I. a) Rechtspflege {f}, Justiz {f}, Gerechtigkeit {f}; b) recht..., Recht..., gerecht.. II. Beschwer {f} als auch {n}, . III. Gabe {f}, Geschenk {n}; IV. Schrei {m}, Geschrei {n}; dād ﺩاﺩ ; Kurdisch: dad (dâd)
Im Persischen im Substantiv, die Verkleinerungsform durch Anhängen von -ak gekennzeichnet [im Deutschen spricht man auch vom verniedlichen der Substantive]
I. a) Rechtspflege {f}, Justiz {f}, Gerechtigkeit {f}; b) recht..., Recht..., gerecht.. II. Beschwer {f} als auch {n}, . III. Gabe {f}, Geschenk {n}; IV. Schrei {m}, Geschrei {n}; dād ﺩاﺩ ; Kurdisch: dad (dâd)
sich an etwas ergötzen, dass kann ein Schauspiel z. B. sein oder auch wenn man etwas erblickt und davon gefesselt ist, vom Anblick / Gesehenen / Betrachten im Bann gezogen sein, gaffen
I. pressen, drücken II. bedrücken, bedrängen; fešārdan ﻓﺷاﺭﺩﻦ / fešordan ﻓﺷﺭﺩﻦ [š= sh / sch, ā= â / aa wie nasales a ausgesprochen, alternative Schreibung feshârdan / feshordan], Präsensform/stamm: fešār- -ﻓﺷاﺭ sei es vom Infinitiv Präteritum im Persischen von fešārdan ﻓﺷاﺭﺩﻦ / fešordan ﻓﺷﺭﺩﻦ ;
I. pressen, drücken II. bedrücken, bedrängen; fešārdan ﻓﺷاﺭﺩﻦ / fešordan ﻓﺷﺭﺩﻦ [š= sh / sch, ā= â / aa wie nasales a ausgesprochen, alternative Schreibung feshârdan / feshordan], Präsensform/stamm: fešār- -ﻓﺷاﺭ sei es vom Infinitiv Präteritum im Persischen von fešārdan ﻓﺷاﺭﺩﻦ / fešordan ﻓﺷﺭﺩﻦ ;
I. Gabe {f}, Geschenk {n} II. Trinkgeld {n}, (An)teil {m} III. Schicksal; baxšeš ﺑﺧﺷﺵ [x 0 kh ähnlich wie in Bach ausgesprochen, š= sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung bakhshesh]; Synonyme zu baxšeš ﺑﺧﺷﺵ : ṣelat ﺻﻟﺕ [ṣ= stimmloses s], hadye ﻫﺩﻳﻪ [h = h ausgesprochen],nâfele ﻧاﻓﻟﻪ , en 'âm اﻧﻌﻡ , dâde ﺩاﺩﻩ
I. pressen, drücken II. bedrücken, bedrängen; Druck ausüben; fešārdan ﻓﺷاﺭﺩﻦ / fešordan ﻓﺷﺭﺩﻦ [š= sh / sch, ā= â / aa wie nasales a ausgesprochen, alternative Schreibung feshârdan / feshordan], Präsensform/stamm: fešār- -ﻓﺷاﺭ sei es vom Infinitiv Präteritum im Persischen von fešārdan ﻓﺷاﺭﺩﻦ / fešordan ﻓﺷﺭﺩﻦ ;
I. pressen, drücken II. bedrücken, bedrängen; Druck ausüben; fešārdan ﻓﺷاﺭﺩﻦ / fešordan ﻓﺷﺭﺩﻦ [š= sh / sch, ā= â / aa wie nasales a ausgesprochen, alternative Schreibung feshârdan / feshordan], Präsensform/stamm: fešār- -ﻓﺷاﺭ sei es vom Infinitiv Präteritum im Persischen von fešārdan ﻓﺷاﺭﺩﻦ / fešordan ﻓﺷﺭﺩﻦ ;
Grammatikalisch eigentlich am Kopf, hier aber vom Kopf (Fisch nimmt man beim Angeln aus dem Wasser nach Bauernregel, schlägt man den Kopf ein, der Teil, der als erstes tot ist, fängt nach der Bauernregel norddt. auch schneller an zu verwesen, insofern beißt sich der Geruch nach unten durch und wiederum andere sagen beim Kopf, da diese ganz andere Assoziierung haben)
1. Sammlung, das Sammeln, das Einziehen von Zeitungen; Herkunft: jam [جمع] steht für die Begriffe Versammlung, das Sammeln, Summe und setzt sich mit dem Wort âvari zusammen; âvari stammt vom Verb âvardan, âvardan = bringen
Beispiel:
1. bringen {Verb} {irreg.}
2. beschlagnahmt werden / gesammelt werden
3. sich sammeln, sich versammeln, zusammenkommen {Verb}
I. a) Rechtspflege {f}, Justiz {f}, Beschwer {f}, Gerechtigkeit {f}; b) recht..., Recht... II. Gabe {f}, Geschenk {n}; III. Schrei {m}, Geschrei {n}; dād ﺩاﺩ
(Farbe); mattgelb, gelblich, Eierschale (Farbe) siehe Eintrag zu beige; bezh = beige, da aber eher vom Farbton schmutzig weiß, Farbanteile von grau enthalten
1. a) Richtigkeit {f}, Wahrheit {f}, Gewissenhaftigkeit {f}, Gerechtigkeit {f}; enṣāf اﻧﺻاﻑ [ṣ = s / wie stimmloses s, ā= â / aa wie nasales a ausgesprochen, alternative Schreibung ensâf]
1. a) Richtigkeit {f}, Wahrheit {f}, Gewissenhaftigkeit {f}, Gerechtigkeit {f}; enṣāf اﻧﺻاﻑ [ṣ = s / wie stimmloses s, ā= â / aa wie nasales a ausgesprochen, alternative Schreibung ensâf]
1. a) Richtigkeit {f}, Wahrheit {f}, Gewissenhaftigkeit {f}, Gerechtigkeit {f}; enṣāf اﻧﺻاﻑ [ṣ = s / wie stimmloses s, ā= â / aa wie nasales a ausgesprochen, alternative Schreibung ensâf]
I. a) Rechtspflege {f}, Justiz {f}, Gerechtigkeit {f}; b) recht..., Recht..., gerecht.. II. Beschwer {f} als auch {n}, . III. Gabe {f}, Geschenk {n}; IV. Schrei {m}, Geschrei {n}; dād ﺩاﺩ ; Kurdisch: dad (dâd)
I. a) Rechtspflege {f}, Justiz {f}, Gerechtigkeit {f}; b) recht..., Recht..., gerecht.. II. Beschwer {f} als auch {n}, . III. Gabe {f}, Geschenk {n}; IV. Schrei {m}, Geschrei {n}; dād ﺩاﺩ ; Kurdisch: dad (dâd)
I. a) Rechtspflege {f}, Justiz {f}, Gerechtigkeit {f}; b) recht..., Recht..., gerecht.. II. Beschwer {f} als auch {n}, . III. Gabe {f}, Geschenk {n}; IV. Schrei {m}, Geschrei {n}; dād ﺩاﺩ ; Kurdisch: dad (dâd)