pauker.at

Französisch Deutsch sah aus dem Fenster

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
bestehen aus irreg. se composer de Verb
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen -
n
signal à plusieurs éléments
m
technSubstantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element
n
signal à un élément
m
technSubstantiv
Dekl. Not-Aus-Kreis -e
m
circuit d'arrêt d'urgence
m
technSubstantiv
Dekl. Buchhaltung f; Rechnungswesen n
f
comptabilité
f
finan, Komm.Substantiv
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
Leute aus dem Norden gens du Nord
aus dem Haus sein
Aufenthalt
Konjugieren avoir quitté la maison Verb
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
aus dem Fenster sehen regarder par la fenêtre Verb
Aus dem Foto ist nichts geworden.
Ergebnis
La photo est ratée.
Konjugieren aussehen paraîtreVerb
auspressen pressurer Verb
Dekl. Regelung, das Regeln n -en, --
f
commande à asservissement -s
f
technSubstantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
Dekl. Begleitung, das Begleiten -en; --
f
compagnie
f
Substantiv
Dekl. Sperrung, das Sperren -en, --
f
blocage
m

d'un compte en banque
finan, VerwaltungsprSubstantiv
aus dem Schlaf aufschrecken réveiller en sursaut
aus-zerschneiden découperVerb
stammen aus dater de
am Fenster à la fenêtre
Geh mir aus dem Weg!
Aufforderung, Konflikt
Ôte-toi de mon chemin !
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
aus dem Norden du nord
auf dem Laufenden au courant
aus dem Westen d'ouest
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit) par fainéantise
erschöpft aussehen avoir l'air fatigué Verb
aus dem Süden du sud
Dekl. (Fenster-/Tür-)Flügel -
m
vantail vantaux
m
Substantiv
aus dem Effeff
Handeln
sur le bout du doigt figfig
aus dem Tschad tchadien(ne) adj
aus chinesischem Porzellan en porcelaine de Chine
gebildet aus formé,e à partir de
aus en
composition
Präposition
aus en provenance de
avion, train
Adverb
ausbrennen cautériser
[koterize]; méd. plaie
Verb
ausstechen crever Verb
aus à prép [provenance]
aus de
aus en
aus provenant de
Dekl. Bauch, Bäuchlein n Bäuche, -
m
brioche
m

fam.
umgsp, übertr.Substantiv
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
Sie haben sich aus dem Fenster gelehnt. Ils se sont penchés par la fenêtre.
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt.
Verhalten, Beurteilung
Il n'a pas tiré la leçon du passé.
Die Versicherten sollen von mehr Wettbewerb aus dem Ausland profitieren können.www.admin.ch Les assurés devraient pouvoir profiter de la concurrence étrangère.www.admin.ch
Leute aus dem Süden gens du Sud
aus [reiner] Vergesslichkeit par oubli
Dekl. Ausfallen aus dem Ring --
n
retrait de l'anneau
m
technSubstantiv
ich suche etw aus je choisis
Dekl. Halskette aus Silber -n
f

Schmuck
collier en argent
m
Substantiv
aus der Luft gegriffen infondé adj [rumeurs, accusation, chiffrés]
nur dem Namen nach seulement de nom
aus dem Stegreif reden
Sprechweise
improviser un discours
aus dem Rahmen fallen sortir de l'ordinaire
Topf aus rostfreiem Stahl casserole en acier inoxydable
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.04.2025 16:03:41
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken