nach DIN 50 900, Teil 1 (Titel: Begriffe der Korrosion) eine beginnende Korrosion von Eisen oder Stahl.
Die Bezeichnung Flugrost geht zurück auf feine Eisenstäube, die an der Luft rosten und sich auf Gegenständen niederschlagen. Sie entstanden beispielsweise am Bremssystem alter Eisenbahnen. Metallteile in der Umgebung der Staubquelle sehen verrostet aus, obwohl nur die Oberfläche von Roststaub bedeckt ist. Zur Rostbeseitigung genügt ein einfaches Abwischen des Staubes.
flygrost u
Substantiv
Waren zurücksenden, retournieren (Handel)
skicka varor i retur wirts Wirtschaft Verb
seine Klage zurückziehen
nedlägga sin talan recht Recht Verb
zurückfallen an (Eigentum)
hemfalla till (egendom) alt veraltet /ålderdomlig åter tillfalla
Verb
zurückzahlen
återbetala finan Finanz Verb
zurückführen
återföra, föra tillbaka Verb
das Vertrauen zurückgewinnen
återvinna förtroendet Verb
zurücklegen in Bezug auf Entfernungen: z.B. 5 Kilometer ~
tillryggalägga, avverka Distanser: t.ex. ~ 5 kilometer
Verb
zurückgeben, wiedergeben
återge, ge tillbaka Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 6:22:04 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2