Portugiesisch
eliseusantos1609
11.11.2014
Hallo
Zusammen
!
Könnte
jemand
mir
dabei
helfen
?
Übersetzung
von
Fornecedores
quirografários
Fornecedor
quirografário
zur Forumseite
bramigo
.
.
DE
PT
➤
Re:
Hallo
Zusammen
!
Könnte
jemand
mir
dabei
helfen
?
Übersetzung
von
Fornecedores
quirografários
Wörtlich
übersetzt
heißt
das
"
ungesicherter
Lieferant
".
Wie
der
Begriff
aber
im
Deutschen
richtig
heißt
,
weiß
ich
nicht
.
Das
müsste
ein
Wirtschaftsfachmann
wissen
.
Gruß
,
bramigo
zur Forumseite
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
➤
Re:
Hallo
Zusammen
! ...
Hallo
bramigo
!
Ich
fand
als
"
offizielle
"
Übersetzung
eines
Textes
des
EU
-
Parlaments
den
Ausdruck
:
"
nicht
abgesicherter
Lieferant
".
Der
Satz
:
Em
contrapartida
,
os
fornecedores
quirografários
do
grupo
PBS
5
perdoaram
90
%
dos
seus
créditos
,
tal
como
os
credores
não
subordinados
deste
mesmo
grupo.
Demgegenüber
verzichteten
die
nicht
abgesicherten
Lieferanten
der
Gruppe
PBS
5
auf
90
%
ihrer
Forderungen
ebenso
wie
die
übrigen
nicht
nachrangigen
Gläubiger
dieser
Gruppe.
Ciao
,
Tamy
.
zur Forumseite
bramigo
.
.
DE
PT
➤
➤
➤
Re:
Hallo
Zusammen
! ...
Hallo
Tamy
!,
sehr
gut
!
Das
hatte
ich
vorhin
nicht
gefunden
:
http
://
www
.
linguee
.
com
.
br
/
portugues
-
alemao
/
traducao
/
quirograf%C3%A1rio
.
html
Aber
am
Ende
kommt
doch
alles
raus
....
;-)
Gruß
aus
der
Wärme
,
bramigo
zur Forumseite
bramigo
.
.
DE
PT
➤
Re:
bitte
schön
!
gern
geschehen
!
zur Forumseite