Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Fest n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
fête f
Substantiv
fest
compact Adjektiv
fest anstellen
Konjugieren titulariser Verb
festsetzen
fixer Verb
festschnüren
ficeler Verb
festmachen
fixer Verb
fest werden lassen
figer Verb
kräftig, fest, stark
fort(e) Adjektiv
festnehmen Menschen
capturer personne
Verwaltungspr Verwaltungssprache , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen Verb
fest
solide Adjektiv
fest
raide Adjektiv
fest
dur Adjektiv
zeitlich festlegen
terminer Verb
mit etw. fest verbinden irreg.
relier de manière solidaire avec qc Verb
ausrichten (Fest)
arranger
ein Fest geben (feiern)
faire un fête
fest verzinslich
à revenu fixe finan Finanz Adverb
das größte Fest
la plus grande fête
Eines steht fest: ... Feststellung , Diskussion
Une chose est certaine, ...
sicher, fest; selbstsicher
assuré m maskulinum , assurée f femininum Adjektiv
ein Datum festlegen
fixer une date Verb
fest im Sattel sitzen
être bien en selle Verb
nicht fest schließen Tür
bâiller porte
übertr. übertragen Verb
Die Teilnehmer an der Diskussion halten am Termin der neuen Nummerierung fest. www.admin.ch
Les participants à la table ronde précitée souhaitent s'en tenir au calendrier prévu pour la nouvelle numérotation. www.admin.ch
Demgegenüber hält der Kanton Uri an seiner Forderung nach Realisierung der Bergvariante fest. www.admin.ch
En revanche, le canton d'Uri tient à ce que la variante "montagne" soit réalisée. www.admin.ch
fest auftreten irreg.
Konjugieren marcher d'un pas ferme Verb
fest zu seiner Meinung stehen
avoir le courage de ses opinions Verb
das Datum festsetzen Verabredung
fixer la date Verb
Bei Stefan gibt es ein Fest.
Il y a une fête chez Stefan.
sich an jmdn. /etw. festhalten irreg.
se tenir à qn / qc Verb
fest, bestimmt
fixe
festlegen setzen , stecken , beschließen , festsetzen
fixer Verb
fest auftreten irreg.
Konjugieren marcher d'un pas assuré Verb
fest klopfen, zusammenpressen, fest stampfen, zusammendrücken
tasser
fest werden se figer: I. {fig.} fest werden; {auch fig.} erstarren;
se figer Verb
Fest(gelage) n
convivium {m}: I. Konvivium {n} / Fest(gelage);
convivium m
Substantiv
nicht (fest) geschlossen sein Tür
bâiller porte
übertr. übertragen Verb
an seinen Prinzipien / an seinem Recht festhalten
se tenir droit dans ses bottes Verb
Weko stellt Missbrauch von Marktbeherrschung fest. www.admin.ch
La Comco condamne un abus de position dominante. www.admin.ch
Halt dich gut fest! (festhalten)
Maintiens bien la prise !
erstarren se figer: I. {fig.} fest werden; II. {auch fig.} erstarren;
se figer fig figürlich , allg allgemein Verb
die Zügel fest in der Hand halten fig figürlich
tenir fermement les rênes fig figürlich fig figürlich Verb
Der Fahrstuhl steckt im zweiten Stock fest. (feststecken)
L'ascenseur reste en panne au deuxième étage.
feststellen, dass constater {Verb}: I. konstatieren / (eine Tatsache) feststellen, bemerken;
constater que Verb
sich (fest-)halten se tenir {verbe}: I. stattfinden; {s'approcher} sich (fest-)halten; (à / an Dat.);
se tenir Verb
hart, fest; streng, gefühllos
dur m maskulinum , dure f femininum Adjektiv
Der Bund legt die Kriterien für diese Eingriffe fest. www.admin.ch
Elle fixe toutefois les critères auxquels ces interventions doivent répondre. www.admin.ch
Traditionen und Brauchtüme sind im Schweizer Alltag fest eingebunden. www.eda.admin.ch
Les traditions et coutumes sont fortement ancrées dans le quotidien de nombreux Suisses. www.eda.admin.ch
festhalten irreg. transitiv retenir {Verb} transitiv: I. retinieren / zurückhalten, beibehalten, festhalten II. {Medizin} retinieren / eine Retention aufweisen;
retenir Verb
das wird ein Fest(essen) / lecker lecker ugs.
on va se régaler Redewendung
fest tranché {m}, tranchée {f} {Adj.}: I. scharf entschieden; II. {fig.} fest bestimmt;
tranché, -e Adjektiv
Sie stellt zudem fest, dass der Handlungsspielraum häufig nicht ausgeschöpft wird. www.admin.ch
Il constate en outre que la marge de manœuvre à ce niveau n'est souvent pas pleinement exploitée. www.admin.ch
pragmatisieren pragmatiser {Verb trans.}: I. {allg.} pragmatisieren; II. {österr.} pragmatisieren / (auf Lebenszeit) fest anstellen;
pragmatiser allg allgemein , österr. österreichisch Verb
unbeirrt an etw. festhalten irreg. se tenir droit dans ses bottes {verbe}: I. unbeirrt an etw. festhalten, an seinen Prinzipien festhalten;
se tenir droit dans ses bottes Verb
feststampfen tasser {Verb}: I. feststampfen; II. {se tasser} sich senken; III. {se tasser} {fig.} {fam.} {problème} sich legen, sich setzen, sich geben, wieder in Ordnung kommen;
tasser Verb
festhalten irreg. tenir {verbe}: I. halten, festhalten; II. {posséder} haben, besitzen; III. {registre, cuisse, comptes, restaurant} führen; IV. {place} einnehmen; V. {promesse} halten, geben;
tenir Verb
Swissnoso stellte fest, dass 35–55 Prozent der Spitalinfektionen – je nach Typ – vermieden werden könnten. www.admin.ch
Swissnoso a pu déterminer que, selon leur type, 35% à 55% des infections nosocomiales pourraient être évitées. www.admin.ch
fest angestellt titulaire {Adj.}: I. fest angestellt; {Staat gleich Fiktion} für den Staat arbeitend oder übernommen; II. {document, charge} Inhaber {m};
titulaire Adjektiv
Dies hält er in einem am 18. Oktober 2017 gutgeheissenen Bericht fest, den er in Erfüllung parlamentarischer Vorstösse verfasst hat. www.admin.ch
C’est ce qui ressort d’un rapport adopté le 18 octobre 2017, en exécution des interventions parlementaires déposées sur ce sujet. www.admin.ch Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.02.2025 7:58:01 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 3