| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Kubus Kubus und Kuben m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
cube m | | Substantiv | |
|
abfliegen
Flugzeug |
partir
avion | aviatLuftfahrt | Verb | |
|
Dekl. Gewinn- und Verlustrechnung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
compte de pertes et profits m | | Substantiv | |
|
Dekl. Konfiguration- und Namensmanagement -s n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
gestion de la configuration et des noms f | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Teilzeit- und Befristungsgesetz -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
loi allemande sur le travail à temps partiel et le contracts de travail à durée déterminée m | jurJura, VerwaltungsprVerwaltungssprache, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat, FiktionFiktion | Substantiv | |
|
Feuer und Flamme sein |
être tout feu tout flamme | | Verb | |
|
Dekl. Anwahl- und Ausführungsbefehl -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
commande sélection-exécution -s f | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Adresse und Telefonnummer f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
coordonnées fam.familiär f, pl | fam.familiär | Substantiv | |
|
Sie ist Feuer und Flamme.
Stimmung |
Elle est tout feu tout flamme. | | | |
|
Feuer! |
Au feu ! | | | |
|
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace f | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Butter f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Lebensmittel |
beurre m | | Substantiv | |
|
es war |
il faisait | | | |
|
Und-Zeichen n
Typografie |
l'esperluette et l'esperluète f
typographie | | Substantiv | |
|
Feuer und Flamme sein figfigürlich
Stimmung |
avoir un coup de foudre (pour qc) | figfigürlich | | |
|
Dekl. Instanz der Sende- und Empfangsübergabe f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
entité de dépôt et de remise f | technTechnik | Substantiv | |
|
Produkte und Dienstleisungen f, pl |
produits et services m, pl | Komm.Kommerz | Substantiv | |
|
Herr so und so m |
monsieur Untel m | | Substantiv | |
|
Unterkunft und Verpflegung |
logé, nourri, blanchi | | | |
|
ganz und gar |
tout à fait | | | |
|
Frau so und so f |
madame untelle f | umgspUmgangssprache | Substantiv | |
|
es war einmal |
il était; il y avait une fois | | | |
|
Fleisch- und Wurstwarengeschäft n
Läden |
charcuterie f | | Substantiv | |
|
Feuer einer Leidenschaft n
Gefühle |
ardeur d'une passion f | | Substantiv | |
|
geboten sein |
s' imposer être commandé | | Verb | |
|
alkoholabhängig sein |
être porté, -e sur l'alcool | | Verb | |
|
angeschimmelt sein |
commencer à moisir | | Verb | |
|
sternhagelvoll sein |
rouler sous la table | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
Dekl. Punsch -e und Pünsche m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Getränk |
punch et ponch m
boisson | culinkulinarisch | Substantiv | |
|
und |
et | | | |
|
war |
était | | Verb | |
|
und |
et | | Partikel | |
|
Man trank und tanzte |
On but et l'on dansa | | | |
|
Blut und Wasser schwitzen
Redensart |
suer sang et eau | figfigürlich | Verb | |
|
mit Leib und Seele |
corps et âme | | | |
|
Saint-Pierre und Miquelon |
Saint-Pierre-et-Miquelon | | | |
|
Industrie und Handelskammer IHK f |
chambre de commerce et d'industrie C.C. f | wirtsWirtschaft, VerwaltungsprVerwaltungssprache, Komm.Kommerz, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat | Substantiv | |
|
hin und hergerissen sein zwischen ... |
être partagé entre ... | | Verb | |
|
über Berge und Täler |
par monts et par vaux | | Redewendung | |
|
Dekl. Flamme -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
flamme {f}: I. {allg.}, {fig.} Flamme {f}; |
flamme f | figfigürlich, allgallgemein | Substantiv | |
|
Empfindungen wie Schmerz und Durst
Gefühle, Körpergefühle, Wahrnehmung |
des sensations, comme celles de la douleur et de la soif | | | |
|
unruhig auf und ab laufen
Bewegung |
tourner comme un ours en cage ugsumgangssprachlich | | | |
|
von Luft und Liebe leben |
vivre d'amour et d'eau fraîche | | Redewendung | |
|
Es war dunkel. / Es war Nacht. |
Il faisait nuit. | | | |
|
wär es nur schon ...! |
vivement ...! | | Redewendung | |
|
statistische, mathematische und verwandte Fachkräfte f, pl |
professions intermédiaires de la statistique et des mathématiques, et assimilées f, pl | | Substantiv | |
|
Dekl. UND-Baustein -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
module logique ET m | technTechnik | Substantiv | |
|
und doch |
et cependant | | | |
|
und so... |
ainsi... | | | |
|
Na und! |
Et alors ! | | | |
|
Und Ihnen? |
Et vous-même ? | | | |
|
nach und nach |
de proche en proche
locution adverbiale | | Adverb | |
|
nach und nach |
petit à petit | | | |
|
und Sie? |
et vous ? | | | |
|
Dekl. Druck m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
pression f | technTechnik, Druckw.Druckwesen | Substantiv | |
|
und dann |
et puis | | | |
|
nach und nach |
peu à peu | | | |
|
na und? |
et alors ? | | | |
|
Und dir? |
Et toi ? | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 20:52:56 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 25 |