Deutsch▲ ▼ Irisch▲ ▼ Kategorie Typ
(ab)sichern (Tür z.B.) transitiv ich sichere (ab) = daingním [Stamm im Irischen: daingnigh; Verb der 2. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: daingniú, Verbaladjektiv: daingnithe]
daingním daingním [daiŋʹi'nʹi:mʹ], daingniú [daiŋʹi'nʹu:];
Präsens:
autonom: daingnítear;
Präteritum:
autonom: daingníodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: dhaingnítí;
Futur:
autonom: daingneofar;
Konditional:
autonom: dhaingneofaí;
Imperativ:
autonom: daingnítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ndaingnítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ndaingnítí;
Verbalnomen: daingniú;
Verbaladjektiv: daingnithe;
Verb
Dekl. Spitze (eines Berges z.B.) -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
fiaradh m
fiaradh [fʹiərə], Sing. Gen.: fiaraidh
Substantiv
Dekl. Seitenrand [z. B. bei Büchern] -ränder m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 2. Deklination im Irischen (starker Plural);
Dekl. ciúmhais leathanaigh [Sing.: Nom.: an chiúmhais leathanaigh, Gen.: na ciúmhaise leathanaigh; Dat.: don chiúmhais / leis an gciúmhais; Pl. Nom.: na ciúmhaiseanna, Gen.: na gciúmhaiseanna, Dat.: leis na ciúmhaiseanna] ciúmhaiseanna f
An Dara Díochlaonadh; ciúmhais leathanaigh [kʹu:ʃ lʹahə'nigʹ], Sing. Gen.: diúmhaise leathanaigh; Plural: ciúmhaiseanna leathanaigh [kʹu:ʃenə_lʹahə'nigʹ];
Substantiv
Dekl. Übertretung (von Gesetzen z. B.), Überschreitung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
u. a. auch VN im Irischen, Sing. Gen.: sáraithe u. a. auch Partizip;
Dekl. sárú m
sárú [sɑ:'ru:], Sing. Gen.: sáraithe;
Substantiv
Dekl. Falle (wie z. B. für Füchse) -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 2. Deklination im Irischen; Tierfalle
Dekl. inneall f
An Dara Díochlaonadh; inneall [iŋʹəl], Sing. Gen.: innille [iŋʹili], Sing. Dat.: innill [iŋʹil];
Substantiv
Dekl. Präposition f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(Sprachwort, Verhältniswort, z. B. auf, bei, in, vor, zwischen)
Réamhfhocal Substantiv
Dekl. Personalpronomen n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(Sprachwort persönliches Fürwort z. B. er wir)
Forainmneacha Pearsanta Substantiv
Dekl. Verpflichtung (Sinn: z. B. Schuld, Schulden;Außenstände, [zweifelhafte] Forderungen) -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen; Verpflichtung, Schulden als auch Schuld sowie auch Kosten, Preis auch fig.
Dekl. fiach fiacha [Nom./Dat.], fiach [Gen.], a fhiacha [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; fiach [fʹiəx], Sing. Gen. féich; Plur: Nom./Dat.: fiacha [fʹiəxə], Gen.: fiach, Vok.: a fhiacha;
Substantiv
Dekl. Prägnanz f femininum , der wesentliche Kern (z. B. einer Sache) f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 3. Deklination im Irischen;
Dekl. cruinnitheacht f
An Tríú Díochlaonadh; cruinnitheacht [kriŋʹihəxt], Sing. Gen.: cruinnitheachta [kriŋʹihəxti];
Substantiv
Dekl. Fortpflanzung [bei Tieren] -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 3. Deklination im Irischen;
Dekl. folaíocht f
An Tríú Díochlaonadh; folaíocht [fo'li:xt] folaíochtaí [fo'li:xti:];
Substantiv
auf, bei Präposition
ag bean Réamhfhocal Präposition
genährt, verpflegt [Partizip II] Partizip der Vergangenheit
beathaithe [b'ahihi] Adjektiv
Dekl. Rüstung [z. B. Panzer] -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination im Irischen;
Beispiel: bewaffnet und ausgerüstet jmdn bewaffnen und ausrüsten gepanzerte Rüstung [aus Metall]
Dekl. éide [Sing. Nom.: an éide, Gen.: na héide, Dat.: don éide / leis an éide; Pl. Nom.: na héidí, Gen.: na n-éidí, Dat.: leis na héidí] éidí f
An Ceathrú Díochlaonadh; éide [e:dʹi], Plural: éidí [e:'dʹi:];
Beispiel: in arm is in éide duine a ghléasadh in arm is in éide éidí mitil
milit Militär Substantiv
bei der Wahrheit bleiben
i mbun na fírinne Redewendung
aufgebraucht, zu Ende, erschöpft [Vorräte], vergriffen [Auflage], abgelaufen [Frist z. B. Versicherung] engl.: {adj.} exhausted
claoidhte claoidhte [klIːvtʃə]
Adjektiv
▶ Dekl. Buch Bücher n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen [schwacher Plural];
Dekl. leabhar [Sing. Nom. an leabhar, Gen.: an leabhair; Pl. Nom.: na leabhair, Gen.: na leabhar] leabhair m
An Chéad Díochlaonadh; leabhar [l'o·ər], leabhara [l'o·ərə];
Substantiv
(sich z. B. vertraglich) verpflichten ich verpflichte (mich) = cláraím [Verb der 2. Konjugation, Stamm im Irischen: cláraigh,]
cláraigh Präsens:
autonom: cláraítear;
Präteritum:
autonom: cláraíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: chláraítí
Futur:
autonom: clárofar;
Konditional:
autonom: chlárofaí;
Imperativ:
autonom: cláraítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcláraítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gcláraítí;
Verb
schadhaft; beeinträchtigt (Gesundheit z. B.)
díobhálach díobhálach [dʹi:'vɑ:ləx], Comp./Superl.: díobhálaí [dʹi:'vɑ:li:];
Adjektiv
bei uns
againn
bei mir
agam
es wäre möglich, vielleicht
b'fhéidir
man müßte
b'éigean
bei ihm
aige
bei ihnen akep ausgesprochen
acu
bei dir
agat
bei Euch
agaibh
bei Sonnenaufgang
le héirí gréine Redewendung
bei ihr
aice
Dekl. Klumpen, großes Stück (z. B. Fleisch) - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. canta cantaí m
An Ceathrú Díochlaonadh; canta [kauntə], cantaí [kaun'ti:];
Substantiv
beständig bei der Arbeit, engagiert bei der Arbeit
mbun na hoibre Redewendung
jmdn. bei seinem Namen rufen / nennen
duine a ghlaoch as a ainm Redewendung
Dekl. Blatt, Schneide f femininum [eines Schwertes z.B.] Blätter n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 2. Deklination im Irischen
Dekl. lann [Sing. Nom.: an lann, Gen.: na lainne, Dat.: leis an lann /don lann; Pl. Nom.: na lanna, Gen.: na lann, Dat.: leis na lanna] lanna [Nom./Dat.], lann [Gen.], a lanna [Vok.] f
An Dara Díochlaonadh; lann [laun], lanna [launə]
Substantiv
linkshändig; link, linkisch, linkshändig (Person, Schlag etc.) ciotach bei Spitznamen
engl.: lefthanded or awkward (a lefthanded Person ---> lefthander / Linkshänder / ciotach), awkward (but an awkward customer / aber ein unangenehmer Zeitgenosse)
ciotach ciotach [kʹi'tɑx]; Comp. ciotaí [kʹa'ti:]
Adjektiv
int Pfui! [Ausruf bei Verachtung oder Ekel]
int Fot! fot [foh];
Redewendung
Dekl. Zug m maskulinum , Schritt m maskulinum [wie z. B. beim Schach] Züge, Schritte m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
Beispiel: 1. Was sollte unser erster Schritt sein? / Wie sollte unsere Vorgehensweise sein?
Dekl. aitheasc [Sing. Nom.: an t-aitheasc, Gen.: aithisc, Dat.: don aitheasc / leis an aitheasc; Plural: Nom.: na haithisc, Gen.: na n-aitheasc, Dat.: leis na haithisc] aithisc [Nom./Dat.], aitheasc [Gen.], a aitheasca [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; aitheasc [ahəsk], aithisc [ahiʃkʹ];
Beispiel: 1. Cad é an chéad aitheasg atá le déanamh againn?
Substantiv
Dekl. Amtstracht [allg. z. B. Robe, Gewand, Ornat, Uniform] -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. éide [Sing. Nom.: an éide, Gen.: na héide, Dat.: don éide / leis an éide; Pl. Nom.: na héidí, Gen.: na n-éidí, Dat.: leis na héidí] éidí f
An Ceathrú Díochlaonadh; éide [e:dʹi], Plural: éidí [e:'dʹi:];
Substantiv
ich bleibe bei, ich halte fest an (Dat.)
i mbun Redewendung
Dekl. Wehr n neutrum [Stauwerk z.B.], Damm m maskulinum , Talsperre f femininum -e, Dämme, -en n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. cora [Sing. Nom.: an chora, Gen.: na cora, Dat.: leis an gcora / don chora; Plural: Nom.: na coraí, Gen.: na gcoraí, Dat.: leis na coraí] coraí f
An Ceathrú Díochlaonadh; cora [korə], coraí [ko'ri:];
Substantiv
Dekl. Unheil (Schaden) n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
Beispiel: 1. Unheil anrichten (an / bei jemanden)
Dekl. donas m
An Chéad Díochlaonadh; donas [donəs], Sing. Gen.: donais;
Beispiel: 1. an donas a dhéanamh (ar dhuine)
Substantiv
wie aus dem Ei gepellt (Aussehen z. B. einer Person) Adjektiv im Irischen als auch Redewendung
Beispiel: 1. Er sah wie aus dem Ei gepellt aus und war frisch rasiert (blitzsauber und frisch rasiert).
piocaithe piocaithe
Beispiel: 1. Isé a bhí go piocaithe bearrtha.
Redewendung
hoch gehen (z. B. ein Ball) ich gehe hoch = imím suas
imeacht suas Verb
(bei) Gott bitten um
impí a chur suas chun Dé Verb
Es wäre besser einen Termin zu machen. [geschäftlich]
B'fhear coinne a dhéanamh.
Dekl. 1. kritischer Punkt bei einer Krankheit; 2. Wendepunkt m maskulinum (zum Besseren, etc.) m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
aothó m
aothó [e:'ho:]
Substantiv
krank, schlecht [sich schlecht fühlen z.B. hier als Adj.]
tinn Sing. Gen. {f} tinne; Plural tinne; Comp./Superl.: tinne;
Adjektiv
Augen öffnen (bei jemanden)
oscailt súl (do dhuine) Verb
▶ Dekl. Ende n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Example: 1. für immer, für ewig; immer, unaufhörlich {Adv.} 2. niemals, nie {Adv.} (bei Verneinung, Negation)
deo f
deo [dʹo:]
Substantiv
int. na!, komm!, wirklich!, tatsächlich!, bitte!; b) (ermutigend) na komm schon!, auf geht's! wirklich, doch, sicher, nun, na schön = dóigh mhuise [do: viʃi];
int. a) mhuise; b) (misneach) a Dhia mhuise!, is dóigh mhuise! mhuise [viʃi];
Redewendung
nah bei mir, in der Nähe von mir
i gcóngar dom Redewendung
bei meiner Seele (Sinn: ich schwöre bei meiner Seele, dass ...)
ar mh’anam go Redewendung
er nahm ihn zur Hand, er nahm ihn bei der Hand
do rug sé greim ar láimh orm Redewendung
ein Drink / ein Umtrunk / ugs. ein Glas [beim Trinken: z. B. auf einen Schluck / ein Glas (kann noch getrunken werden)]
braon dí Redewendung
Dekl. Fort [franz], Festungswerk, Mauern Plur. (einer Burg/Schloß) Forts, Festungswerke, Mauern n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
meist Zeitzeugen von Grundmauern oder ähnl. wie z. B. Festungsanlagen oder von Schlössern als auch Burgruinen
Dekl. dún dúna [Nom./Dat.], dún [Gen.], a dhúna [Vok.] m
Sing. dún [du:n], Sing. Gen.: dúna [du:nə]
Substantiv
Dekl. Art f femininum : a) Typ m maskulinum , Gattung f femininum , b) Sorte -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen; 1. Art {f} 2. (Volks)Stamm {m}
Dekl. cineál [Sing. Nom.: an cineál, Gen.: an chineáil, Dat.: don chineál / leis an gcineál; Plural: Nom.: na cineálacha, Gen.: na gcineálacha, Dat.: leis na cineálacha] cineálacha m
An Chéad Díochlaonadh; cineál [kʹi'nʹɑ:l], Sing.Gen.: cineáil; Plural: cineálacha [kʹi'nʹɑ:ləxə];
Substantiv
Sie müssen eingeschlafen sein.
B'éigean dó gur thit a gcodladh orthu. Redewendung
ugs umgangssprachlich ich bin knapp bei Kasse
tá easpa airgid orm Redewendung
Dekl. (Taschenspieler) Kunststück, Tricks Plur (bei Spielen, Sport, etc.) -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 3. Deklination im Irischen;
Dekl. cleasaíocht -aí f
An Tríú Díochlaonadh; cleasaíocht [klʹa'si:xt], Sing. Gen.: cleasaíochta [klʹa'si:xti];
Substantiv
ziehen intransitiv 1. saugen, gesäugt werden; ziehen (Stillvorgang bei Babys und Tieren)
deolaim deolaim [dʹo:limʹ], deol [ dʹo:l]
Verb
schätzen [z. B. etwas schätzen/sich vorstellen + Wertschätzung jmd./etw. entgegenbringen] ich schätze /measaim [im Irischen: Stamm: meas, Verbalnomen: meas, Verbaladjektiv: measta]
Stamm: meas
measaim Präsens:
autonom: meastar
Präteritum:
autonom: measadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: mheastaí;
Futur:
autonom: measfar;
Konditional:
autonom: mheasfaí;
Imperativ:
autonom: meastar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go meastar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá meastaí;
Verbaladjektiv: measta;
Verbalnomen: meas;
ich schätze /measaim [im Irischen: Stamm: meas, Verbalnomen: meas, Verbaladjektiv: measta]
Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 8:20:55 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (GA) Häufigkeit 5