pauker.at

Französisch Deutsch sprang herein, hinein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
springen irreg. se fêlerVerb
hineintauchen transitiv plonger sport, Freizeitgest.Verb
herein! entrez!
in, hinein dans
hereinkommen entrer Verb
hineinstecken rentrer verb [chemise dans pantalon etc. ] Verb
hineingehen irreg. rentrer dans une salle Verb
hineinbringen rentrer Verb
hereinstürmen entrer comme un cyclone Verb
Komm herein!
Aufforderung
Entre !
drinnen, herein dedans
hereinstürzen entrer en coup de vent Verb
hereinstürzen entrer en coup de vent Verb
hereinkommen rentrer
enter, venir
Verb
aufspringen bondir Verb
in, hinein à l'intérieur
hineinpassen rentrer dans un récipient Verb
hineinkommen irreg. entrer Verb
drin, hinein dedans
aufspringen irreg. se fendiller
peau
Verb
ausschlafen, bis in den Tag hinein schlafen faire la grasse matinée
innen, drinnen, hinein dedans
wieder hineingehen rentrer aller Verb
jmdn. hineinbitten inviter quelqu'un à entrer Verb
wieder hereinkommen rentrer verb [entrer de nouveau, venir] Verb
hineinfahren
betreten, eintreten
entrer Verb
in den Tag hinein au jour le jour
sich in jmdn. hineinversetzen entrer dans la peau de qn figVerb
auf den Zug springen irreg. sauter dans le train [en marche] Verb
in den Tag hinein leben
Lebensweise
vivre au jour le jour
wie ein Wirbelwind hineinplatzen entrer en coup de vent figVerb
Er lebt in den Tag hinein.
Lebenssituation, Lebensweise
Il vit au jour le jour.
eintreten, hereingehen entrer Verb
mit dem Fallschirm abspringen sauter en parachute Verb
mit jmdm. umspringen ugs
jmdn. schlecht behandeln
traiter qn d'une certaine manière Verb
Wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.
Sprichwort
Tel est pris qui croyait prendre. (proverbe)
ins Haus hineingehen, das Haus betreten entrer dans la maison Verb
vor Freude an die Decke springen fam
Reaktion
grimper aux rideaux fam Verb
zum einen Ohr hinein und zum anderen wieder hinaus gehen entrer par oreille et sortir par l'autrefigVerb
es regnet ins Haus, durchs Dach, bei uns hinein il pleut dans la maison, à travers le toit, chez nous
hervorspringen irreg. intransitiv
saillir {verbe}: I. bespringen, decken; II. {verbe intransitif: saillir}, {Architektur} hervorspringen, vorspringen;
Conjuguer saillir irrég. archiVerb
vorspringen irreg. intransitiv
saillir {verbe}: I. bespringen, decken; II. {verbe intransitif: saillir} hervorspringen, vorspringen;
saillir irrég. archiVerb
vor Freude in die Luft springen irreg.
Reaktion
sauter de joie Verb
hereinlegen düpieren
attraper {Verb}: I. attrappieren / erwischen, ertappen, fangen; II. {duper} hereinlegen; III. {maladie} bekommen, {ugs.} erwischen;
attraper duper Verb
Er steigert sich immer stärker in seinen Zorn hinein.
Ärger, Konflikt
Il se monte de plus en plus.
mit hineinziehen
impliquer {Verb}: I. {Menschen} implizieren / einbeziehen, mit hineinziehen; II. implizieren / gleichzeitig beinhalten, bedeuten; mit enthalten; III. voraussetzen,
impliquer Verb
hineingehen, eintreten irreg.
pénétrer: I. penetrieren / eindringen, einfallen, infiltrieren, vordringen, hineingehen, hineinfahren II. {pénétrer transitiv} durchschauen, ergründen, erfassen III. {se pénétrer reflexiv} sich bewusst machen, sich befassen;
pénétrer Verb
hineinschauen
inspecter: I. inspizieren / hineinschauen, hinsehen II. einsehen III. inspizieren / ansehen, betrachten, besichtigen, beaufsichtigen IV. {MIL} inspizieren / mustern V. inspizieren / erwägen, untersuchen, absuchen, prüfen, kontrollieren VI. inspizieren / kennenlernen, erkennen;
inspecter Verb
springen irreg.
sauter {Verb}: I. (sauter Verb intransitiv) springen; (exploser) in die Luft fliegen, explodieren; II. (sauter Verb intransitiv) {électricité}, {fusible} durchbrennen; (sauter sur) sich stürzen auf (Akkusativ); III. (faire sauter) {cuisine} braten; IV. (sauter Verb transitiv) {obstacle}, {fossé} überspringen; {moteur}, {repas} auslassen;
sauter Verb
das Gestrige, Vorige; gestrig, vorig
n

veillée {f}: I. der vorige Tag (Abend oder Nacht) bis in den nächsten Morgen hinein; vorig, gestrig; II. {übertragen} Wache (meist bei Toten bzw. lebenden Menschen, die zum Sterben bereit sind, diese werden auf dem Sterbebett begleitet, als Begleiter die Nacht zurück gerechnet bis zum darauf folgenden Tag);
veillée
f
Substantiv
Wache -n
f

veillée {f}: I. der vorige Tag (Abend oder Nacht) bis in den nächsten Morgen hinein; vorig, gestrig; II. {übertragen} Wache (meist bei Toten bzw. lebenden Menschen, die zum Sterben bereit sind, diese werden auf dem Sterbebett begleitet, als Begleiter die Nacht zurück gerechnet bis zum darauf folgenden Tag);
veillée
f
übertr.Substantiv
Dekl. Arbeitslosengeld -
n

Der Mensch hat eigene Arbeiten, Aufgaben, die er für sich allein zu erledigen hat, alles andere ist ein gedankliches Modell / Konstrukt von Leuten aus der Verwaltung (die keiner Tätigkeit nachgehen, von sich aus wohl nichts leisten können und Blähungen auf sämtlichen Bereichen schaffen, vorher mussten diese allerdings dem Menschen vom essen und trinken, wohnen und allen anderen Dingen, die FREI sind für jeden Menschen trennen, um ihr Konstrukt und System überstülpen zu können, dieses können demnach keine Menschen sein, es sind Zombies oder irgendwelche Kreaturen bis in die heutige Zeit hinein, lange lebe Corona von daher müssen diese alle ... wir brauchen den Garten zurück ohne unschöne Deko und diese wissen das auch
allocation chômage
f
Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
arbeitslos sein
Der Mensch hat eigene Arbeiten, Aufgaben, die er für sich allein zu erledigen hat, alles andere ist ein gedankliches Modell / Konstrukt von Leuten aus der Verwaltung (die keiner Tätigkeit nachgehen, von sich aus wohl nichts leisten können und Blähungen auf sämtlichen Bereichen schaffen, vorher mussten diese allerdings dem Menschen vom essen und trinken, wohnen und allen anderen Dingen, die FREI sind für jeden Menschen trennen, um ihr Konstrukt und System überstülpen zu können, dieses können demnach keine Menschen sein, es sind Zombies oder irgendwelche Kreaturen bis in die heutige Zeit hinein, lange lebe Corona von daher müssen diese alle ... wir brauchen den Garten zurück ohne unschöne Deko und diese wissen das auch
être au / en chômageVerb
stempeln gehen ugs, auf Stütze leben ugs
Der Mensch hat eigene Arbeiten, Aufgaben, die er für sich allein zu erledigen hat, alles andere ist ein gedankliches Modell / Konstrukt von Leuten aus der Verwaltung (die keiner Tätigkeit nachgehen, von sich aus wohl nichts leisten können und Blähungen auf sämtlichen Bereichen schaffen, vorher mussten diese allerdings dem Menschen vom essen und trinken, wohnen und allen anderen Dingen, die FREI sind für jeden Menschen trennen, um ihr Konstrukt und System überstülpen zu können, dieses können demnach keine Menschen sein, es sind Zombies oder irgendwelche Kreaturen bis in die heutige Zeit hinein, lange lebe Corona von daher müssen diese alle ... wir brauchen den Garten zurück ohne unschöne Deko und diese wissen das auch
vivre du chômageumgsp, FiktionVerb
Bestellungen hereinnehmen irreg. recevoir des commandes wirts, Komm.Verb
intravenös
intraveineux {m}, intraveineuse {f} {Adj.}: I. {Medizin} intravenös / innerhalb einer Vene gelegen bzw. vorkommend; in die Vene hinein erfolgend;
intraveineux,-semedizAdjektiv
konsekutiv
illatif {m}, Illative {f}, {Adj.}: I. {Sprachwort} Illativ / folgernd, konsekutiv; II. Illativ {m} / Kasus zur Bezeichnung der Bewegung oder Richtung in etwas hinein (in den finnisch-ugrischen Sprachen); III. {Sprachwort} IIlativ {m} / konsekutive Konjunktion, zum Beispiel deshalb;
illatif(ive)Adjektiv
illativ
illatif {m}, Illative {f}, {Adj.}: I. {Sprachwort} Illativ / folgernd, konsekutiv; II. Illativ {m} / Kasus zur Bezeichnung der Bewegung oder Richtung in etwas hinein (in den finnisch-ugrischen Sprachen); III. {Sprachwort} IIlativ {m} / konsekutive Konjunktion, zum Beispiel deshalb;
illatif(ive)SprachwAdjektiv
folgernd
illatif {m}, Illative {f}, {Adj.}: I. {Sprachwort} Illativ / folgernd, konsekutiv; II. Illativ {m} / Kasus zur Bezeichnung der Bewegung oder Richtung in etwas hinein (in den finnisch-ugrischen Sprachen); III. {Sprachwort} IIlativ {m} / konsekutive Konjunktion, zum Beispiel deshalb;
illatif(ive)Adjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.07.2024 16:02:32
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken