| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
mitbringen |
apporter | | Verb | |
|
hinschaffen |
porter
apporter | | Verb | |
|
mitnehmen |
apporter | | Verb | |
|
etwas mitbringen |
apporter qc | | | |
|
etw. mitbringen |
apporter qc | | | |
|
Linderung bringen |
apporter un soulagement | | Verb | |
|
jdm etw. bringen |
apporter qc à qn | | | |
|
Dekl. Beweisnotstand ...notstände m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
impossibilité d'apporter la preuve f | rechtRecht, jurJura, VerwaltungsprVerwaltungssprache, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat, Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen, FiktionFiktion, RARechtsanwälte | Substantiv | |
|
ein Andenken von Italien mitbringen
Reise |
apporter un souvenir d'Italie | | | |
|
Beweismöglichkeit -en f |
possibilité d'apporter des preuves f | rechtRecht, jurJura, VerwaltungsprVerwaltungssprache, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat, Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen, FiktionFiktion, RARechtsanwälte | Substantiv | |
|
jmdm. Linderung bringen |
apporter un soulagement à qn | | Verb | |
|
Beweisnotstand ...notstände m |
difficulté d'apporter des preuves f | rechtRecht, jurJura, VerwaltungsprVerwaltungssprache, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat, Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen, FiktionFiktion, RARechtsanwälte | Substantiv | |
|
Dekl. Beweisnotstand ...notstände m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Beweisnot |
incapacité d'apporter la preuve f | rechtRecht, jurJura, VerwaltungsprVerwaltungssprache, Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen, FiktionFiktion, RARechtsanwälte | Substantiv | |
|
jdm etw Linderung verschaffen
Körpergefühle |
apporter un certain soulagement à qn | | | |
|
neues Licht auf etw. werfen irreg. |
apporter un éclairage nouveau sur qc | | Verb | |
|
etw. in einem neuen Licht erscheinen lassen |
apporter un éclairage nouveau sur qc | | Verb | |
|
Wasser auf jmds. Mühlen gießen irreg. |
apporter l'eau au moulin de qn | figfigürlich | Verb | |
|
Was können Sie mir sofort bringen?
Restaurant |
Que pouvez-vous m'apporter tout de suite ? | | | |
|
Das nennt man Eulen nach Athen tragen. ffemininum
Redensart, Beurteilung |
Cela s'appelle, apporter de l'eau à la rivière. | | Redewendung | |
|
Im Vordergrund des Gesprächs standen Optimierungen beim grenzüberschreitenden Verkehr.www.admin.ch |
La rencontre a essentiellement porté sur les optimisations à apporter au trafic ferroviaire transfrontalier.www.admin.ch | | | |
|
Das Reglement stärkt den Grundsatz des koordinierten Betriebs der drei Kraftwerke und passt die Betriebsweisen der Anlagen so an, dass den identifizierten Problemen echte Lösungen gegenübergestellt werden.www.admin.ch |
Le règlement d'eau renforce le principe de coordination de la gestion des trois aménagements et adapte leurs modalités de gestion, afin d'apporter des solutions réelles aux problématiques identifiées.www.admin.ch | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 2:31:00 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit 1 |