pauker.at

Französisch Deutsch (Wasser-)Spritze

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Süßwasser
n

Wasser
eau douce
f
Substantiv
Dekl. Salzwasser --
n

(Wasser)
eau salée
f
Substantiv
Blut und Wasser schwitzen
Redensart
suer sang et eaufigVerb
Dekl. (Wasser-)Speicher -
m

réservoir {m}: I. {allg.}, {fig.} Reservoir {n} / Sammelbecken {n}, Wasserspeicher {m}, {récipient} Behälter für Vorräte; {übertragen} {essence} Tank {m};
réservoir -s
m
Substantiv
Dekl. Injektion, Spritze -n
f

Impfung
piqûre
f
Substantiv
stehendes Wasser
n

Wasserbau
bras mort d'une rivière
m
Substantiv
Dekl. fließendes Wasser
n
eau courante
f
Substantiv
schöpfen
Wasser
puiser
eau
Verb
Wasser schlucken boire la tasse
Dekl. eine Flasche Wasser -n
f

Getränke
une bouteille d'eau
f
Substantiv
Wasser mit Pfefferminzsirup
n

Getränke
menthe à l'eau
f
Substantiv
Dekl. das saure Wasser
n
l'eau acide
f
wirts, polit, Komm., Verbrechersynd., NGO, AgendaSubstantiv
Das Wasser kocht.
Zubereitung
L'eau bout.
Dekl. Durchlauf(wasser)erhitzer -
m
appareil à production instantanée
m
Substantiv
Spritze f, Injektionsspritze
f

Impfung
seringue injections)
f
Substantiv
eine Spritze geben irreg. piquer medizVerb
Dekl. eine Ladung Schnee / Wasser
f

Quantität
un paquet de neige / d'eau
m
fig, übertr.Substantiv
aus dem Wasser tauchen émerger (de l'eau)
verseuchen [Luft, Wasser, Umwelt]
Umwelt
polluer
Das Wasser entspringt der Quelle. L'eau jaillit de la source.
Rotz und Wasser heulen fam
Gefühle
pleurer toutes les larmes de son corps
wie ein Fisch im Wasser
Befinden
comme un poisson dans l'eau
wassern, auf dem Wasser landen
Flugzeug
amerrir
Welche Temperatur hat das Wasser? Quelle est la temperature de l'eau ?
Wasser aus dem Brunnen holen prendre de l'eau à la fontaine
Dekl. stille See f / stilles Wasser n --
f
mer d'huile
f
figSubstantiv
Wasser hinzugeben irreg.
Zubereitung
ajouter de l'eau Verb
Unser Plan ist ins Wasser gefallen.
Ergebnis
Notre projet est tombé dans le lac (/ à l’eau).
Das Wasser hat eine gute Temperatur. L'eau est bonne.
sich über Wasser halten
Lebenssituation
se maintenir à flot übertr.Verb
Wir haben das Wasser ablaufen lassen. Nous avons fait écouler l'eau.
ein Eimer voll Wasser un seau plein d'eau
Stille Wasser sind tief.
Sprichwort, Charakter
Il faut se méfier de l'eau qui dort.
jem. nicht das Wasser reichen können ne pas arriver à la cheville de qn.Redewendung
auf dem Wasser springen irreg. faire des ricochets sur l'eau Verb
sein Spiegelbild im Wasser betrachten liter
Wahrnehmung
Konjugieren mirer son visage dans l'eau literVerb
auf dem Wasser treiben irreg. flotter à la dérive Verb
Der Arzt gab ihm/ihr eine Spritze.
Arztbesuch, Behandlung
Le médecin lui a fait une piqûre.
Dekl. Branntwein -e
m

eau de vie: I. Eau de Vie {n/f}, Wasser des Lebens, Weinbrand {m}, Branntwein {m};
eau de vie -x
f
Substantiv
ins Wasser fallen, den Bach runtergehen fig
Ergebnis
être (/ tomber) dans lac famfig
Das Wasser läuft mir im Mund zusammen.
Essen
L'eau me vient à la bouche.
Das ist Wasser auf seine Mühle. fig
Zustimmung
On apporte de l'eau à son moulin. figfigRedewendung
Sie hat nah am Wasser gebaut. fig
Charakter, Befinden
Elle a facilement la larme à l'œil.fig
jmdm. das Wasser abgraben irreg.
Konflikt
prendre qn à la gorge figVerb
Dekl. Weinbrand ...brände
m

eau de vie: I. Eau de Vie {n/f}, Wasser des Lebens, Weinbrand {m}, Branntwein {m};
eau de vie
f
Substantiv
seinem Vorgänger nicht das Wasser reichen können fig
Vergleich
n'arriver pas à la cheville de son prédécesseur figVerb
Der Wein färbt das Wasser rot.
(färben)
Le vin rougit l'eau.
Wasser auf jmds. Mühlen gießen irreg. apporter l'eau au moulin de qn figVerb
jemandem eine Spritze (/ Injektion) geben
Behandlung, Impfung
faire une piqûre à quelqu'un Verb
Einschnitt m, Unterbrechung f; Abstellen n, Abschaltung f [Strom, Wasser] coupure
f
Substantiv
Weißt du nicht, dass Wasser bei 100 Grad kocht?
Wissen
Tu ne sais pas que l'eau bout à cent degrés ?
aus dem Wasser ziehen irreg.
repêcher {Verb}: I. aus dem Wasser ziehen; II. {ugs.} {fig.} heraushelfen;
repêcher Verb
Ich liebe es sehr, am Wasser entlang zu spazieren.
Vorliebe
J'adore me promener au bord de l'eau.
Gibt es hier eine Quelle, deren Wasser man trinken kann? Peut-on trouver ici une source il y ait de l'eau potable ?
Er ist in voller Kleidung ins Wasser gesprungen. Il a sauté dans l'eau tout habillé.
Bis dahin fließt noch viel Wasser den Bach hinunter.
Redensart
D'ici là, il coulera encore beaucoup de l'eau sous les ponts.Redewendung
Dekl. Überschwemmung -en
f

submergence {f}, submersion {f}: I. {Geologie} Submersion {f} / das Untertauchen des Festlandes unter den Meeresspiegel; II. {allg.} Submersion / Überschwemmung {f}; III. {Religion, Theologie} das Hineintauchen des Täuflings ins Wasser;
submersion
f
allgSubstantiv
Dekl. Sirup -e
m

sirop {m}: I. Sirup {m} / a) eingedickter, wässriger Zuckerrübenauszug {m}; b) zähflüssige Lösung aus Zucker und Wasser oder Fruchtsaft;
sirop
m
Substantiv
unter Wasser setzen
submerger {Verb}: I. (über)fluten; unter Wasser setzen; II. {fig.}, {übertragen} überwältigen;
submerger Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.11.2024 3:29:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken