pauker.at

Französisch Deutsch Bremszylinders ohne Überströmung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Durchmesser ohne Rinde -
m

Baum
diamètre sous écorce
m
ForstwSubstantiv
Dekl. Umfang ohne Rinde
m

Baum
circonférence sous écorce
f
ForstwSubstantiv
ohne Antwort sans réponse
ohne Dauer sans lendemain
ohne Absicht
Motiv
sans y penser
ohne dich sans toi
ohne etwas ...los dépourvu de qc
leblos, ohne Leben sans vieAdjektiv
Dekl. Bremszylinder ohne Überströmung -
m

Eisenbahn
cylindre de frein sans rainure de fuite
m

chemin de fer
technSubstantiv
Dekl. Bremszylinder ohne Überströmung -
m

Eisenbahn
cylindre de frein avec rainure de fuite -s
m

chemin de fer
technSubstantiv
ohne vide deAdverb
ohne sans
ohne rechte Lust essen, herumstochern chipoterVerb
ohne Befund o.B. rien à signaler R.A.S.medizRedewendung
Ich bin ohne Geld abgefahren. Je suis parti sans argent.
ohne Pause d'affilée adv
ohne Umstände à la bonne franquette
ohne weiteres tout de goRedewendung
ohne Charme dénué de charmeRedewendung
ohne Sorgfalt sans soin
ohne dass sans que +subj.
ohne Kohlensäure non gazeuse
ohne Umschweife sans détour figfig
ohne Grund
Motiv
sans rime ni raisonAdjektiv
ohne Umschweife de plain-piedfig, übertr.Adverb
ohne Altersbeschränkung accès légal sans limite d'âge CHCHRedewendung
ohne Halt
Zug
sans arrêt
train
Adjektiv, Adverb
ohne Versandkosten sans frais d'envoiKomm.Adjektiv, Adverb
ohne zögern
tarder {verbe}: I. zögern; {arriver tard} spät (an-)kommen; ne pas tarder à faire qc / bald etwas tun; il me tarde de (+ Inf.) / ich sehne mich danach, zu (+ Inf.); il me tarde que / ich sehne mich danach, dass;
sans tarder
ohne Kerne sans pépinsAdjektiv, Adverb
ohne Furcht
Gefühle
de pied fermeAdjektiv, Adverb
oben ohne
Aussehen
torse nu
ohne Preisangaben muet sans prixAdjektiv
ohne Interesse sans intérêt
Dekl. Lärm
m

spectacle {m}: I. {allg.} Spektakel {m} / Schauspiel {n}; II. {ugs.} Spektakel {m} / Lärm {m};
spectacle
m
Substantiv
Dekl. Ansehen --
n

vogue {f}: I. Vogue {f} / Beliebtheit {f}, Ansehen {n}; II. {neuzeitlich} Vogue {f} / Mode {f};
vogue
f
Substantiv
ohne Umschweife à brûle-pourpointAdjektiv, Adverb
ohne dir (/ Ihnen) schmeicheln zu wollen
Lob
sans te (/ vous) flatter
ohne mit der Wimper zu zucken
Nonverbales
sans sourcillerRedewendung
Ich bin abgefahren, ohne Geld mitzunehmen. Je suis parti sans prendre d'argent.
Er ist abgereist, ohne etwas zu sagen.
(abreisen)
Il est parti sans rien dire.
Ich habe dich gehört, ohne dich zu sehen.
Wahrnehmung
Je t'ai entendu sans te voir.
reibungslos, ohne Zwischenfall sans incident
mühelos, ohne Weiteres aisément adv
ohne jeden Zweifel
Gewissheit
sans nul doute
ohne Weiteres, ohne Risiko sans inconvénient 
ohne zu überlegen sans délibération
f
Substantiv
unverzüglich, ohne Frist sans délaiAdjektiv
ohne künstliche Zusätze
Ernährung
au naturel
ohne etwas,.. los dénué/-e de qc
keine (/ ohne) Augenlider pas de paupières
ohne festen Wohnsitz
Wohnen
sans domicile fixe
ohne etwas, ..los dénué,-e de qcRedewendung
Röhre ohne Regelkennlinie -n
f
tube à blocage rapide -s
m
elektriz.Substantiv
unverzüglich, ohne Aufschub sans retard
unbesonnen, ohne Überlegung á tort et à travers
Dekl. Pech
n
poix
f
Substantiv
ohne mein Wissen à mon insu
Dekl. Röhre ohne Regelkennlinie -n
f
tube à pente fixe -s
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.02.2025 10:36:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken