pauker.at

Französisch Allemand Lager, hellen Biere

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
brauen brasser
bière
Verb
selbstschmierendes Lager
n
palier autolubrifiant
m
technSubstantiv
Dekl. (Feld-)Lager -
n
campement
m
Substantiv
Dekl. Lager mit Druckölschmierung -
n
palier à graissage sous pression
m
technSubstantiv
einsargen
Tod
mettre en bière umgsp, übertr.Verb
Lager n, Lagerhaus
n
entrepôt
m
Substantiv
Depot n (Lager) entrepôt
m
Substantiv
Dekl. Lager mit Druckölentlastung -
n
palier à pression d'huile
m
technSubstantiv
Dekl. Weizenbier -e
n

Getränke, Alkoholika, Bier
bière de blé
f
Substantiv
Lager mit Spülölschmierung
n
palier à graissage par arrosage
m
technSubstantiv
Dekl. Lager mit Festringschmierung -
n
palier à graissage par disque
m
technSubstantiv
Dekl. Lager mit Druckölentlastung -
n
palier à pression d'huile
m
technSubstantiv
Lager mit Zwangsschmierung -
n
palier à graissage forcé
m
technSubstantiv
Lager mit Festringschmierung -
n
palier à graissage par disque
m
technSubstantiv
das Lager ausverkaufen (/ räumen)
Ware
liquider totalement les stocks
Dekl. Lager für radioaktiven Abfall -
n
centre de stockage radioactif
m
wirts, phys, pol. i. übertr. S., Privatpers., Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Substantiv
Lager mit festen Sitz
n
palier rigide
m
technSubstantiv
Lager mit kugelligem Sitz
n
palier à route
m
technSubstantiv
Dekl. ein kleines Bier -e
n

1/8 L
un bock
m
Substantiv
1934 erfolgt eine Betriebserweiterung um ein neues Lager- und Versandgebäude.www.rhewa.com En 1934 agrandissement par un nouveau bâtiment pour entrepôt et service d´expédition.www.rhewa.com
Dekl. Lagerfehlbestand m; leeres Lager n ...bestände
m

Ware
rupture de stock
f
Substantiv
vorrätig haben, auf/am Lager haben
Ware
avoir en stock
im selben politischen Lager sein
Politik
être du même bord ugs
In Deutschland wird viel Bier getrunken.
Trinken
En Allemagne, on boit beaucoup de bière.
das Lager räumen, seinen Lagerbestand verkaufen liquider son stock
Zudem erhöhen einfach zugängliche Lager das Sicherheitsrisiko sowohl kurz- als auch langfristig.www.admin.ch Par ailleurs, la facilité d’accès au dépôt augmente le risque de porter atteinte à la sécurité, que ce soit à court terme ou au-delà.www.admin.ch
Lager an der Erdoberfläche, namentlich Zwischen- und Dauerlager sowie Tiefen-Dauerlager mit offenen Lagerkavernen, sind als langfristige Lösungen auszuschließen.www.admin.ch Le stockage en surface, stockage intermédiaire et durable notamment, de même que le stockage durable en profondeur dans des cavernes ouvertes, doivent être exclus comme solutions à long terme.www.admin.ch
Bahre
f
bière
f

cercueil
Substantiv
Weizen(bier) -e
n
bière blanche
f
Substantiv
Weißbier
n
bière blanche
f
Substantiv
Ein weiteres Ziel ist die Forderung nach Reversibilität, die auch späteren Generationen den Entscheid offen lässt, ob das Lager verschlossen wird oder weiter offen bleibt.www.admin.ch Autre objectif, la réversibilité laisserait aux générations futures la liberté de décider de fermer le dépôt ou d’en maintenir l’accès.www.admin.ch
Dekl. Flaschenbier -e
n
bière en bouteille
f
Substantiv
Dekl. Bierflasche -n
f
bouteille de bière
f
Substantiv
Noch ein Bier!
Trinken
Encore une bière !
Dekl. eine Maß Bier
f
chope de bière
f
Substantiv
Bier mit geringem Alkoholgehalt bière faiblement alcoolisée
Dekl. Bierdose -n
f
canette (de bière)
f
Substantiv
Dekl. Bierfass ...fässer
n
tonneau de bière
m
Substantiv
Dekl. Bier vom Fass, Fassbier n -e
n
bière la) pression
f
Substantiv
hell blonde
bière {f}
Adjektiv
Wie wäre es mit einem Bier?
Trinken, Restaurant
On prend une bière ?
(kleine) Bierflasche
f
canette f de bièreSubstantiv
Bier macht dick.
Ernährung
La bière fait grossir.
Dekl. ein Kasten Bier
m

Getränke
une caisse de bière
f

boîte
Substantiv
Dekl. Münchner Oktoberfest
n

Feiern
fête de bière à Munich
f
Substantiv
Das sind Kleinigkeiten (/ kleine Fische ugs ).
Beurteilung
C'est de la petite bière.
Dekl. kohlenhydratarmes Bier -e
n
bière pauvre en hydrates de carbone
f
Substantiv
ich trinke lieber Wein als Bier j’aime mieux le vin que la bière. je préfère le vin à la bière
Dekl. Lager -
n
camp
m
finan, milit, wirts, polit, pol. i. übertr. S., NGO, Verwaltungsfachang. , MenschenhandelSubstantiv
Dekl. Lager
n

Ware
magasin
m
Substantiv
Dekl. Lager -
n
lieu d'emprunt
m
Bauw.Substantiv
Dekl. Lager -n
n

gîte {m}: I. {abri} Unterkunft {f}; II. {lièvre} Lager {n};
gîte lièvre
m
Substantiv
Dekl. Lager -
n

palier {m}: I. Treppenabsatz {m}, Stufe {f}; II. {Technik} Lager {n}; III. {Phase} Stufe;
palier
m
technSubstantiv
Dekl. Lager -
n

coussinet {m} (un petit coussin), {technique}: I. kleine Kissen, Kisschen {n}; II. {Technik} Lager {n};
coussinet
m
technSubstantiv
Dekl. Lager -
n

stock {m}: I. {allg.}, {fig.} Stock {m} / (Waren-)Vorrat {m}; Lagerbestand {m}; II. Stock {m} / Gesamtbetrag einer Anleihe; III. {Wirtschaft} Stock {m} / Grundkapital einer Gesellschaft oder dessen Teilbeträge; IV. {Handel} Stock {m} / Lagerbestand {m}; V: {übertragen} Stock {m} / Lager {n};
stock
m
übertr.Substantiv
übertragen irreg.
schleudern, werfen; b) (ent-)werfen, planen, vorhaben; II. {Mathematik} projizieren / ein geometrisches Gebilde auf einer Fläche gesetzmäßig mithilfe von Strahlen darstellen; III. {Optik} projizieren / Bilder mit einem Projektor auf einer hellen Fläche vergrößert wiedergeben; IV. {fig.} projizieren / a) etwas auf etwas übertragen; b) Gedanken, Vorstellungen, usw. auf einem anderen Menschen übertragen, in diesen hineinsehen;
projeter Verb
Dekl. Lager, ...lager in zusammengesetzten Nomen -
n

colonie {f}: I. {Militär, Politik im übertragenen Sinn} Kolonie {f} / auswärtige Besitzung eines Staates, wobei die Einheimischen politisch und wirtschaftlich unterworfen wurden; Besitzungsgebiet {n}; II. Kolonie {f} / Gruppe von Personen gleicher Nationalität, die im Ausland lebt und dort das Brauchtum und die Traditionen des eigenen Landes pflegt; III. {Biologie} Kolonie {f} / häufig mit Arbeitsteilung verbundener Zusammenschluss ein- oder mehrzelliger pflanzlicher oder tierischer Individuen einer Art zu Verbänden; IV. {neuzeitlich}, {Historie} Kolonie {f} / Siedlung {f}; Siedlungsgebiet {n}; V. Kolonie {f} / Lager {n};
colonie
f
Substantiv
schleudern
projeter {Verb}: I. projektieren / a) schleudern, werfen; b) (ent-)werfen, planen, vorhaben; II. {Mathematik} projizieren / ein geometrisches Gebilde auf einer Fläche gesetzmäßig mithilfe von Strahlen darstellen; III. {Optik} projizieren / Bilder mit einem Projektor auf einer hellen Fläche vergrößert wiedergeben; IV. {fig.} projizieren / a) etwas auf etwas übertragen; b) Gedanken, Vorstellungen, usw. auf einem anderen Menschen übertragen, in diesen hineinsehen;
projeter Verb
projizieren
projeter {Verb}: I. projektieren / a) schleudern, werfen; b) (ent-)werfen, planen, vorhaben; II. {Mathematik} projizieren / ein geometrisches Gebilde auf einer Fläche gesetzmäßig mithilfe von Strahlen darstellen; III. {Optik} projizieren / Bilder mit einem Projektor auf einer hellen Fläche vergrößert wiedergeben; IV. {fig.} projizieren / a) etwas auf etwas übertragen; b) Gedanken, Vorstellungen, usw. auf einem anderen Menschen übertragen, in diesen hineinsehen;
projeter Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.11.2024 10:05:23
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken