| Deutsch▲▼ | Persisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
Konjugieren ankommen irreg. intransitiv |
āmadan آﻣﺩﻦ
(Präsensstamm: ā + Personalendungen, Partizip I āyande [Partizip Präsens]) | | Verb | |
|
Konjugieren kommen irreg. intransitiv Beispiel: | 1. ich komme (schon) | | 2. ich bin schon unterwegs / kurz: bin schon unterwegs | | 3. es schien mir | | 4. zu sich kommen | | 5. Kommen {n}, Erscheinen {n}, Auftauchen {n} | Synonym: | 1. kommen, ankommen, gehen |
|
āmadan آﻣﺩﻦ Beispiel: | 1. āmadam | | 2. dāram miyāyam | | 3. be naẓar āmad | | 4. be ḵod (khwod) | | 5. āmadan | Synonym: | 1. āmadan {Vitr} |
| | Verb | |
|
Konjugieren kommen irreg. |
āmadan آﻣﺩﻦ | | Verb | |
|
anzeigen
anzeigen, inserieren |
āgahī dâdan
āgahī dâdan | | Verb | |
|
ein wenig |
kam-i | | | |
|
anheben irreg.
anheben |
aqaz kardan
aqaz kardan (ﺁﻏﺎزﮐﺮدن) | | Verb | |
|
Scheiße f |
An | | Substantiv | |
|
jene (-r / -s) |
an | | | |
|
anfangen irreg. |
shodan | | Verb | |
|
wie gerufen kommen irreg. |
sar-e bezan-gāh rasīdan ﺳﺭ ﺑﺯﻧﮔاﻩ ﺭﺳﻴﺩﻦ | | Verb | |
|
danach, nachdem |
pas az an / pas az īn | | Adverb | |
|
zurückkommen |
bāz āmadan ﺑاﺯ آﻣﺩﻦ | | Verb | |
|
(an)hören |
estemā' kardan اﺳﺗﻣاﻉ ﻛﺭﺩﻦ | | Verb | |
|
anbringen irreg. transitiv |
ta῾biye kardan | | Verb | |
|
(an)schellen
(an)schellen, (an)klingeln |
zang zadan زنگ زدن | | Verb | |
|
(ein-, an)pflanzen |
kâshtan کاشتن | | Verb | |
|
(sich) etwasetwas ansehen reflexiv |
tamāšā kardan ﺗﻣاﺷﺎ ﻛﺭﺩﻦ | | Verb | |
|
wenigBeispiel: | 1. weniger {Komparativ} | | 2. am wenigsten {Superlativ} |
|
kamBeispiel: | 1. kamtar {Komp.} | | 2. kamtarin {Superl.} |
| | Adjektiv | |
|
gute (An)gewohnheit f |
'ādat-e xūb ﻋاﺩﺕ ﺧﻭﺏ | | Substantiv | |
|
Dekl. schlechte (An)gewohnheit f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
'ādat-e bad ﻋاﺩﺕ ﺑﺩ | | Substantiv | |
|
² anschwellen irreg.
schwellen |
bād kardan ﺑاﺩ ﻛﺭﺩﻦ | | Verb | |
|
an der Tür |
dam-e dar | | | |
|
sich anstrengen reflexiv Beispiel: | 1. Kraft {f}, Macht {f}, Stärke {f}, Gewalt {f} | | 2. kräftig, mächtig, stark {Adj.} |
|
nīrū kardan ﻧﻳﺭﻭ ﻛﺭﺩﻦ Lit Beispiel: | 1. nīrū {Nomen} | | 2. nīrūmand {Adj.} |
| | Verb | |
|
sich anstellen |
barāzīdan ﺑﺭاﺯﻳﺩﻦ | | Verb | |
|
schau mich an |
be man negâh kon | | | |
|
sich (vergeblich) Hoffnung machen
ṭama' ḵām kardan ﻁﻣﻊ ﺧاﻡ ﻛﺭﺩﻦ sich (vergeblich) Hoffnung machen / sich mit vergeblichen Hoffnungen einlullen lassen |
ṭama' ḵām kardan | | Verb | |
|
ich denke an dich |
beyadetam | | | |
|
sich (an jemanden) binden |
del bastan ﺩﻝ ﺑﺳﺗﻦ | | Verb | |
|
pochen
(an der Tür) pochen |
dar zadan | | Verb | |
|
Ich lerne gerade |
al'an dars mikhunam | | | |
|
an die Tür klopfen |
dar rā kūftan ﺩﺭ ﺭا ﻛﻭﻓﺗﻦ | | Verb | |
|
an einem anderen Ort |
dar yagān ǰāy-e dīgar ﺩﺭ ﻳﮕاﻧاﻯ ﺩﻴﮕﺭ | | | |
|
an-, berühren |
dast zadan دست زدن | | Verb | |
|
vernehmen irreg.
hören, (an)hören, (etwas) vernehmen (etwas erfahren) |
shenidan (šenidan) شنیدن
shenidan (šenidan) شنیدن | | Verb | |
|
wohlwollend anhören |
eǰābat kardan اﺠاﺑﺕ ﻛﺭﺩﻦ | | Verb | |
|
tragen irreg., anhaben irreg. |
pushidan (pušidan) پوشیدن | | Verb | |
|
ich denke an dich |
beyâdetam | | | |
|
sich (an jemanden) gewöhnen |
del bastan ﺩﻝ ﺑﺳﺗﻦ | | Verb | |
|
Dekl. Wunscherfüller - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
kām-ravā | | Substantiv | |
|
unglücklich |
nā-kām | | Adjektiv | |
|
enttäuscht |
nā-kām | | Adjektiv | |
|
Unglücksrabe m |
nā-kām | | Substantiv | |
|
Dekl. ugs. Wahrmacher - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Wahrmacher von Wünschen |
kām-ravā | | Substantiv | |
|
anklopfen
(an der Tür) klopfen |
dar zadan | | Verb | |
|
heranstürmen, anstürmen |
damîdan | | Verb | |
|
eine Anleihe annehmen |
vām gereftan | | Verb | |
|
An die große Glocke hängen.
An die große Glocke hängen. |
Jâr zadan.
Jâr zadan. (جار زدن) | | Interjektion | |
|
rufst du heute Abend an? |
emshab zang mizani? | | | |
|
zur Tür(e) hereinkommen irregulär |
darāmadan ﺩﺭاﻣﺩﻦ | | Verb | |
|
Mangel an Umgangsformen m Synonym: | 1. Ungezogenheit {f}, Mangel an Umgangsformen |
|
tark-e adab ﺗﺭﻙ اﺩﺏSynonym: | 1. tark-e adab ﺗﺭﻙ اﺩﺏ |
| | Substantiv | |
|
jemanden seine Nähe anbieten |
kasī rā be xwodan nazdīk kardan ﻛﺳﯽ ﺭا ﺑﻪ ﺧﻭﺩ ﻧﺯﺩﻳﻙ ﻛﺭﺩﻦ | | Verb | |
|
anweisen irreg.
dastūr dādan ﺩﺳﺗﻭﺭ ﺩاﺩﻦ |
dastūr dādan ﺩﺳﺗﻭﺭ ﺩاﺩﻦ | | Verb | |
|
Frieden annehmen irreg. |
âšti bardâštan | | Verb | |
|
ich rufe dich heute Abend an |
man emshab be to zang mizanam | | | |
|
er kam vom rechten Weg ab |
pālānaš kaǰ ast | | Redewendung | |
|
vorkommen
'āreż šodan [ârez shodan] |
'āreż šodan | | Verb | |
|
auf, an, gegen, vorüber, hin zu ...
(Richtung) |
bar ﺑﺭ | | Präposition | |
|
anreden transitiv
Persisch: xetāb kardan [ḵeṭāb kardan / khetâb kardan] |
xetāb kardan | | Verb | |
|
Unglücksvogel, Unglücksrabe, Pechvogel m |
fig. nā-kām ﻧاﻛاﻡ | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 16:04:59 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 5 |