| Deutsch▲▼ | Schwedisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
weil, da |
eftersom | | Konjunktion | |
|
Reise hin und zurück |
resa tur och retur | | | |
|
wert |
värd -t -da | | Adjektiv | |
|
dann |
da | | | |
|
da |
där | | | |
|
(zurück)bleiben, noch da bleiben |
stanna kvar | | Verb | |
|
gesamt |
sammanlag/d -t -da | | Adjektiv | |
|
komme, was da wolle! |
vad som än må komma | | | |
|
verkümmern, dahinwelken, (da)hinsiechen |
tyna av | | | |
|
Ich scheiß drauf, da scheiß ich drauf
vulgär |
det ger jag fan i
vulgär | | Redewendung | |
|
da/hingegen |
däremot | | | |
|
das da |
det där | | | |
|
da drüben |
därborta | | | |
|
da drin |
däri | | | |
|
(da) draußen |
därute | | | |
|
da, weil |
emedan
altertümlich / gammaldags | | Konjunktion | |
|
noch da? |
kvar? | | | |
|
da, dort |
där | | | |
|
da drüben |
där borta | | | |
|
da unten |
där nere | | | |
|
da vorn |
där framme | | | |
|
da oben |
där uppe | | | |
|
da vorne |
där framme | | | |
|
zurückkommen |
komma tillbaka | | Verb | |
|
zurück |
tillbaka | | | |
|
zurückstellen
die Uhr um eine Stunde ~ |
ställa tillbaka
~ klockan en timme | | Verb | |
|
zurück |
åter | | | |
|
zurücksehen |
se tillbaka | | Verb | |
|
auf etwas (Akk.) zurückkommen figfigürlich |
återkomma till ngt (bildl. ) | figfigürlich | Verb | |
|
Da blieb kein Einziger zu Hause! |
Man gick man ur huse! | | Redewendung | |
|
da, dann |
då | | | |
|
da / wenn |
då | | | |
|
ein Produkt zurückrufen
aufgrund von Fabrikationsfehlern |
återkalla en produkt
pga produktfel | | Verb | |
|
zurück (Bewegung) |
tillbaks | | | |
|
er ist gerade leider nicht da |
Han är inte inne just nu. | | | |
|
da dann denn |
då | | | |
|
willkommen zurück |
Välkommen tillbaka | | | |
|
zurückgeben, wieder abgeben (z. B. Bücher) |
återlämna -r -de -t | | Verb | |
|
(von einem Posten) zurücktreten |
avgå (lämna en post) | | Verb | |
|
zurück-, aufhalten |
hejda | | | |
|
etwas zurücklassen |
lämna kvar ngt | | Verb | |
|
zurückweichen |
rygga tillbaka, vika undan | | Verb | |
|
das Auto ist da (oder vorgefahren) |
bilen är framme | | | |
|
um so mehr als, zumal da |
så mycket mera som | | | |
|
da sein, angekommen sein |
vara framme | | | |
|
da: wir sind da
im Sinne von angekommen sein |
framme: vi är framme | | | |
|
ankommen, da sein |
vara framme | | Verb | |
|
da gibt es |
där finns det | | | |
|
gleich wieder da |
strax tillbaka | | | |
|
da ist, da sind |
det finns | | | |
|
hier und da |
här och var | | | |
|
auftragen, aufstreichen; figfigürlich übertreiben, dick auftragen |
bre(da) på | figfigürlich | Verb | |
|
sehenswert |
sevärt -d -da | | Adjektiv | |
|
Ist Per da? |
Är Per inne? | | | |
|
jemandem schlecht stehen, jemanden schlecht kleiden |
missklä(da), -dde | | Verb | |
|
angestellt |
anställd -t -da | | | |
|
da sieht man! |
där ser man! | | | |
|
vorne, (dort, da) |
framme | | | |
|
wo; da, dort |
där | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 2:10:52 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 6 |