Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Konjugieren legen Eier
pondre œufs
Verb
Dekl. Verstärker in Basisschaltung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amplificateur à base commune m
techn Technik Substantiv
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amplificateur à émetteur commun m
techn Technik Substantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
signal à un élément m
techn Technik Substantiv
Dekl. Note -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
die Note(n) in der Musik
note f
musik Musik Substantiv
Dekl. Bohnen in der Dose f, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
des haricots en conserve m, pl
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken
commanditer une entreprise Verb
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
un concombre coupé en rondelles m
Substantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
processus dans le technologies de commande m
techn Technik Substantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace f
techn Technik Substantiv
Dekl. Klettergerüst -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Satz auf einem Spielplatz
cage à poules f
Satz sur une aire de jeu
fig figürlich Substantiv
zurückschrauben
borner Verb
in Originalfassung
en version originale Adverb
münden in
déboucher dans
wohnen in
habiter à
in Österreich
en Autriche
in Anbetracht
vu Präposition
zurücksetzen
faire marche arrière Verb
zurückschreiben irreg.
répondre (par écrit) Verb
in Kürze
rapidement Adverb
zurückkehren
rentrer Verb
zurückspiegeln
refléter Verb
zurückdatieren transitiv
dater rétro Verb
Weg damit! Aufforderung
Enlève-moi ça de là !
in zwei Bänden
en deux volumes
mit einem Akzent
avec un accent
(in der) Luftlinie
à vol d'oiseau Redewendung
wenn man vom Teufel spricht lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabula übertr. übertragen , lat. lateinisch Redewendung
in jeder Hinsicht
sous tous les rapports Redewendung
bewandert in, versiert in
versé,-e dans
in jemandes Auftrag
pour le compte de qn
in einem Zug
d'une traite
in zweifacher Ausfertigung
en deux exemplaires
in aller Ruhe
en toute tranquillité
in Gestalt von ....
sous la forme de
in den Tropen
sous les tropiques
in Übereinstimmung mit
en accord avec
in Mitten von
au milieu de
Karneval in Nizza m
carneval de Nice m
Substantiv
in alle Himmelsrichtungen
dans toutes les directions
ich wohne in
j'habite à
in deren Verlauf
au cours de laquelle
in drei Tagen
en 3 jours
in der Welt
dans le monde
in Zukunft, künftig
à l'avenir
Dekl. Film in Originalfassung -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
film en version originale m
Substantiv
in Lachen ausbrechen
éclater de rire
in zwei Wochen
dans quinze jours Adverb
in Schluchzen ausbrechen
éclater en sanglots
in diesem Augenblick
à ce moment-là
in..., heute in..., bis ...
d'ici le/la
in einem Studentenheim
en résidence
Artischocken in Essigsoße Speisen
artichauts à vinaigrette m
Substantiv
zahlbar in Raten
payable à tempérament [ou par mensualités]
in Mode sein
être à la mode
sich zurückziehen
se cantonner Verb
sich zurückhalten irreg.
rester prudent Verb
sich zurücklehnen
se pencher en arrière Verb
darauf zurückkommen irreg.
y revenir Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.07.2024 13:33:33 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 43