Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Kubus Kubus und Kuben m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cube m
Substantiv
▶ Dekl. Zeit -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
temps m
Substantiv
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amplificateur à émetteur commun m
techn Technik Substantiv
Dekl. Verstärker in Basisschaltung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amplificateur à base commune m
techn Technik Substantiv
Dekl. Konfiguration- und Namensmanagement -s n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
gestion de la configuration et des noms f
techn Technik Substantiv
Dekl. Gewinn- und Verlustrechnung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
compte de pertes et profits m
Substantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace f
techn Technik Substantiv
Dekl. Teilzeit- und Befristungsgesetz -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
loi allemande sur le travail à temps partiel et le contracts de travail à durée déterminée m
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Fiktion Fiktion Substantiv
Dekl. Zeit-/Strom-Bereichsgrenzen f, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
limites de la zone temps-courant f, pl
elektriz. Elektrizität Substantiv
Dekl. Note -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
die Note(n) in der Musik
note f
musik Musik Substantiv
Dekl. Adresse und Telefonnummer f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
coordonnées fam. familiär f, pl
fam. familiär Substantiv
Dekl. Anwahl- und Ausführungsbefehl -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
commande sélection-exécution -s f
techn Technik Substantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
processus dans le technologies de commande m
techn Technik Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken
commanditer une entreprise Verb
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
un concombre coupé en rondelles m
Substantiv
Dekl. Bohnen in der Dose f, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
des haricots en conserve m, pl
Substantiv
▶ Dekl. Butter f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Lebensmittel
beurre m
Substantiv
in Anbetracht
vu Präposition
in Kürze
rapidement Adverb
wohnen in
habiter à
in Originalfassung
en version originale Adverb
Und-Zeichen n
Typografie
l'esperluette et l'esperluète f
typographie
Substantiv
in Österreich
en Autriche
münden in
déboucher dans
umschlossener Raum m
enceinte f
Substantiv
Dekl. Instanz der Sende- und Empfangsübergabe f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
entité de dépôt et de remise f
techn Technik Substantiv
in der Welt
dans le monde
in aller Ruhe
en toute tranquillité
in jemandes Auftrag
pour le compte de qn
zahlbar in Raten
payable à tempérament [ou par mensualités]
Fleisch- und Wurstwarengeschäft n
Läden
charcuterie f
Substantiv
ganz und gar
tout à fait
Produkte und Dienstleisungen f, pl
produits et services m, pl
Komm. Kommerz Substantiv
in zweifacher Ausfertigung
en deux exemplaires
Herr so und so m
monsieur Untel m
Substantiv
(in der) Luftlinie
à vol d'oiseau Redewendung
bewandert in, versiert in
versé,-e dans
in einiger Zeit
dans quelque temps
in diesem Augenblick
à ce moment-là
in..., heute in..., bis ...
d'ici le/la
in den Tropen
sous les tropiques
in nächster Zeit
prochainement, sous peu Adverb
Frau so und so f
madame untelle f
umgsp Umgangssprache Substantiv
in letzter Zeit f
en dernier temps m maskulinum Substantiv
ich wohne in
j'habite à
in jeder Hinsicht
sous tous les rapports Redewendung
in Zukunft, künftig
à l'avenir
Artischocken in Essigsoße Speisen
artichauts à vinaigrette m
Substantiv
in Lachen ausbrechen
éclater de rire
in drei Tagen
en 3 jours
in Übereinstimmung mit
en accord avec
Unterkunft und Verpflegung
logé, nourri, blanchi
in alle Himmelsrichtungen
dans toutes les directions
in Mitten von
au milieu de
Karneval in Nizza m
carneval de Nice m
Substantiv
wenn man vom Teufel spricht lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabula übertr. übertragen , lat. lateinisch Redewendung
in deren Verlauf
au cours de laquelle
in Schluchzen ausbrechen
éclater en sanglots
Dekl. Film in Originalfassung -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
film en version originale m
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 3:44:29 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 37