pauker.at

Französisch Deutsch war hin und hergerissen zwischen

Übersetze
FilternSeite / 34 >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Kubus Kubus und Kuben
m
cube
m
Substantiv
abfliegen
Flugzeug
partir
avion
aviatVerb
Dekl. Konfiguration- und Namensmanagement -s
n
gestion de la configuration et des noms
f
technSubstantiv
Dekl. Gewinn- und Verlustrechnung -en
f
compte de pertes et profits
m
Substantiv
Dekl. Teilzeit- und Befristungsgesetz -e
n
loi allemande sur le travail à temps partiel et le contracts de travail à durée déterminée
m
jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd., FiktionSubstantiv
hin und hergerissen sein zwischen ... être partagé entre ...Verb
Dekl. Adresse und Telefonnummer
f
coordonnées fam.
f, pl
fam.Substantiv
Dekl. Anwahl- und Ausführungsbefehl -e
m
commande sélection-exécution -s
f
technSubstantiv
sein Leben hingeben irreg. für transitiv verser son sang übertr.Verb
Dekl. Art Zwiebelkuchen mit Sardellen¬filets, Tomaten und Oliven
m
pissaladièreSubstantiv
Dekl. Butter
f

Lebensmittel
beurre
m
Substantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
Und-Zeichen
n

Typografie
l'esperluette et l'esperluète
f

typographie
Substantiv
es war il faisait
Dekl. Instanz der Sende- und Empfangsübergabe
f
entité de dépôt et de remise
f
technSubstantiv
hin und zurück
Zug
aller et retour, A.R.
Dekl. Hin- und Rückfahrkarte -n
f

Zug
aller-retour
m
Substantiv
Produkte und Dienstleisungen
f, pl
produits et services
m, pl
Komm.Substantiv
Frau so und so
f
madame untelle
f
umgspSubstantiv
ganz und gar tout à fait
Fleisch- und Wurstwarengeschäft
n

Läden
charcuterie
f
Substantiv
Unterkunft und Verpflegung logé, nourri, blanchi
es war einmal il était; il y avait une fois
Dekl. Hin- und Rückfahrkarte -n
f

Zug
billet aller et retour
m
Substantiv
Herr so und so
m
monsieur Untel
m
Substantiv
Dekl. Hin- und Rückreise -n
f

Zug, Reise
aller-retour
m
Substantiv
hin und wieder de temps en temps
angeschimmelt sein commencer à moisir Verb
Dekl. Punsch -e und Pünsche
m

Getränk
punch et ponch
m

boisson
culinSubstantiv
zwischen entre
zwischen entre, parmi
und et
und etPartikel
alkoholabhängig sein être porté, -e sur l'alcool Verb
sternhagelvoll sein rouler sous la table umgspVerb
war étaitVerb
geboten sein s' imposer être commandé Verb
Dekl. Hin- und Herbewegung
f

va-et-vient {m}: I. {pièce mobile} Hin- und Herbewegung {f}; {personnes} (ein) Kommen und Gehen {n};
va-et-vient unverändert
m
Substantiv
zwischen Tür und Angel entre deux portesübertr.Redewendung
mit Leib und Seele corps et âme
zwischen Himmel und Erde  entre ciel et terre
zwischen Tür und Angel entre deux portes
Saint-Pierre und Miquelon Saint-Pierre-et-Miquelon
über Berge und Täler par monts et par vauxRedewendung
Industrie und Handelskammer IHK
f
chambre de commerce et d'industrie C.C.
f
wirts, Verwaltungspr, Komm., Verbrechersynd.Substantiv
Blut und Wasser schwitzen
Redensart
suer sang et eaufigVerb
Man trank und tanzte On but et l'on dansa
hin und her rutschen ballotter Verb
hin und her schütteln ballotter Verb
einen Zusammenhang herstellen zwischen ... und ...
Überlegung
établir une relation entre ... et ...
Empfindungen wie Schmerz und Durst
Gefühle, Körpergefühle, Wahrnehmung
des sensations, comme celles de la douleur et de la soif
von Luft und Liebe leben vivre d'amour et d'eau fraîcheRedewendung
statistische, mathematische und verwandte Fachkräfte
f, pl
professions intermédiaires de la statistique et des mathématiques, et assimilées
f, pl
Substantiv
Es war dunkel. / Es war Nacht. Il faisait nuit.
Übergangswochenende zwischen Juli und August
n
week-end charnière
m
figSubstantiv
unruhig auf und ab laufen
Bewegung
tourner comme un ours en cage ugs
wär es nur schon ...! vivement ...!Redewendung
Er läuft hin und her. Il va et vient.
und du? et toi ?
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.04.2025 13:19:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit Seite / 34 >