pauker.at

Französisch Deutsch brachte zum Scheitern

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Keil -e
m

zum Blockieren
cale
f

pour bloquer
Substantiv
Dekl. Scheitern --
n
faillite
f
Substantiv
zum Tode verurteilt sein
Justiz
être condamné à mort
Zum Teufel!
Ausruf
Merde alors ! / Putain !
Befähigung zum Richteramt
f
qualification à la profession de juge
f
jur, VerwaltungsprSubstantiv
Montageschacht zum Kabeleinziehen ...schächte
m
chambre de tirage
f
techn, Bauw.Substantiv
Geh zum Teufel!
Beschimpfung, Verwünschung
Va au diable !
scheitern se briser Verb
scheitern raterVerb
Scheitern
n
échec
m
Substantiv
scheitern tourner court Verb
etw. zum Abschluss bringen irreg. boucler qc umgspVerb
äußern, zum Ausdruck bringen manifester
zum Einsatz bringen irreg. mettre en pratique Verb
etw. zum Gefrieren bringen congeler qc Verb
vom Saulus zum Paulus werden trouver son chemin de DamasRedewendung
etw. zum Erliegen bringen irreg. mettre qc à l'arrêt figVerb
Darf ich bitten? [zum Tanz] Vous dansez?
etw. zum Stillstand bringen irreg. mettre qc à l'arrêt figVerb
von einem Jahr zum anderen d'une année à l'autreRedewendung
kläglich scheitern
Ergebnis
échouer lamentablement
durcheinanderbringen brouiller
papiers, projets
Verb
zum Trinken
geniessbar
buvableAdjektiv
zum Verwechseln à s'y méprendre 
heimbringen reconduire chez soi Verb
zum Spott par dérision
zum Spaß par plaisir
unterbringen caser
[kaze]
milit, relig, Verwaltungspr, Rechtsw., kath. Kirche, elektriz.Verb
zum Bergsteigen pour faire de l'alpinisme
ausbringen porter
toast
Verb
entgegenbringen porter
reconnaissance, haine
Verb
hineinbringen rentrer Verb
zum Spaß pour rire
zum Selbstkostenpreis aux prix de factureAdjektiv, Adverb
durcheinanderbringen chambouler (fam) [auxiliaire:avoir] Verb
zum Glück par bonheur
zum Vergnügen pour le plaisir
zum Glück heureusement
zum Ausgleich en compensation
zum beginnen pour commencer
auseinanderbringen brouiller
amis
Verb
zum Mitnehmen à emporter
sein Geld zum Fenster hinauswerfen ugs jeter son argent par les fenêtres
die Maschine zum Laufen bringen mettre la machine en marcheVerb
zum König salben sacrer roi
Streik: zum Streik aufrufen appeler à la grêve
bis zum Rand à ras bordAdjektiv, Adverb
zum Streik aufrufen lancer un mot d’ordre de grève
bis zum Überdruß
satiété {f}: I. (Über-)Sättigung {f}; II. {fig.} Überdruß {m};
à satiété
Dekl. Leinöl -e
n

in der Kosmetik zum Eincremen, Pflegen
huile de lin
f
culin, KosmSubstantiv
Dekl. Eimer zum Schöpfen -
m
seau à puiser -x
m
Substantiv
Dekl. Rücksignalisierung zum Fragesteller -en
f
rappel du consultant par codes d'accès -s
m
technSubstantiv
abschließend, zum Schluss en conclusionAdjektiv, Adverb
zum Glück, glücklicherweise heureusement que adv.
Unterwäsche zum Wechseln linge de rechange
glücklicherweise,zum Glück heureusement
Misslingen n, Scheitern
n

Misserfolg
échec
m
Substantiv
zum Bäcker gehen aller à la boulangerie
scheitern, misslingen, fehlschlagen
Misserfolg
échouer
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.09.2024 1:04:08
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken