auf Deutsch
in english
auf Portugiesisch
pauker.at
1
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Bairisch
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Idiom Neutral
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Kalaallisut (Grönländisch)
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Khmer
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirchenlatein
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschto
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Türkisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Tegulu
Test do not use
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Wáray-Wáray
Walisisch
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
Portugiesisch Lern- und Übersetzungsforum
Portugiesisch
Bitte vor dem Posten lesen: Folgende Angaben sind für Übersetzungen wichtig: Europäisches (EP), brasilianisches (BP) oder afrikanisches Portugiesisch (AP). Das Geschlecht (m/w) von Sender und Empfänger.
Sandra und Jose waren fleißig und haben Lektionen vertont:
hier
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
1351
1349
eliseusantos1609
11.11.2014
Hallo
Zusammen
!
Könnte
jemand
mir
dabei
helfen
?
Übersetzung
von
Fornecedores
quirografários
Fornecedor
quirografário
21820268
Antworten ...
bramigo
.
.
DE
PT
➤
Re:
Hallo
Zusammen
!
Könnte
jemand
mir
dabei
helfen
?
Übersetzung
von
Fornecedores
quirografários
Wörtlich
übersetzt
heißt
das
"
ungesicherter
Lieferant
".
Wie
der
Begriff
aber
im
Deutschen
richtig
heißt
,
weiß
ich
nicht
.
Das
müsste
ein
Wirtschaftsfachmann
wissen
.
Gruß
,
bramigo
21820269
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
➤
Re:
Hallo
Zusammen
! ...
Hallo
bramigo
!
Ich
fand
als
"
offizielle
"
Übersetzung
eines
Textes
des
EU
-
Parlaments
den
Ausdruck
:
"
nicht
abgesicherter
Lieferant
".
Der
Satz
:
Em
contrapartida
,
os
fornecedores
quirografários
do
grupo
PBS
5
perdoaram
90
%
dos
seus
créditos
,
tal
como
os
credores
não
subordinados
deste
mesmo
grupo.
Demgegenüber
verzichteten
die
nicht
abgesicherten
Lieferanten
der
Gruppe
PBS
5
auf
90
%
ihrer
Forderungen
ebenso
wie
die
übrigen
nicht
nachrangigen
Gläubiger
dieser
Gruppe.
Ciao
,
Tamy
.
21820270
Antworten ...
bramigo
.
.
DE
PT
➤
➤
➤
Re:
Hallo
Zusammen
! ...
Hallo
Tamy
!,
sehr
gut
!
Das
hatte
ich
vorhin
nicht
gefunden
:
http
://
www
.
linguee
.
com
.
br
/
portugues
-
alemao
/
traducao
/
quirograf%C3%A1rio
.
html
Aber
am
Ende
kommt
doch
alles
raus
....
;-)
Gruß
aus
der
Wärme
,
bramigo
21820271
Antworten ...
bramigo
.
.
DE
PT
➤
Re:
bitte
schön
!
gern
geschehen
!
21820638
Antworten ...
fannys
05.11.2014
Kann
mir
jemand
bei
der
Übersetzung
helfen
?
'
Verlasse
den
Ort
,
an
dem
Du
nicht
lächeln
kannst
'
in
brasilianisch
portugiesisch
..
Wäre
super
lieb
,
wenn
mir
jemand
helfen
könnte
=)
danke
21820019
Antworten ...
bramigo
.
.
DE
PT
➤
Re:
Kann
mir
jemand
bei
der
Übersetzung
helfen
?
1
.
Es
gibt
2
Möglichkeiten
,
das
auszudrücken
:
die
Frage
ist
,
wie
das "
können
"
gemeint
ist...
2
.
Mach
doch
erst
mal
einen
Versuch
,
wir
helfen
dann
gerne
weiter
.
Gruß
,
bramigo
21820020
Antworten ...
fannys
➤
➤
Re:
Kann
mir
jemand
bei
der
Übersetzung
helfen
?
Hallo
Bramigo
=)
Hier
mein
versuch
:
Sair
um
lugar
,
onde
voce
nao
rir
?
:/
21820022
Antworten ...
bramigo
.
.
DE
PT
➤
➤
➤
Re:
Kann
mir
jemand
bei
der
Übersetzung
helfen
?
Hallo
fannys
,
wie
ist
denn
das
"
nicht
können
"
gemeint
?
Im
Sinne
von
"
nicht
dürfen
"
oder
"nicht
vermögen
"?
Das
ist
die
große
Frage
!
;-)
21820023
Antworten ...
fannys
➤
➤
➤
➤
Re:
Kann
mir
jemand
bei
der
Übersetzung
helfen
?
Also
eher
so
,
dass
man
den
Ort
verlassen
sollte
an
dem
es
für
einen
persönlich
nichts
zu
lachen
gibt
..
einen
Ort
an
dem
man
nicht
das
Bedürfnis
hat
zu
lächeln
.
Einen
Ort
hat
dem
man
keinen
Spass
hat.
;)
21820025
Antworten ...
bramigo
.
.
DE
PT
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
Kann
mir
jemand
bei
der
Übersetzung
helfen
?
...
dann
würde
ich
das
so
ausdrücken
:
Saia
do
lugar
onde
você
não
consegue
sorrir
!
Gruß
,
bramigo
21820027
Antworten ...
fannys
➤
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
Kann
mir
jemand
bei
der
Übersetzung
helfen
?
=)
vielen
lieben
Dank
!!!!
bramigo
.
.
DE
PT
de nada! :)
05.11.2014 19:51:19
richtig
21820028
Antworten ...
Perolanegra
.
PT
DE
EN
KO
03.11.2014
Bp
Hallo
,
ich
nochma
!
Habe
einen
ganz
kurzen
Text
für
meine
Freundin
korrigiert
(
ihr
Bp
ist
schlecht
und
meins
halt
so
lala
)
Nun
wollte
ich
fragen
ob
sich
jemand
die
Mühe
machen
würde
,
einmal
meine
korrigierte
Fassung
überzulesen
.
Leider
nur
per
PN
das
musste
ich
ihr
versprechen
.
Lg
21819931
Antworten ...
bramigo
.
.
DE
PT
➤
Re:
Bp
Hallo
Perolanegra
,
kannst
du
an
meine
PN
schicken
.
Gruß
,
bramigo
21819933
Antworten ...
Perolanegra
.
PT
DE
EN
KO
02.11.2014
Re:
BP
Super
.
Vielen
vielen
Dank
für
die
schnelle
Hilfe
und
kalte
Grüsse
zurück
:)
bramigo
.
.
DE
PT
hier ist das Klima einfach angenehmer :-))
02.11.2014 01:46:50
richtig
21819881
Antworten ...
Perolanegra
.
PT
DE
EN
KO
31.10.2014
BP
Hallo
,
kann
mir
jemand
sagen
,
ob
man
"
Nao
me
fala
"
benutzen
kann?
Im
Zusammenhang
wäre
es
das
jemand
z
.
B
.
sagt
:
Estou
com
saudades
und
man
dann
antwortet
"
Nao
me
fala
" (
weil
man
ausdrücken
möchte
, das man
genauso
empfindet
?!
Sowas
wie
:
Frag
mich
mal
)
Meine
zweite
Frage
ist
,
was
genau
bedeutet
:
Nao
vai
ter
graca
!
(
Der
Zusammenhang
war
,
das
X
nicht
mehr
bei
Y
zu
Hause
ist
,
wo
sie
aber
einige
Zeit
nun
zu
Besuch
war
und
nun ist Y
auf
dem
Weg
nach
Hause und
schreibt
ihr
:
Ich
gehe
jetzt
nach Hause und
nao
vai
ter
graca
!
Ich
habe
es
meiner
Freundin
so
erklärt
,
das
er
sagen
möchte
, das "
etwas
"
fehlt
da
sie
jetzt
nicht
mehr
da
ist
.
Aber
graca
könnte
ja
auch
Witz
bedeuten
.
Also
vielleicht
das
der
Spass
nun
fehlt
?!
Danke
euch
:)
21819854
Antworten ...
bramigo
.
.
DE
PT
➤
Re:
BP
Hallo
Perolanegra
,
zur
1
.
Frage
: "
não
me
fala
!"
ist
hier
sicher
gemeint
im
Sinne
von
"
erinnere
mich
bloß
nicht
daran
(
mir
geht
'
s
genauso
)!"
Zur
2
.
Frage
:
in
dieser
von
dir
geschilderten
Situation
würde
ich
"
não
vai
ter
graça
"
so
verstehen
,
dass
die
Person
ihre
Traurigkeit
zum
Ausdruck
bringen
möchte
: die
kommende
Zeit
wird
nicht
lustig
(
witzig
)
sein
.
Gruß
aus
dem
warmen
Natal
:-)
bramigo
21819855
Antworten ...
prof
24.10.2014
Was
für
ein
Insekt
ist
e
in/e
Joaninha
s. o.
21819625
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
Re:
Was
für
ein
Insekt
ist
e
in/e
Joaninha
Das
hiesige
Wörterbuch
nennt
den
Marienkäfer
.
Diese
Meinung
vertritt
auch
PONS
.
Ciao
,
Tamy
.
21819626
Antworten ...
janni82
30.09.2014
CE
Konformitätserklärung
in
portugiesischer
Sprache
Hallo
zusammen
,
ich
hoffe
ihr
könnt
mir
bei
einem
kleinen
Problem
weiter
helfen
.
Ich
muss
für
einen
Kunden
eine
CE
-
Konformitätserklärung
in
afrikanisch
-
portugiesischer
Sprache
anfertigen
.
Mit
dem
Translate
-
Tool
von
google
habe
ich
einen
ersten
Versuch
gestartet
,
bin
mir
allerdings
nicht
sicher
,
ob
das
Ergebnis
für
einen,
der
die
Sprache
beherrscht
,
überhaubt
lesbar
ist
weil
ja
eventuell
Übersetzungsfehler
zu
völlig
anderen
Bedeutungen
führen
können
.
Gibt
es
die
Möglichkeit
hier
Dokumente
hoch
zu
laden
?
Alternativ
würde
ich
den
deutschen
Wortlaut
der
Erklärung
mal
hier
posten
und
euch
herzlich
bitten
,
mir
den
Text
zu
übersetzen
.
Ich
danke
euch
vielmals
im
Voraus
!
Janine
'>
Janine
'>
Janine
'>
Janine
21818859
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
Re:
CE
Konformitätserklärung
in
portugiesischer
Sprache
Hallo
Janine
,
ehrlich
gesagt
glaube
ich
,
dass
dein
Anliegen
über
die
Möglichkeiten
dieses
Forums
hinausgeht
und
eine
Sache
ist
, die
du
bei
einem
profesionellen
Übersetzer
in
Auftrag
geben
solltest
.
Da
es
sich
um
gesetzliche
Vorgaben
handelt
,
hängen
da
auch
Haftungsfragen
dran
.
Ciao
,
Tamy
.
bramigo
.
.
DE
PT
12.10.2014 14:11:36
richtig
21818860
Antworten ...
janni82
➤
➤
Re:
CE
Konformitätserklärung
in
portugiesischer
Sprache
Nein
nein
,
so
tragisch
ist
das
nicht
.
Die
Normen
an
sich
sind
ja
von
der
Bezeichnung
her
unverändert
.
Es
geht
wirklich
nur
um
die
sinnvolle
Übersetzung
von
ein
paar
deutschen
Sätzen
.
21818861
Antworten ...
janni82
➤
➤
➤
Re:
CE
Konformitätserklärung
in
portugiesischer
Sprache
Ich
würde
einfach
mal
ein
paar
Übersetzungen
posten
und
euch
bitten
mal
drüber
zu
lesen
?
EG
Konformitätserklärung
----
Declaração
de
Conformidade
CE
Die
Firma
: ----
A
Companhia
:
Anschrift
: ----
endereço
:
Hersteller
der
Schaltgerätekombination
: ----
Fabricante
do
conjunto
de
manobra
:
erklärt
in
eigener
Verantwortung
,
dass
das
Produkt
: ----
declara
sob
sua
inteira
responsabilidade
que
o
produto
fabricado
:
Mit
der
Seriennummer
----
com
o
número
de
série
auf
das
sich
diese
Erklärung
bezieht
,
mit
der
/
den
folgenden
Norm
(
en
)
übereinstimmt
und
hergestellt
ist
.
----
a
que
se
refere
esta
declaração
,
de
/
o
seguinte
padrão
(
s
)
é
e
foi
fabricado
.
Niederspannungsschaltgerätekombinationen
und
Verteiler
----
Aparelhagem
de
baixa
tensão
e
controle
conjuntos
de
engrenagens
Energie
Schaltgerätekombination
----
Aparelhagem
de
poder
e
combinação
controlgear
Installationsverteiler
----
Quadros
de
Distribuição
Das
bezeichnete
Produkt
entspricht
damit
den
Bestimmungen
folgender
europäischer
Richtlinien
: ----
O
produto
designado
corresponde
às
disposições
das
seguintes
directivas
europeias
:
Niederspannungsrichtlinie
2006
/
95
/
EG
----
Diretriz
de
baixa
tensão
2006/95 /
CE
EMV
-
Richtlinie
2004
/
108
/
EG
----
Directiva
EMC
2004/108 /
CE
Datum
der
Anbringung
der
CE
-
Kennzeichnung
----
Data
de
aposição
da
marcação
CE
In
Verbindung
mit
der
Herstellerkennzeichnung
sichtbar
auf
der
Niederspannungs
-
Schaltgerätekombination
oder
dem
Verteiler
angebracht
,
ggf
.
auch
erst
nach
Öffnen
der
Tür
lesbar
.
-----
Em
conjunto
com
a
identificação
do
fabricante
visível
no
conjunto
de
aparelhagem
de
baixa
tensão
,
se
necessário
legível
mesmo
quando
a
porta
é
aberta
.
Mit
dieser
Konformitätserklärung
versichert
der
Hersteller
die
Übereinstimmung
mit
den
genannten
Richtlinien
und
Normen
.
----
Com
esta
declaração
de
conformidade
do
fabricante
para
garantir
a
conformidade
com
as
diretrizes
e
normas
mencionadas
.
Diese
Konformitätserklärung
entspricht
DIN
EN
45014
, '
Allgemeine
Kriterien
für
Konformitätserklärungen
von
Anbietern
' ----
Esta
declaração
de
conformidade
de
acordo
com
a
norma
DIN EN 45014 '
Critérios
gerais
para
declaração de conformidade
do
fornecedor
'
Ort
und
Datum
der
Ausstellung
----
Local
e
data
de
emissão
Name
und
Unterschrift
----
Nome
e
assinatura
Das
war
'
s
schon
.
:)
21818863
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X