pauker.at

Französisch German Eisenbahn, Bahn

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
Dekl. Schienenverbinder -
m

Eisenbahn
connexion électrique
f

chemin de fer
Substantiv
Eisenbahn..., Bahn... in zusammengesetzten Nomen ferroviaireSubstantiv
per Bahn
Transport
par rail, par voie ferrée
Dekl. (Bahn-)Schranke -n
f
barrière chemin de fer
f
Substantiv
S-Bahn
f
train de banlieue
m
Substantiv
U-Bahn
f
métro
m
Substantiv
Weiche [Bahn]
f
aiguillage
m
Substantiv
mit der Bahn par le train
U-Bahn-Zug
m
rame de métro
f
Substantiv
U-Bahn-Fahrkarte
f
ticket de métro
m
Substantiv
U-Bahn-Eingang ...-Eingänge
m
entrée du métro
f
Substantiv
U-Bahn-Linie
f

Verkehr
ligne de métro
f
Substantiv
U-Bahn-Netz
n
réseau métropolitain [ou de métro]
m
Substantiv
Dekl. U-Bahn-Schacht ...-Schächte
m
bouche de métro
f
Substantiv
Dekl. U-Bahn-Wagen -
m
voiture de métro
f
Substantiv
freie Bahn haben Konjugieren avoir le champ libre fam. fam.Verb
Schaffnerin -nen
f

Eisenbahn
contrôleuse
f

chemin de fer
Substantiv
Die französische Eisenbahn la SNCF (Société nationale des chemins de fer français)
Dekl. Ganzstahlrad ...räder
n

Eisenbahn
roue monobloc tout acier -s
f

chemin de fer
technSubstantiv
auf der schiefen Bahn sur la mauvaise pentefigAdjektiv
Dekl. U-Bahn(haltestelle) kurz -en
f
station de métro
f
Substantiv
Metro f, (Pariser) U-Bahn
f
métro
m
Substantiv
Nehmen Sie die U-Bahn.
Verkehr
Prenez le métro.
mit der (Straßen)bahn abfahren partir par le tram
S-Bahn f in Paris und Umgebung Réseau Express Régional, RER
m
Substantiv
Wo ist die nächste U-Bahn-Station?
FAQ
est la station f de métro la plus proche?
Spur..., ...spur, ...bahn in zusammengesetzten Nomen
vole {f}: I. Weg {m}; II. {chemin de fer} Gleis {n}; III. {autoroute} Fahrbahn {f}, Fahrspur, ...spur, ...bahn (in zusammengesetzten Nomen); IV. {auto largeur} Spurweite {f}; V. ...straße (in zusammengesetzten Nomen); VI. {in Redewendungen} Entstehung {f}, das Entstehen {n}, Entwicklung {f};
vole
f
Substantiv
Dekl. Mund Münder
f

bouche {f}: I. Mund; (animal) Maul {n}; (ouverture) Öffnung {f}; (embouchure) Mündung {f}; bouche de métro / U-Bahn-Eingang {m}; bouche d'incendie / Hydrant {m}
bouche
f
anatoSubstantiv
(Eisenbahn-)Fährschiff -e
n

trajet {m}: I. Strecke {f}; II. Trajekt {m} oder {n} / Überfahrt {f}; III. Trajekt {m} oder {n} / (Eisenbahn-)Fährschiff {n};
trajet -s
m
Substantiv
Das BAV hat die Kantone zudem über die Ergebnisse der Vernehmlassung zum Bahn-Ausbauschritt 2030/35 informiert.www.admin.ch L’OFT a également informé les cantons des résultats de la consultation sur l’étape d’aménagement ferroviaire 2030/35.www.admin.ch
Die Bewilligung für die sogenannte "V-Bahn" ist mit Auflagen zum Schutz von Umwelt und Landschaft verbunden.www.admin.ch L’autorisation de construire cette télécabine en « V » est liée à des charges de protection de l’environnement et du paysage.www.admin.ch
Dabei wird den beiden Nord-Süd-Achsen Gotthard und Lötschberg sowie dem Netzbereich S-Bahn Bern Priorität eingeräumt.www.admin.ch La priorité sera accordée aux axes nord-sud du St-Gothard et du Loetschberg, ainsi qu'au réseau RER bernois.www.admin.ch
Dekl. Gleis -e
n

vole {f}: I. Weg {m}; II. {chemin de fer} Gleis {n}; III. {autoroute} Fahrbahn {f}, Fahrspur, ...spur, ...bahn (in zusammengesetzten Nomen); IV. {auto largeur} Spurweite {f}; V. ...straße (in zusammengesetzten Nomen); VI. {in Redewendungen} Entstehung {f}, das Entstehen {n}, Entwicklung {f};
vole
f
Substantiv
Im grenzüberschreitenden Personenverkehr mit der Bahn prüft der Bundesrat eine Öffnung im Rahmen des Landverkehrsabkommens mit der EU, um neue Angebote zu ermöglichen. Dans le transport ferroviaire international de voyageurs, il examine si une libéralisation du marché dans le cadre de l’accord sur les transports terrestres (ATT) entre la Suisse et l’UE serait opportune afin de rendre de nouvelles offres possibles.
Dekl. Deflektor -en
m

déflecteur {m}: I. {Technik} Deflektor {m} / Saug-, Rauchkappe, Schornsteinaufsatz {m}; II. {Kernphysik} Deflektor {m} / Vorrichtung im Beschleuniger zur Ablenkung geladener Teilchen aus ihrer Bahn;
déflecteur
m
phys, technSubstantiv
Dekl. Eisenbahn
f

Zug
chemin de fer
m
Substantiv
Dekl. Bahn -en
f
les chemins de fer
m, pl
Substantiv
Das Wichtigste zum Léman Express Das französisch-schweizerische S-Bahn-Netz Léman Express erschliesst ein Gebiet mit über einer Million Menschen. Das 230 Kilometer lange Netz verbindet 45 Bahnhöfe.www.admin.ch L’essentiel sur le Léman Express Le réseau franco-suisse Léman Express desservira un bassin de population de plus d’un million d’habitants, reliant 45 gares sur 230 km de lignes.www.admin.ch
Die Blockade minderte die Leistungsfähigkeit des Güterverkehrskorridors Rotterdam-Genua und führte dadurch zu einer Schwächung der Bahn im Gütertransport durch die Schweiz sowie zu entsprechend mehr Aufwand und Kosten für alle betroffenen Unternehmen.www.admin.ch Cette fermeture a réduit l'efficacité du corridor de fret Rotterdam-Gênes et a engendré un affaiblissement du transport ferroviaire de marchandises à travers la Suisse et une augmentation correspondante des coûts et des efforts pour toutes les entreprises concernées.www.admin.ch
Dekl. Schnellstraße -n
f

vole {f}: I. Weg {m}; II. {chemin de fer} Gleis {n}; III. {autoroute} Fahrbahn {f}, Fahrspur, ...spur, ...bahn (in zusammengesetzten Nomen); IV. {auto largeur} Spurweite {f}; V. ...straße (in zusammengesetzten Nomen); VI. {in Redewendungen} Entstehung {f}, das Entstehen {n}, Entwicklung {f};
vole express
f
Substantiv
Dekl. Bahn Laufen, Couloir Reiten -en
f

couloir {m}: I. Gang {m, Flur {m}, Verbindungsgang {m}, Korridor {m}, Couloir {m} II. Mittel-/Seitengang {m} III. a) Couloir {m} / Bahn {Sport} {Laufen}, b) {Pferdesport} Couloir {m} / eingezäunter, ovaler Sprunggarten {m} zum Einspringen junger Pferde ohne Reiter; IV. {Geogr.} Schlucht {f}, Klamm {f} V. {Luftfahrt} couloir {m} {franz.} / Korridor {m} VI. -spur, -zug, -rinne, -gang, -gasse bei zusammengesetzten Substantiven; VII. {Alpinistik} {nur in der Schweiz: das Couloir, Neutrum} das Couloir {n} / Schlucht {f}, schluchtartige Rinne {f};
couloir
m
sportSubstantiv
Dekl. Flügelrad ...räder
n

Symbol der Eisenbahn
roue ailée
f
Substantiv
Dekl. Hindernisbahn -en
f

parcours {m}: I. Parcours {m} / Strecke {f}; -strecke, -bahn (in zusammengesetzten Nomen); II. {Pferdesport} Parcours {m} / Hindernisbahn {f} für Jagdspringen oder Jagdrennen; II. {Sport besonders in der Schweiz} Parcours {m} / Lauf-, Rennstrecke {f}; III. {Auto} Parcours {m} / Rennstrecke {f};
parcours
m
Substantiv
Dekl. Parcours -
m

parcours {m}: I. {allg.} Parcours {m} / Strecke {f}; -strecke, -bahn (in zusammengesetzten Nomen); II. {Pferdesport} Parcours {m} / Hindernisbahn {f} für Jagdspringen oder Jagdrennen; II. {Sport besonders in der Schweiz} Parcours {m} / Lauf-, Rennstrecke {f}; III. {Auto} Parcours {m} / Rennstrecke {f};
parcours
m
auto, sport, allg, schweiz., pferdesportSubstantiv
Dekl. Strecke, Streckenverlauf m -n
m

parcours {m}: I. {allg.} Parcours {m} / Strecke {f}; -strecke, -bahn (in zusammengesetzten Nomen); II. {Pferdesport} Parcours {m} / Hindernisbahn {f} für Jagdspringen oder Jagdrennen; II. {Sport besonders in der Schweiz} Parcours {m} / Lauf-, Rennstrecke {f}; III. {Auto} Parcours {m} / Rennstrecke {f};
parcours
m
Substantiv
Dekl. Weg -e
m

vole {f}: I. Weg {m}; II. {chemin de fer} Gleis {n}; III. {autoroute} Fahrbahn {f}, Fahrspur, ...spur, ...bahn (in zusammengesetzten Nomen); IV. {auto largeur} Spurweite {f}; V. ...straße (in zusammengesetzten Nomen); VI. {in Redewendungen} Entstehung {f}, das Entstehen {n}, Entwicklung {f};
vole
f
Substantiv
Dekl. Bremszylinder -
m

Eisenbahn
cylindre de frein
m

chemin de fer
technSubstantiv
Dekl. Lastwechsel leer-beladen -
m

Eisenbahn
dispositif vide-chargé
m

chemin de fer
technSubstantiv
schienengebunden
Eisenbahn
roulant sur deux rails
chemin de fer
Adjektiv
Dekl. Bremszylinder mit Überströmung -
m

Eisenbahn
cylindre de frein avec rainure de fuite
m

chemin de fer
technSubstantiv
Dekl. Feststellen der Räder --
n

Eisenbahn
blocage des roues
m

chemin de fer
Substantiv
Dekl. Ruhekontakt eines Relais
m

Eisenbahn
contact bas d'un relais
m

chemin de fer
technSubstantiv
Dekl. Blockieren der Räder --
n

Eisenbahn
blocage des roues
m

chemin de fer
technSubstantiv
Dekl. Füllen der Bremsbehälter --
n

Eisenbahn
armement des réservoirs de frein --
m

chemin de fer
technSubstantiv
Dekl. Zweikammerbremszylinder -
m

Eisenbahn
cylindre de frein à deux chambres
m

chemin de fer
technSubstantiv
Dekl. rollendes Material
n

Eisenbahn
matérial roulant
m

chemin de fer
Substantiv
Dekl. Bremszylinder ohne Überströmung -
m

Eisenbahn
cylindre de frein avec rainure de fuite -s
m

chemin de fer
technSubstantiv
Dekl. Öffner eines Relais
m

Eisenbahn
contact bas d'un relais
m

chemin de fer
technSubstantiv
Dekl. rollendes Material
n

Eisenbahn
matérail roulant
m

chemin de fer
technSubstantiv
Result is supplied without liability Generiert am 14.11.2024 5:52:12
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken