Deutsch▲ ▼ Irisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Fortpflanzung [bei Tieren] -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 3. Deklination im Irischen;
Dekl. folaíocht f
An Tríú Díochlaonadh; folaíocht [fo'li:xt] folaíochtaí [fo'li:xti:];
Substantiv
sich messen mit
ag dul i gcomórtas le Verb
auf, bei Präposition
ag bean Réamhfhocal Präposition
bei der Wahrheit bleiben
i mbun na fírinne Redewendung
bei ihnen akep ausgesprochen
acu
bei ihm
aige
bei mir
agam
bei dir
agat
bei Euch
agaibh
bei ihr
aice
bei uns
againn
(Wert) schätzen transitiv ich schätze = luaim [Stamm im Irischen: luaigh; Verb der 1. Konjugation; Verbalnomen: lua; Verbaladjektiv: luaite]
luaim luaim [luəmʹ], lua [luə];
Präsens:
autonom: luaitear;
Präteritum:
autonom: luadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: luaití;
Futur:
autonom: luafar;
Konditional:
autonom: luafaí;
Imperativ:
autonom: luaitear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go luaitear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá luaití;
Verbalnomen: lua;
Verbaladjektiv: luaite:
Verb
bei Sonnenaufgang
le héirí gréine Redewendung
beständig bei der Arbeit, engagiert bei der Arbeit
mbun na hoibre Redewendung
jmdn. bei seinem Namen rufen / nennen
duine a ghlaoch as a ainm Redewendung
Dekl. Präposition f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(Sprachwort, Verhältniswort, z. B. auf, bei, in, vor, zwischen)
Réamhfhocal Substantiv
Dekl. Wert m maskulinum , Preis m maskulinum -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 3. Deklination im Irischen;
Dekl. luach [Sing. Nom.: an luach, Gen.: an luacha, Dat.: don luach / leis an luach; Pl. Nom.: na luachanna, Gen.: na luachanna, Dat.: leis na luachanna] luachanna m
An Tríú Díochlaonadh; luach [luəx], luacha [luəxə], luachanna [luəxənə];
Substantiv
Dekl. Wert m maskulinum , Preis m maskulinum -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 3. Deklination im Irischen;
Dekl. luacht [Sing. Nom.: an luacht, Gen.: an luachta, Dat.: don luacht / leis an luacht;] -- m
An Tríú Díochlaonadh; luacht [luəxt], luachta [luəxtə]; luach ---> ICS.
Substantiv
linkshändig; link, linkisch, linkshändig (Person, Schlag etc.) ciotach bei Spitznamen
engl.: lefthanded or awkward (a lefthanded Person ---> lefthander / Linkshänder / ciotach), awkward (but an awkward customer / aber ein unangenehmer Zeitgenosse)
ciotach ciotach [kʹi'tɑx]; Comp. ciotaí [kʹa'ti:]
Adjektiv
Wert beimessen transitiv ich messe Wert bei = luaim [Stamm im Irischen: luaigh; Verb der 1. Konjugation; Verbalnomen: lua, Verbaladjektiv: luaite]
luaim luaim [luəmʹ], lua [luə];
Präsens:
autonom: luaitear;
Präteritum:
autonom: luadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: luaití;
Futur:
autonom: luafar;
Konditional:
autonom: luafaí;
Imperativ:
autonom: luaitear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go luaitear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá luaití;
Verbalnomen: lua;
Verbaladjektiv: luaite;
Verb
int Pfui! [Ausruf bei Verachtung oder Ekel]
int Fot! fot [foh];
Redewendung
ich bleibe bei, ich halte fest an (Dat.)
i mbun Redewendung
Dekl. Unheil (Schaden) n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
Beispiel: 1. Unheil anrichten (an / bei jemanden)
Dekl. donas m
An Chéad Díochlaonadh; donas [donəs], Sing. Gen.: donais;
Beispiel: 1. an donas a dhéanamh (ar dhuine)
Substantiv
Dekl. Grad m maskulinum , Stufe f femininum , Maß n neutrum - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Beispiel: 1. eine schwierige Lage / Situation
Dekl. céim céimeanna m
céim [kʹe:mʹ], Sing. Gen.: céime [kʹe:mʹi]; Plural: céimeanna [kʹe:mʹənə]
Beispiel: 1. céim cruaidh {m} [kʹe:mʹ kruəg']
Substantiv
Dekl. Seitenrand [z. B. bei Büchern] -ränder m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 2. Deklination im Irischen (starker Plural);
Dekl. ciúmhais leathanaigh [Sing.: Nom.: an chiúmhais leathanaigh, Gen.: na ciúmhaise leathanaigh; Dat.: don chiúmhais / leis an gciúmhais; Pl. Nom.: na ciúmhaiseanna, Gen.: na gciúmhaiseanna, Dat.: leis na ciúmhaiseanna] ciúmhaiseanna f
An Dara Díochlaonadh; ciúmhais leathanaigh [kʹu:ʃ lʹahə'nigʹ], Sing. Gen.: diúmhaise leathanaigh; Plural: ciúmhaiseanna leathanaigh [kʹu:ʃenə_lʹahə'nigʹ];
Substantiv
(bei) Gott bitten um
impí a chur suas chun Dé Verb
Dekl. Gewicht (auch Maß n neutrum u. Gegenstand m maskulinum ) -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Dekl. meáchaint f
meáchaint [mʹa:xintʹ]
Substantiv
Dekl. 1. kritischer Punkt bei einer Krankheit; 2. Wendepunkt m maskulinum (zum Besseren, etc.) m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
aothó m
aothó [e:'ho:]
Substantiv
▶ Dekl. Ende n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Example: 1. für immer, für ewig; immer, unaufhörlich {Adv.} 2. niemals, nie {Adv.} (bei Verneinung, Negation)
deo f
deo [dʹo:]
Substantiv
Augen öffnen (bei jemanden)
oscailt súl (do dhuine) Verb
nah bei mir, in der Nähe von mir
i gcóngar dom Redewendung
bei meiner Seele (Sinn: ich schwöre bei meiner Seele, dass ...)
ar mh’anam go Redewendung
er nahm ihn zur Hand, er nahm ihn bei der Hand
do rug sé greim ar láimh orm Redewendung
Dekl. (Taschenspieler) Kunststück, Tricks Plur (bei Spielen, Sport, etc.) -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 3. Deklination im Irischen;
Dekl. cleasaíocht -aí f
An Tríú Díochlaonadh; cleasaíocht [klʹa'si:xt], Sing. Gen.: cleasaíochta [klʹa'si:xti];
Substantiv
ugs umgangssprachlich ich bin knapp bei Kasse
tá easpa airgid orm Redewendung
ziehen intransitiv 1. saugen, gesäugt werden; ziehen (Stillvorgang bei Babys und Tieren)
deolaim deolaim [dʹo:limʹ], deol [ dʹo:l]
Verb
Dekl. Wert [Verdienst m maskulinum Pl.-e, auch fig figürlich Bedeutung f femininum Pl.-en] -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination im Irischen;
Beispiel: 1. es ist wertlos 2. es ist unwürdig {fig} 3. Ich bin nicht würdig. / Ich bin unwürdig, 4. Ich bin nicht würdig etwas zu tun / Ich bin nicht wert etwas /eine Sache zu tun 5. lohnend, der Mühe wert 6. Ich denke nicht, es wert getan zu werden 7. Selbstachtung, Selbstdünkel; (Selbstwert: der bereits ausgeprägt bzw. vorhanden ist)
Dekl. fiú [Sing. Nom.: an fhiú, Gen.: an fiú, Dat.: don fhiú / leis an bhfiú] f
X
Einzahl bestimmt Mehrzahl bestimmt Einzahl unbestimmt Mehrzahl unbestimmt Nominativ
fiú Genitiv
fiú Dativ
fiú Vokativ
a fhiú
An Ceathrú Díochlaonadh; fiú [f'u:]
Beispiel: 1. ní fiú biorán é 2. ní fiú biorán agus é {fig} 3. Ní fiú mé. 4. Ní fiú mé rud a dhéanamh. 5. Is fiú dhuit 6. Ní fiú liom é a dhéanamh 7. an mór is fiú
fig figürlich Substantiv
etwas aufrechthalten, bei etwas dabei bleiben (für eine lange Zeit)
rud do sheasamh i bhfad Verb
Dekl. Besuch -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Beispiel: 1. ich besuche ihn / ich statte ihm einen Besuch ab 2. auf Besuch gehen (zu /bei) Synonym: Rundgang, Umkreis
Dekl. cuaird cuarda [Nom./Dat.], cuaird [Gen.] f
cuaird [kuərdʹ] ---> ICS., Sing. Gen.: cuarda [kuərdə]; Plural: Nom./Dat.: cuarda, Gen.: cuaird; Dat. alt: cuardaibh
Beispiel: 1. táim ar chuaird aige 2. cuaird a thabhairt (ar, go) Synonym: cuaird
Substantiv
Dekl. Wert m maskulinum , Güte f femininum [das Wertvolle oder Nahrhafte, das Nützliche] m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 3. Deklination im Irischen;
Dekl. fóntacht f
An Tríú Díochlaonadh, fóntacht [fon:t.xt];
Substantiv
saugen intransitiv 1. saugen, gesäugt werden; ziehen (Stillvorgang bei Babys und Tieren)
deolaim deolaim [dʹo:limʹ]; VN deol [ dʹo:l]
Verb
Dekl. Hast, Eile f femininum , Druck m maskulinum (bei oder auf der Arbeit) f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 2. Deklination im Irischen;
Dekl. broid f
An Dara Díochlaonadh; broid [bridʹ], Sing. Gen.: broide;
Substantiv
Wenn Sie möchten ... [geschäftlich]
Más mian leat ... Redewendung
▶ ▶ Konjugieren hören im Norden [Präteritum Stamm bei clois und cluin gleich wird zu chuala]
Kein Infinitiv im Irischen, hier nur eingetragen, um bei Konjugation einen Wert zu erhalten.
cluin Präsens:
autonom: cluintear;
Präteritum:
autonom: chualathas;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: cluintí;
Futur:
autonom: cluinfear;
Konditional:
autonom: chluinfí;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcluintear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gcluintí;
Verbaladjektiv: cluinte;
Verbalnomen: cluinstin;
Verb
Dekl. Maß(einheit) f femininum ) -n n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination (im Irischen);
engl.: {s} measure, wheigh
Dekl. tomhas [tõ:s] -ais [Nom./Dat.], -as [Gen.] m
An Chéad Díochlaonadh; tomhas [tõ:s];
Substantiv
wenn du bitte ...
más é do thoil é ... Redewendung
Dekl. Umhang m maskulinum (Gewand n neutrum , Deckmantel (a. fig.) m maskulinum , Schleier (bei Nonnen, fig. den Schleier nehmen [Nonne werden]) - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. brat brait [Nom./Dat.], brat [Gen.], a bhrata [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; brat [brɑt], Sing. Gen.: brait [britʹ];
Substantiv
falls du bitte ...
más é do thoil é ... Redewendung
wenn du magst ...
más maith leat Redewendung
Dekl. Feind -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen; der Feind bei einer Fehde oder einer kriegerischen Auseinandersetzung
Dekl. galán galáin [Nom./Dat.], galán [Gen.], a ghalána [Vok,] m
An Chéad Díochlaonadh; galán [gə'lɑ:n], galáin [gə'lɑ:nʹ];
Substantiv
Ich (be)fürchte wir haben etwas Schlimmes gemacht und das nicht auf geringem Maß (Grad), der Gütige weiß, wie er da herauskommen wird.
Tá eagal orm go bhfuil aimhleas, agus nách aimhleas beag é, déanta againn, agus nách fios conus a thiocfaimíd uaidh. Redewendung
▶ Dekl. Länge f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Länge (als Maß, auch Stück);
Dekl. fad m
X
Einzahl bestimmt Mehrzahl bestimmt Einzahl unbestimmt Mehrzahl unbestimmt Nominativ
fad Genitiv
faid Dativ
fad Vokativ
fad [fɑd], ICS. ----> faid {f}, Sing. Gen.: faid
Substantiv
Entschuldigung / Verzeihung [Anrede in einem Gespräch bei unbekannten Personen , bei dem meistens eine Frage erfolgt]
Gabh mo leithscéal, ... Redewendung
Einen Moment bitte!
Nóiméad amháin más é do thoil é! Redewendung
beisetzen [ins Grab] ich setze bei / adhlacaim [im Irischen: Stamm: adhlaic; Verbalnomen: adhlacadh, Verbaladjektiv/Partizip II: adhlactha]
adhlacaim Präsens:
autonom: adhlactar;
Präteritum:
autonom: adhlacadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'adhlactaí;
Futur
autonom: adhlacfar
Konditional:
autonom: d'adhlacfaí,
Imperativ:
autonom: adhlactar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-adhlactar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-adhlactaí;
Verbalnomen: adhlacadh;
Verbaladjektiv /Partizip II: adhlactha;
Verb
vier Zahl hier mit Lenierung im Irischen, da bei manchen Substantiven direkt im Nominativ Singular leniert wird
Beispiel: 1. vier Jahre 2. vier Teile / Stücke 3. achtzig 4. vier Meilen 5. vier Monate 6. vier Tage 7. vier Pfund 8. vier Stunden {Plural}
cheithre cheitre [xerʹhi]
Beispiel: 1. cheithre bliana 2. cheithre coda 3. ceithre fichid 4. cheithre mhíle 5. cheithre mhí 6. cheithre lá 7. cheithre bpúnt 8. cheithre huaire an chloig {Plural}
▶ ▶ Konjugieren hören im Süden clois, ich höre cloisim [das Präteritum ist genau wie bei cluin/hören im Norden und zwar chuala]
Kein Infinitiv im Irischen, hier nur eingegeben für die Konjugation, um ein Format zu hinterlegen]
clois Präsens:
autonom: cloistear;
Präteritum:
autonom: chualathas;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: cloistí;
Futur:
autonom: cloisfear;
Konditional:
autonom: chloisfí;
Imperativ:
autonom: cloistear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcloistear,
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gcloistí;
Verbaladjektiv: cloiste;
Verbalnomen: cloisteáil;
Beispiel: An gclois t chuala
Verb
Dekl. (Untertanenpflicht) Treuepflicht f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 3. Deklination im Irischen; bei den Iren wahrscheinlich eher keine Untertanenpflicht sondern eher die Treue zum Land (Grund und Boden) oder zum Stamm/Clan
Dekl. dílseacht [Sing. Nom.: an dhílseacht, Gen.: na dílseachta, Dat.: leis an ndílseacht / don dílseacht] f
An Tríú Díochlaonadh; dílseacht [dʹi:lʃəxt], Sing. Gen.: dílseachta;
Substantiv
bleiben (Sache) ich bleibe (bei einer Sache) = seasaím [Stamm im Irischen: seasaimh (Imperativ: 2. Pers. Sing.), Verbalnomen: seasamh (Sing. Gen.: seasaimh), Verbaladjektiv: seasta]
seasaím seasaím [ʃa'si:mʹ], seasamh [ʃasəv], sheasaimh [hasiv'];
Präsens:
autonom: seasaítear;
Präteritum:
autonom: seasaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: sheasaítí;
Futur:
autonom: seasófar;
Konditional:
autonom: sheasófaí;
Imperativ:
autonom: seasaítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go seasaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: go seasaítí;
Verbalnomen: seasamh [Sing. Gen.: seasaimh];
Verbaladjektiv: seasta;
Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 12:59:48 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 3