Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Conjuguer schließen irreg.
fermer Verb
vorgehen irreg.
procéder Verb
etw. schließen irreg.
fermer qc Verb
▶ geschlossen
fermé m maskulinum , fermée Adjektiv
erbarmungslos vorgehen
ne pas faire de quartier übertr. übertragen Verb
etw schließen (aus)
conclure qc de fig figürlich Verb
auf etwas schließen irreg.
sentir qc fig figürlich Verb
Frieden schließen
faire la paix Verb
den Kreis schließen
boucler la boucle fig figürlich , milit Militär Verb
die Tür schließen irreg.
fermer la porte Verb
geschlossen(w)
fermée
einen Kompromiss schließen irreg. mit
transiger avec Verb
geschlossen vorgehen irreg. faire front commun {Verb}: I. gemeinsam Front machen, geschlossen auftreten / vorgehen;
faire front commun Verb
zumachen, schließen
boucler porte , magasin
Verb
wegen Todesfalls geschlossen Tod , Läden
fermé pour cause de décès Redewendung
einer Sache vorgehen irreg.
primer qc Verb
nach Plan vorgehen Handeln
procéder selon les plans Verb
mit harten Bandagen vorgehen irreg.
ne pas y aller de main morte fig figürlich Verb
einen Kompromiss mit jmdm. schließen Vereinbarung
passer un compromis avec quelqu'un Verb
Die Bäckerei ist geöffnet / geschlossen. Läden
La boulangerie est ouverte / fermée.
Das Restaurant ist geschlossen worden.
Le restaurant a été fermé.
Die Schulen bleiben Samstag geschlossen. Schule
Les écoles restent fermées samedi.
nicht (fest) geschlossen sein Tür
bâiller porte
übertr. übertragen Verb
jemanden in die Arme schließen Nonverbales
serrer quelqu'un dans ses bras Verb
▶ geschlossen clos {m}, close {f} {Adj.}, {Nomen}: I. geschlossen;
clos,-e Adjektiv
gemeinsam Front machen faire front commun {Verb}: I. gemeinsam Front machen, geschlossen auftreten / vorgehen;
faire front commun Verb
geschlossen auftreten irreg. faire front commun {Verb}: I. gemeinsam Front machen, geschlossen auftreten / vorgehen;
faire front commun Verb
schließen, abschließen, beenden clore {Verb}: I. {Literatur} (ver-/zu)schließen; II. {débat}, {compte} abschließen;
clore Verb
▶ geschlossen corporatif {m}, corporative {f}: I. korporativ / körperschaftlich; geschlossen; II. korporativ / eine Studentenverbindung betreffend;
corporatif(ive) Adjektiv
streng gegen jmdn. vorgehen sévir contre qn: I. streng gegen jmdn. vorgehen; {übertragen} mit aller Härte / Strenge gegen jmdn. vorgehen;
sévir contre qn Verb
Die Ukraine und jeder EFTA-Staat haben bilateral ein Abkommen über den Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen geschlossen. www.ezv.admin.ch
L’Ukraine et chaque Etat de l’AELE ont conclu bilatéralement des accords sur le commerce des produits agricoles. www.ezv.admin.ch
Das Büro wurde 2006 geschlossen, weil die notwendigen Voraussetzungen für die Durchführung der Aktivitäten nicht mehr gegeben waren. www.admin.ch
Le bureau a été fermé en 2006 parce que les conditions nécessaires pour la mise en œuvre des activités n’étaient pas réunies. www.admin.ch
(ab-)schließen irreg. contracter {Verb}, {mf} {Nomen}: I. {allg.} zusammenziehen; II. {visage} verzerren; III. {alliance} schließen; {assurance} abschließen; {maladie} sich zuziehen; IV. {dette} machen; V. {crédit} aufnehmen; VI. {médicine} kontraktieren / zusammenziehen (wie z. B. Gebärmutter); VII. Hilfspolizist {m}; Politesse {f};
contracter Verb
Konjugieren schließen irreg. clôturer {Verb}: I. einzäunen, einfrieden; {débat}, {compte} schließen;
clôturer Verb
nicht fest schließen Tür
bâiller porte
übertr. übertragen Verb
leicht Kontakt schließen irreg. zu anderen
Konjugieren avoir le contact facile Verb
geschlossener Koppler m
coupleur clos m
techn Technik Substantiv
geschlossener Wirkungsweg -e m
chaîne d'action fermée -s f
techn Technik Substantiv
die Fadenspannung schließen irreg.
bloquer le tendeur de fil Verb
geschlossener Elektroinstallationskanalabschnitt -e m
longueur de conduit profilé f
elektriz. Elektrizität Substantiv
körperschaftlich corporatif {m}, corporative {f}: I. korporativ / körperschaftlich; geschlossen; II. korporativ / eine Studentenverbindung betreffend;
corporatif(ive) Adjektiv
korporativ corporatif {m}, corporative {f}: I. korporativ / körperschaftlich; geschlossen; II. korporativ / eine Studentenverbindung betreffend;
corporatif(ive) Adjektiv
Dekl. Physiognomik f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
physionomique {Adj.}, {f} {Nomen}: I. Physiognomik {f} / Ausdruck {m}, Form {f}, Gestalt {f} des menschlichen Körpers, besonders des Gesichtes, von denen aus auf innere Eigenschaften geschlossen werden kann; II. Physiognomik {f} / Teilgebiet der Ausdruckspsychologie, das sich mit der Möglichkeit befasst, aus der Physiognomie auf charakterliche Eigenschaften zu schließen; III. physiognomisch / die Physiognomie betreffend;
physionomique f
psych Psychologie , allg allgemein Substantiv
physiognomisch physionomique {Adj.}, {f} {Nomen}: I. Physiognomik {f} / Ausdruck {m}, Form {f}, Gestalt {f} des menschlichen Körpers, besonders des Gesichtes, von denen aus auf innere Eigenschaften geschlossen werden kann; II. Physiognomik {f} / Teilgebiet der Ausdruckspsychologie, das sich mit der Möglichkeit befasst, aus der Physiognomie auf charakterliche Eigenschaften zu schließen; III. {Adj.} physiognomisch / die Physiognomie betreffend;
physionomique Adjektiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.11.2024 22:58:47 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1