Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
gleichzeitig
de front Redewendung
gleichzeitig
simultanément, en même temps Adverb
auftreten
intervenir Verb
gleichzeitig
du même coup
auftreten irreg.
se produire Theat. Theater Verb
Dekl. Auftreten, Vorhandensein -- n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
présence f
Substantiv
das gute Auftreten n
l'entregent m
Substantiv
als etw. auftreten irreg.
présenter comme qc Verb
schwarmweise auftreten [Bienen, Wespen]
arriver par essaims [abeilles, guêpes]
zum ersten mal (auftreten)
débuter
Anfang m maskulinum , Beginn m maskulinum , erstes Auftreten n
début m
Substantiv
ein schneidiges Auftreten haben
avoir du panache Verb
erscheinen, auftauchen [Haus], auftreten [Schauspieler]
apparaître Verbe irrégulier
Verb
leise auftreten irreg.
Konjugieren marcher prudemment Verb
leise auftreten irreg.
marcher prudemment Verb
Hört auf, alle gleichzeitig zu reden! Aufforderung , Erziehung , Sprechweise
Cessez de parler tous à la fois !
fest auftreten irreg.
Konjugieren marcher d'un pas assuré Verb
wie ein Dilettant handeln / spielen / auftreten
jouer petit bras Verb
leise auftreten irreg.
Konjugieren marcher doucement Verb
gleichzeitig, zur gleichen Zeit, auf einmal
(tout) à la fois
fest auftreten irreg.
Konjugieren marcher d'un pas ferme Verb
wieder erscheinen, wieder auftreten [Krankheit], wieder auftauchen [Person]
réapparaitre Verbe irrégulier
Verb
gleichzeitig auftreten irreg. coïncider {Verb}: I. zusammenfallen {irreg.}, zusammentreffen {irreg.}, gleichzeitig auftreten {irreg.}, einander (ab-)decken; übereinstimmen, gleichzeitig sein;
coïncider Verb
auftreten als irreg. se poser en {Verb}: I. auftreten;
se poser en Verb
Gleichzeitig dürften die Unternehmen ihre Personalbestände aufstocken. www.admin.ch
Les entreprises devraient en outre embaucher. www.admin.ch
Man kann nicht auf zwei Hochzeiten gleichzeitig tanzen.
On ne peut pas être au four et au moulin. fig figürlich , übertr. übertragen Redewendung
gleichzeitig simultané {m}, simultanée {f} {Adj.}: I. simultan / gleichzeitig;
simultané, -e Adjektiv
simultan simultané {m}, simultanée {f} {Adj.}: I. simultan / gleichzeitig;
simultané, -e Adjektiv
gleichzeitig collatéral {m}, collatérale {f} {Adj.}: I. {Botanik} kollateral / seitlich angeordnet (von den Leitbündeln, den strangartigen Gewebebündeln, in denen die Stoffleitung der Pflanzen vor sich geht); II. kollateral / gleichzeitig, parallel, beidseitig; seitlich; III. {Finanz} kollateral / zusätzlich; IV. kollateral / nebensächlich; V. Kolateral… (in zusammengesetzten Nomen) / Sicherung {f}, Sicherheit {f};
collatéral Adjektiv
gemeinsam Front machen faire front commun {Verb}: I. gemeinsam Front machen, geschlossen auftreten / vorgehen;
faire front commun Verb
geschlossen vorgehen irreg. faire front commun {Verb}: I. gemeinsam Front machen, geschlossen auftreten / vorgehen;
faire front commun Verb
Hämatochylurie f
hématochylurie {f}: I. {Medizin} Hämatochylurie {f} / Auftreten von Blut und Darmlymphe im Blut;
hématochylurie f
mediz Medizin Substantiv
geschlossen auftreten irreg. faire front commun {Verb}: I. gemeinsam Front machen, geschlossen auftreten / vorgehen;
faire front commun Verb
mit enthalten impliquer {Verb}: I. {Menschen} implizieren / einbeziehen, mit hineinziehen; II. implizieren / gleichzeitig beinhalten, bedeuten; mit enthalten; III. voraussetzen,
impliquer Verb
gleichzeitig vorkommen coexister {Verb}: I. koexistieren / zusammen da sein, nebeneinander bestehen, nebeneinander vorhanden sein, gleichzeitig vorkommen;
coexister Verb
Heterokarpie f
hétérocarpie {f}: I. Heterokarpie {f} / das Auftreten verschieden gestalteter Früchte bei einem Pflanzenindividuum;
hétérocarpie f
botan Botanik Substantiv
Gleichzeitig sollen die Funkkonzessionen für die digitale Verbreitung bis Ende 2024 verlängert werden können. www.admin.ch
Dans le même temps, les concessions de radiocommunication pour la diffusion numérique doivent pouvoir être prolongées jusqu'à fin 2024. www.admin.ch
gleichzeitig beinhalten impliquer {Verb}: I. {Menschen} implizieren / einbeziehen, mit hineinziehen; II. implizieren / gleichzeitig beinhalten, bedeuten; mit enthalten; III. voraussetzen,
impliquer Verb
implizieren impliquer {Verb}: I. {Menschen} implizieren / einbeziehen, mit hineinziehen; II. implizieren / gleichzeitig beinhalten, bedeuten; mit enthalten; III. voraussetzen,
impliquer Verb
Bilirubinurie f
bilirubinurie {f}: I. Bilirubinurie {f) / Auftreten von rötlich braunem Farbstoff (Bilirubin) der Galle im Harn;
bilirubinurie f
mediz Medizin Substantiv
mit hineinziehen impliquer {Verb}: I. {Menschen} implizieren / einbeziehen, mit hineinziehen; II. implizieren / gleichzeitig beinhalten, bedeuten; mit enthalten; III. voraussetzen,
impliquer Verb
voraussetzen impliquer {Verb}: I. {Menschen} implizieren / einbeziehen, mit hineinziehen; II. implizieren / gleichzeitig beinhalten, bedeuten; mit enthalten; III. voraussetzen,
impliquer Verb
Süffisanz und Süffisance f
suffisance {f}: I. Süffisanz {f} und Süffisance {f} / Selbstgefälligkeit {f}, süffisantes Auftreten {n} oder Wesen {n}, süffisante Art {f};
suffisance f
Substantiv
gleichzeitig auftretend coïncident {m}, coïncidente {f} {Adj.}: I. koinzident {Adj.} / zusammenfallend; einander (ab-)deckend; zusammentreffend; gleichzeitig auftretend;
coïncident Adjektiv
koinzident coïncident {m}, coïncidente {f} {Adj.}: I. koinzident {Adj.} / zusammenfallend; einander (ab-)deckend; zusammentreffend; gleichzeitig auftretend;
coïncident Adjektiv
einander (ab-)deckend coïncident {m}, coïncidente {f} {Adj.}: I. koinzident {Adj.} / zusammenfallend; einander (ab-)deckend; zusammentreffend; gleichzeitig auftretend; übereinstimmend; gleichzeitig;
coïncident Adjektiv
polytonal polytonal {m}, polytonale {f} {Adj.}: I. {Musik} polytonal / verschiedenen Tonarten angehörende Melodien oder Klangfolgen gleichzeitig aufweisend;
polytonal,-e musik Musik Adjektiv
zusammenfallend coïncident {m}, coïncidente {f} {Adj.}: I. koinzident {Adj.} / zusammenfallend; einander (ab-)deckend; zusammentreffend; gleichzeitig auftretend; übereinstimmend; gleichzeitig;
coïncident Adjektiv
Dekl. Pomp -- m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
pompe {f}, pompe ² {f}: I. {allg.} Pomp {m} / Sendung {f}, Geleit {n}, festlicher Aufzug {m}; II. {heutzutage} Pomp {m} / Prunk {m}, Schaugepränge {n}, glanzvoller Aufzug {m}, großartiges Auftreten {n}; III. {pompe ²} Pumpe; ...pumpe, Pump... (in zusammengesetzten Nomen); IV. {pompe ²} {Umgangssprache} Schuh {m};
pompe f
allg allgemein , neuzeitl. neuzeitlich Substantiv
Dekl. Ursprung m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
genèse {f}: I. Genese {f} / Enstehung {f}, Entwicklung {f}; II. Genese {f} / das Auftreten {n}, Aufkommen; III. {Religion} Genesis {f} / das Werden, das Entstehen, Ursprung {m} [alles Sein(s) / Ist/ Werden(s)]; {Religion} Schöpfung(gsgeschichte) {f}; {allg.} Schöpfung {f} / Natur {f};
genèse f
Substantiv
Dekl. Prunk -- m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
pompe {f}, pompe ² {f}: I. {allg.} Pomp {m} / Sendung {f}, Geleit {n}, festlicher Aufzug {m}; II. {heutzutage} Pomp {m} / Prunk {m}, Schaugepränge {n}, glanzvoller Aufzug {m}, großartiges Auftreten {n}; III. {pompe ²} Pumpe; ...pumpe, Pump... (in zusammengesetzten Nomen); IV. {pompe ²} {Umgangssprache} Schuh {m};
pompe f
Substantiv
gleichzeitig innehaben, gleichzeitig beziehen cumuler {Verb}: I. kumulieren / (an)häufen; II. kumulieren / einem Wahlkandidaten mehrere Stimmen geben; III. kumulieren / gleichzeitig bekleiden, gleichzeitig haben, gleichzeitig beziehen;
cumuler Verb
Gleichzeitig ist auch die insgesamt von allen Nutzerinnen und Nutzern im Internet verbrachte Zeit deutlich gestiegen. www.admin.ch
Simultanément, le temps passé en ligne par l’ensemble des internautes a fortement augmenté. www.admin.ch
Dekl. Komplementärgene f, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
gène complémentaires {m/Plur.}: I. {Genetik} Komplementärgene {f/Plur.} Gene, die von einander abhängen und gleichzeitig gemeinsam wirken;
gènes complémentaires m, pl
Gen. Genetik Substantiv
Gleichzeitig mit der Inkraftsetzung des neuen Wasserreglements wird ein Monitoring eingerichtet, in dessen Rahmen die mittelfristigen Auswirkungen der getroffenen Massnahmen untersucht werden sollen. www.admin.ch
Avec l'entrée en vigueur du règlement d'eau, un monitoring des mesures est également mis en place afin d'étudier les effets à moyen terme des décisions prises. www.admin.ch
Die Vertragsparteien errichten durch dieses Abkommen und die landwirtschaftlichen Zusatzabkommen, die gleichzeitig zwischen der Ukraine und jedem einzelnen EFTA-Staat abgeschlossen wurden, eine Freihandelszone. www.ezv.admin.ch
Par le présent accord et les accords complémentaires sur l’agriculture, conclus simultanément par l’Ukraine avec chaque Etat de l’AELE, les parties établissent une zone de libre-échange. www.ezv.admin.ch
Dekl. Verstoß -stöße m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
transgression {f}: I. Transgression {f} {Geografie} / Vordringen {n} des Meeres über größere Gebiete des Festlandes II. Transgression {f} {Biologie} / das Auftreten {n} von Genotypen, die in ihrer Leistungsfähigkeit die Eltern- und Tochterformen übertreffen; III. Transgression {f} {JUR} / Verstoß {m}, Übertretung {f};
transgression f
Substantiv
Zusammentreffen; gleichzeitiges Auftreten ohne bestimmten Artikel n
coïncidence {f}: I. Koinzidenz {} / das Zusammenfallen {n} (zweier oder mehrerer Termine, Ereignisse, etc.), Zusammenfall {m}, das Zusammentreffen {n}, das gleichzeitige Auftreten (zweier oder mehrerer Krankheiten bei einem Menschen);
coïncidence f
Substantiv
allg. isozyklisch, Chemie , Fachsprache isocyclisch isocyclique {Adj.}: I. isozyklisch / isomer; II. isozyklisch; {Chemie}, {Fachsprache} isocyclisch / als organisch-chemische Verbindung ringförmig angeordnete Moleküle aufweisend, wobei im Ring nur Kohlenstoffatome auftreten;
isocyclique chemi Chemie , allg allgemein , Fachspr. Fachsprache Adjektiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 2:12:53 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 4