pauker.at

Französisch German passible être d'une peine

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
Wellnessbereich
m

Wellness
centre de bien-être
m
Substantiv
eine Strafe zu gewärtigen haben passible être d'une peine recht, VerwaltungsprVerb
einwöchig
Zeitdauer
d'une semaine
Dekl. Straferlass -e
m
remise de peine
f
jur, FiktionSubstantiv
verlorene Mühe sein être peine perdue Verb
Dekl. Parole d'Honneur
f

parole d'honneur {f}: I. Parole d'Honneur / Ehrenwort {n};
parole d'honneur
f
Substantiv
einzimmerig d'une chambreAdjektiv, Adverb
Belegungsgrad -e
m
taux d'occupation
m
technSubstantiv
eine Schönheit sein
Aussehen
être une beauté
außer Atem sein être hors d'haleine Verb
korrespondieren être conformeVerb
florieren être prospèreVerb
verärgert sein être fâchéVerb
geliefert sein être faitfig, umgspVerb
dagegen sein être contre Verb
auf einem Auge blind sein être borgneVerb
Konjugieren sitzten être assis Verb
spinnen ugs. être fouVerb
sich freuen être contentVerb
zusammen sein être ensembleVerb
Dekl. Wesen
n
être
m
Substantiv
rutschig sein être glissant Verb
miteinander verbunden sein être conformeVerb
plemplem sein être zinzinVerb
hungrig sein être faimVerb
ein Brett vor dem Kopf haben fam
Intelligenz
être bouchéVerb
katholisch sein être catholiquerelig, Verwaltungspr, kath. Kirche, Manipul. Prakt.Verb
spinnen être maladeumgspVerb
anfallen être produitVerb
zusammensitzen irreg. être assis ensemble Verb
zu sehen sein être visibleVerb
beschränkt sein être bornéfigVerb
sechzigjährig sein
Alter
être sexagénaireVerb
sich sportlich geben irreg. reflexiv être sportifVerb
unter Stress stehen, stressig sein
Gefühle
être presséfig, übertr.Verb
bestraft werden être punirVerb
baff sein être souffléfigVerb
zusammenhocken être assis ensemble umgspVerb
nahe beieinander sein / stehen être procheVerb
zusammenstehen irreg. être ensembleVerb
völlig blank sein être fleurVerb
abgebrannt sein être fleurumgspVerb
völlig pleite sein être fleurVerb
verwirrt sein être capotfigVerb
auf 180 sein fam
être à cran {verbe}: I. auf 180 sein / geladen sein / gleich explodieren, gleich hochgehen;
être à cran ugs umgspVerb
gleich explodieren
être à cran {verbe}: I. {ugs.} auf 180 sein / geladen sein / gleich explodieren / gleich hochgehen;
être à cranVerb
geladen sein
être à cran {verbe}: I. auf 180 sein / geladen sein / gleich explodieren, gleich hochgehen;
être à cranVerb
pleite / blank sein
être à sec {Verb}: I. {ugs.} auf dem Trockenen sitzen, pleite / blank sein;
être à secumgspVerb
fluoreszieren
être fluorescent {m}/-e {f} {Verb}: I. fluoreszieren / (z. B. mit Licht) aufleuchten (von Stoffen);
être fluorescent(e)chemi, Fachspr.Verb
nett sein, in Ordnung sein être chic
in Abwesenheit verurteilt werden
I. être condamné par contumace / in Abwesenheit verurteilt werden;
être condamné par contumace Verb
typisch südländisch sein être une caractéristique méridionale Verb
im goldenen Käfig sitzen être dans une prison dorée Verb
aufleuchten, (ist) am aufleuchten,
être fluorescent {m}/-e {f} {Verb}: I. fluoreszieren / (z. B. mit Licht) aufleuchten (von Stoffen);
être fluorescent(e)Verb
über das ganze Gesicht strahlen être tout sourireVerb
heißen être nommeé, eVerb
an Verstopfung leiden être constipé,e
sich freuen être heureux/heureuse
verpackt sein (/ werden) être empaqueté(e)
Result is supplied without liability Generiert am 12.11.2024 20:03:13
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken