pauker.at

Französisch Deutsch saß

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
zusammensitzen irreg. être assis ensemble Verb
hauteng sitzen mouler Textilbr.Verb
untätig herumsitzen rester les bras croisés fig, übertr.Verb
beim Frühstück sitzen être en train de prendre son petit-déjeuner Verb
bei Tisch sitzen être à tableVerb
im Schneidersitz sitzen être assis en tailleurVerb
traumverloren dasitzen irreg.
Nonverbales
se laisser aller à la rêverieVerb
im goldenen Käfig sitzen être dans une prison dorée Verb
im Knast / Kittchen sitzen ugs.
Gefängnis
être en cabane fam Verb
auf einem Baum sitzen être (perché) dans un arbre Verb
in der Tinte sitzen ugs être dans la purée / saucefig, umgsp, übertr.Verb
einer Sache vorsitzen irreg. présider qc Verb
fest im Sattel sitzen être bien en selleVerb
in der Patsche sitzen irreg. être dans le gâchisübertr.Verb
eine Strafe absitzen irreg. purger une peine Verb
auf einem Pulverfass sitzen être assis(e) sur un volcanfig, übertr.Verb
auf der Bank sitzen
Ersatzspielerbank
rester sur le banc sportVerb
am längeren Hebel sitzen
Verhandlung, Hierarchie
être en position de force Verb
auf einem Pulverfass leben / sitzen fig vivre sur une poudrièrefigVerb
auf einem Pferd aufsitzen irreg.
monter à cheval {Verb}: I. auf einem Pferd aufsitzen; II. {übertr.} reiten;
monter à cheval Verb
die Angst saß ihm im Nacken il était en proie à la peur
auf' m Trocknen, auf dem Trockenen sitzen
être à sec {Verb}: I. {ugs.} auf dem Trockenen sitzen, pleite / blank sein;
être à secVerb
Dekl. Schleuse -n
f

sas {m}: I. {Technik} Schleuse {f}; {übertragen} Schleusenkammer {f}
sas
m
technSubstantiv
Dekl. Schleusenkammer -n
f

sas {m}: I. {Technik} Schleuse {f}; {übertragen} Schleusenkammer {f}
sas
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.11.2024 2:24:48
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken