pauker.at

Französisch Deutsch (Fenster-/Tür-)Flügels

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Flügel
m
le piano à queue
m
musik, übertr.Substantiv
Dekl. Flügel -
m
châssis ouvrant
m
Bauw.Substantiv
Dekl. (Fenster-/Tür-)Flügel -
m
vantail vantaux
m
Substantiv
am Fenster à la fenêtre
zuschnappen
Tür
se refermer rapide
porte, serrure
Verb
umbringen tuerVerb
töten
Gewalt
tuerVerb
Dekl. Tür -en
f

portière {f}: I. Türvorhang {m}; II. {Auto} Tür {f}; Tür... (in zusammengesetzten Nomen);
portière
f
autoSubstantiv
die Tür schließen irreg. fermer la porte Verb
Fenster putzen
f, pl
faire vitres f, pl, carreaux
m
Substantiv
beschlagen
Fenster, Brille
se brouiller
vitres, lunettes
Verb
umkommen se tuerVerb
sein Geld zum Fenster hinauswerfen ugs jeter son argent par les fenêtres
die Zeit totschlagen tuer le tempsfig, übertr.Verb
kleines rundes Fenster
n
hublot
m
aviatSubstantiv
die Fenster putzen
Haushalt
faire les vitres
Dekl. (Wagen-/ Auto-)Fenster -
n
glace auto
f
autoSubstantiv
durch die Tür kommen / eintreten entrer par la porte Verb
Tür mit Gewinde -en
f
porte à vis
f
technSubstantiv
zwischen Tür und Angel entre deux portes
Dekl. (Tür-)Öffnung -en
f

Tür
baie
f

porte
Substantiv
vor die Tür setzen mettre à la porte
die Tür aufmachen (/ aufstoßen) pousser la porte
mit der Tür ins Haus fallen irreg.
Verhalten
ne pas y aller par quatre chemins figVerb
zwischen Tür und Angel entre deux portesübertr.Redewendung
von meinem Fenster aus de ma fenêtre
im Keime ersticken tuer dans l'œuffig
Weihnachten steht vor der Tür. Noël approche.
die Tür abschließen irreg. fermer la porte à clef
à clef
Verb
jemanden vor die Tür setzen
Wohnen
faire déménager quelqu'un
jemanden vor die Tür setzten mettre quelqu'un à la porte
Sie hat (die Tür) aufgemacht.
(aufmachen)
Elle a ouvert.
am Tag der offenen Tür au grand jour
Es ist jemand an der Tür.
Besuch
Il y a quelqu'un à la porte.
Es klingelt (/ läutet) an der Tür.
(klingeln, läuten)
On sonne à la porte.
das Geld zum Fenster hinauswerfen jeter l'argent par les fenêtres
durchs Fenster schauen / zum Fenster hinaus schauen regarder par la fenêtre Verb
aus dem Fenster sehen regarder par la fenêtre Verb
getötet werden, umkommen, ums Leben kommen être tué, se faire tuer
sich den Finger in der Tür einklemmen
Verletzungen
se prendre le doigt dans la porte
Sie hat ihn vor die Tür gesetzt. ugs
Beziehungskonflikt, Trennung
Elle l'a mis dehors.Redewendung
Ich lasse ihn das Fenster öffnen. Je lui fais ouvrir la fenêtre.
Warnvögel-Aufkleber für Fenster und Glastüren
m, pl
oiseaux adhésifs pour fenêtres et portes-fenêtres
m, pl
Substantiv
Und peng war das Fenster kaputt!
lautmalerisch
Et pan la fenêtre était brisée !
Die Tür war zugesperrt, man hat sie öffnen lassen. La porte était fermée à clef, on la fit ouvrir.
Dekl. Türvorhang ...hänge
m

portière {f}: I. Türvorhang {m}; II. {Auto} Tür {f};
portière
f
Substantiv
Tür an Tür wohnen habiter l'un à côté de l'autre
sich erschießen irreg. se tuer d'un coup de feu Verb
Die Augen sind die Fenster der Seele.
Spruch
Les yeux sont les fenêtres de l'âme.
Sie haben sich aus dem Fenster gelehnt. Ils se sont penchés par la fenêtre.
Dekl. Schlosser -
m

serrurier {m}: I. Schlosser {m} [(Tür-)Schloss {n} / serrure {f}, Schlosserei {f} / serrurerie {f}];
serrurier
m
BerufSubstantiv
Ich werd's überleben!
Reaktion
C'est pas ça qui va me tuer !
Du wirfst dein Geld zum Fenster raus. ugs
Geld, Kritik
Tu balance ton fric par les fenêtres. ugs
In seinem Fenster geht das Licht an.
(angehen)
Sa fenêtre s'allume.
Die Strickbaufassade des schlichten Baukörpers kombiniert massive Dielen und luftige Fenster.www.admin.ch La façade en bois du bâtiment sobre alterne d’épaisses poutres et des baies vitrées.www.admin.ch
Dekl. Tür f; Türe f [regional]
Gebäudeteile
porte
f
Substantiv
Dekl. Flügel m, Schwinge
f
aile
f
Substantiv
Dekl. Fenster -
n
fenêtre
f
Substantiv
Dekl. Verbalphrase -n
f

phrase verbale {f}: I. {Sprachwort} Verbalphrase {f} / Wortgruppe, die aus einem Verb und den von ihm abhängenden Gliedern besteht, wie z. B. ...schloss vorsichtig das Fenster;
phrase verbale
f
SprachwSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 0:48:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken