Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Bemessungssicherheitsstromstärke f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
für Messinstrumente
courant limite primaire assigné IPL m
pour les appareils de mesure
elektriz. Elektrizität Substantiv
Dekl. Undichtigkeitsanzeiger für die Hauptbremsleitung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
appareil indicateur des fuites à la conduite générale du frein -s m
techn Technik Substantiv
Dekl. Blumenschale -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Schale für Blumen
coupe à / de fleurs f
Substantiv
Dekl. Betätigungsventil für Sandstreuer -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
valve de commande de la sablière f
techn Technik Substantiv
Dekl. Handapparat für Lautstärkeregelung -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
combiné a volume réglable f
Substantiv
Dekl. Rechnermodul für Datenvermittlung -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
module de communication de données m
Substantiv
Diese Kreise waren sehr schädlich für ihn. Zwischenmenschliches , Verhalten
Ces milieux étaient pour lui extrêmement nocifs.
Dekl. Beweisstück -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
für die Anklage
élément à charge m
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Fiktion Fiktion Substantiv
Dekl. der Beleg für etw. -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
la preuve de qc f
Substantiv
Dekl. Undichtigkeitsanzeiger für Hauptbremsleitung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
appareil indicateur des fuites à la conduite générale du frein m
techn Technik Substantiv
sein Leben hingeben irreg. für transitiv
verser son sang übertr. übertragen Verb
Dekl. Versicherung für fremde Rechnung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
assurance pour compte d'autrui f
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Versich. Versicherung , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen , Fiktion Fiktion Substantiv
Dekl. Lager für radioaktiven Abfall - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
centre de stockage radioactif m
wirts Wirtschaft , phys Physik , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , Privatpers. Privatpersonen , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen Substantiv
Dekl. Abfall Abfälle m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
immondices {f/Plural}: I. Unrat {m}, {übertragen} Abfall {m};
immondices f, pl
Substantiv
Danke für ...
Merci pour ...
für dich
pour toi [pur toa]
typisch für
particulier, -ière à Adverb
verantwortlich für
en charge
Trockenfutter [für Haustiere] n, pl
croquettes f, pl
Substantiv
für, zu, um
pour
Terminal für Teilnehmer m
terminaison des usagers f
techn Technik Substantiv
Mädchen für alles
bonne á tout faire
bekannt für
reconnu, e pour
Dekl. Abteilung für Babyausstattung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Kaufhaus
rayon layette m
Substantiv
Nichts für ungut! Beruhigung , Konflikt
Sans rancune !
typisch sein für
être le fait de, être typique de
Ventil für Fußbetätigung -e n
valve à pedale f
techn Technik Substantiv
halten für irreg.
tenir pour Verb
halten für
considérer comme Verb
garantieren für
se porter garant de Verb
vorläufig, für den Augenblick
pour l'instant
Amtsleitung für abgehende Gespräche f
ligne réseau sortante f
Substantiv
Internationale Organisation für Normung f
organisation internationale de normilasation f
Substantiv
Platz für die Jugendlichen
place aux jeunes
Leitungsnetz für die Entwässerung -e n
réseau de drainage m
Substantiv
ein Fall für sich
un cas à part Adverb
Keine Privatfinanzierung für Zimmerberg-Tunnel. www.admin.ch
Le tunnel du Zimmerberg ne sera pas financé par des fonds privés. www.admin.ch
für jmdn. bürgen
se porter garant pour Verb
etw. für etw. planen
prévoir qc pour qc Verb
Dekl. Gärtnerin -nen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
jardinier {m}, jardinière {f}: I. Gärtnerin; II. Jardiniere {f} / Schale für Blumenpflanzen;
jardinière f
Beruf Beruf , Freizeitgest. Freizeitgestaltung Substantiv
etw. halten für
considérer qc comme Verb
Dekl. Schaumwein -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
spumante {f} {ital.}: I. Spumante {m} / italienische Bezeichnung für Schaumwein;
spumante ital. f
Substantiv
für etwas werben
promouvoir pour Verb
Dekl. Frack Fräcke, seltener Fracks m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
{(Kleidung, schwarzer Anzug für Männer}
habit noir m
Substantiv
buffeln für essen
bouffer fam.
landsch landschaftlich Verb
für etwas kämpfen
batailler fig figürlich , übertr. übertragen Verb
Abfall [unbrauchbare Überreste] pl
déchets m
Substantiv
Mähmaschine [für Getreide]
moissonneuse f
Substantiv
jmdn. halten für
considérer qn. comme Verb
für etw. sorgen
pourvoir à qc Verb
Dekl. Abfall m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
défection {f}: I. Defektion {f} / Abtrünnigwerden {n}, Abfall {m};
défection f
Substantiv
Sie halten uns wohl für blöd? Konflikt , Beschimpfung
Vous nous prenez pour des cons ?
Als Dank für etwas, als Anerkennung für etwas
En reconnaissance de quelque chose
jdn nicht für voll nehmen ugs umgangssprachlich
ne pas prendre qn au sérieux
Kannst du mich für eine Nacht unterbringen? Unterkunft
Tu peux me loger pour une nuit ?
für etw./jdn sein, mit etw./jdm einverstanden sein
être favorable à qc
für Unruhe sorgen
provoquer des remous fig figürlich , übertr. übertragen Verb
etw. für etw. vorsehen irreg.
prévoir qc pour qc Verb
sich einsetzen für
plaider pour Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.11.2024 10:19:24 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 17