pauker.at

Französisch Deutsch Adresse und Telefonnummer

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Kubus Kubus und Kuben
m
cube
m
Substantiv
Dekl. Telefonnummer -n
f
numéro de téléphone
m
Substantiv
Dekl. Telefonnummer -n
f
numéro de téléphone
m
Substantiv
Dekl. Gewinn- und Verlustrechnung -en
f
compte de pertes et profits
m
Substantiv
Dekl. Konfiguration- und Namensmanagement -s
n
gestion de la configuration et des noms
f
technSubstantiv
Dekl. Teilzeit- und Befristungsgesetz -e
n
loi allemande sur le travail à temps partiel et le contracts de travail à durée déterminée
m
jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd., FiktionSubstantiv
Dekl. Adresse und Telefonnummer
f
coordonnées fam.
f, pl
fam.Substantiv
Dekl. Anwahl- und Ausführungsbefehl -e
m
commande sélection-exécution -s
f
technSubstantiv
Adresse
f
adresse
f
Substantiv
Dekl. Art Zwiebelkuchen mit Sardellen¬filets, Tomaten und Oliven
m
pissaladièreSubstantiv
Dekl. Butter
f

Lebensmittel
beurre
m
Substantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
jmds. Adresse und Telefonnummer les coordonnées de qn fam
Und-Zeichen
n

Typografie
l'esperluette et l'esperluète
f

typographie
Substantiv
Dekl. Instanz der Sende- und Empfangsübergabe
f
entité de dépôt et de remise
f
technSubstantiv
Produkte und Dienstleisungen
f, pl
produits et services
m, pl
Komm.Substantiv
Unterkunft und Verpflegung logé, nourri, blanchi
E-Mail-Adresse
f
adresse e-mail
f
Substantiv
E-mail-Adresse f, Mailadresse
f

Emailadresse, Mail-Adresse
adresse f électroniqueSubstantiv
ganz und gar tout à fait
Fleisch- und Wurstwarengeschäft
n

Läden
charcuterie
f
Substantiv
Frau so und so
f
madame untelle
f
umgspSubstantiv
Herr so und so
m
monsieur Untel
m
Substantiv
Dekl. Punsch -e und Pünsche
m

Getränk
punch et ponch
m

boisson
culinSubstantiv
und etPartikel
Telefonnummer
f
numéro
m
Substantiv
Gewandheit
f
adresse
f
Substantiv
Anschrift
f
adresse
f
Substantiv
Geschicklichkeit
f
adresse
f
Substantiv
und et
mit Leib und Seele corps et âme
Man trank und tanzte On but et l'on dansa
Saint-Pierre und Miquelon Saint-Pierre-et-Miquelon
Industrie und Handelskammer IHK
f
chambre de commerce et d'industrie C.C.
f
wirts, Verwaltungspr, Komm., Verbrechersynd.Substantiv
Blut und Wasser schwitzen
Redensart
suer sang et eaufigVerb
über Berge und Täler par monts et par vauxRedewendung
Empfindungen wie Schmerz und Durst
Gefühle, Körpergefühle, Wahrnehmung
des sensations, comme celles de la douleur et de la soif
statistische, mathematische und verwandte Fachkräfte
f, pl
professions intermédiaires de la statistique et des mathématiques, et assimilées
f, pl
Substantiv
von Luft und Liebe leben vivre d'amour et d'eau fraîcheRedewendung
Ich habe deine Adresse gefunden. J'ai trouvé ton adresse.
unruhig auf und ab laufen
Bewegung
tourner comme un ours en cage ugs
und überhaupt et d'abord
nach und nach tout à tout
und Co. et compagnie
und du? et toi ?
Dekl. Volkstümlichkeit
f

popularité {f}: I. Popularität {f} / Volkstümlichkeit {f}; Volksdasein {n} / Volksaufkommen {n}, {übertragen} Volkszugehörigkeit; II. {übertragen und neuzeitlich} Popularität {f} / Beliebtheit {f};
popularité
f
Substantiv
und überhaupt et puis (en fin de compte)
kochen
allg. und fig.
bouillirfig, allgVerb
durch und durch jusqu'à l'osumgspRedewendung
Dekl. Oberst -en
m

colonel: I. {Militär} Oberst, Gen.s und-en R126; Plural: -en;
colonel
m
militSubstantiv
und doch et cependant
Und-Baustein
m
module logique
m
technSubstantiv
Dekl. Und-Glied
n
circuit logique
m
technSubstantiv
durch und durch complètementAdverb
Dekl. örtliches Bedien- und Beobachtungssystem -e
n
système auxiliaire de conduite
m
technSubstantiv
nach und nach au fur et à mesure
na und? et alors ?
Und dir? Et toi ?
s. et suivant(e)s und folgende
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.02.2025 5:59:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken