pauker.at

Französisch German Steckverbinders ohne Lastschaltvermögen

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
Dekl. Durchmesser ohne Rinde -
m

Baum
diamètre sous écorce
m
ForstwSubstantiv
Dekl. kompatibler Steckverbinder -
m
connecteur compatible -s compatibles
m
technSubstantiv
Dekl. Umfang ohne Rinde
m

Baum
circonférence sous écorce
f
ForstwSubstantiv
ohne dich sans toi
ohne Absicht
Motiv
sans y penser
ohne Dauer sans lendemain
ohne Antwort sans réponse
ohne etwas ...los dépourvu de qc
leblos, ohne Leben sans vieAdjektiv
Dekl. Steckverbinder ohne Lastschaltvermögen -
m
connecteur sans pouvoir de coupure COC
m
elektriz.Substantiv
ohne sans
ohne vide deAdverb
Ich bin ohne Geld abgefahren. Je suis parti sans argent.
ohne Befund o.B. rien à signaler R.A.S.medizRedewendung
ohne rechte Lust essen, herumstochern chipoterVerb
ohne Halt
Zug
sans arrêt
train
Adjektiv, Adverb
ohne Charme dénué de charmeRedewendung
ohne Altersbeschränkung accès légal sans limite d'âge CHCHRedewendung
ohne Preisangaben muet sans prixAdjektiv
ohne Interesse sans intérêt
Dekl. Ansehen --
n

vogue {f}: I. Vogue {f} / Beliebtheit {f}, Ansehen {n}; II. {neuzeitlich} Vogue {f} / Mode {f};
vogue
f
Substantiv
ohne Furcht
Gefühle
de pied fermeAdjektiv, Adverb
ohne Pause d'affilée adv
ohne Umstände à la bonne franquette
ohne weiteres tout de goRedewendung
ohne Kohlensäure non gazeuse
oben ohne
Aussehen
torse nu
ohne Sorgfalt sans soin
ohne Kerne sans pépinsAdjektiv, Adverb
ohne dass sans que +subj.
ohne Umschweife sans détour figfig
ohne zögern
tarder {verbe}: I. zögern; {arriver tard} spät (an-)kommen; ne pas tarder à faire qc / bald etwas tun; il me tarde de (+ Inf.) / ich sehne mich danach, zu (+ Inf.); il me tarde que / ich sehne mich danach, dass;
sans tarder
ohne Versandkosten sans frais d'envoiKomm.Adjektiv, Adverb
ohne Grund
Motiv
sans rime ni raisonAdjektiv
ohne Umschweife à brûle-pourpointAdjektiv, Adverb
ohne Umschweife de plain-piedfig, übertr.Adverb
Dekl. Lärm
m

spectacle {m}: I. {allg.} Spektakel {m} / Schauspiel {n}; II. {ugs.} Spektakel {m} / Lärm {m};
spectacle
m
Substantiv
ohne mit der Wimper zu zucken
Nonverbales
sans sourcillerRedewendung
Ich bin abgefahren, ohne Geld mitzunehmen. Je suis parti sans prendre d'argent.
ohne dir (/ Ihnen) schmeicheln zu wollen
Lob
sans te (/ vous) flatter
Er ist abgereist, ohne etwas zu sagen.
(abreisen)
Il est parti sans rien dire.
Ich habe dich gehört, ohne dich zu sehen.
Wahrnehmung
Je t'ai entendu sans te voir.
reibungslos, ohne Zwischenfall sans incident
mühelos, ohne Weiteres aisément adv
ohne jeden Zweifel
Gewissheit
sans nul doute
ohne Weiteres, ohne Risiko sans inconvénient 
ohne zu überlegen sans délibération
f
Substantiv
unverzüglich, ohne Frist sans délaiAdjektiv
ohne festen Wohnsitz
Wohnen
sans domicile fixe
ohne künstliche Zusätze
Ernährung
au naturel
ohne etwas,.. los dénué/-e de qc
keine (/ ohne) Augenlider pas de paupières
ohne etwas, ..los dénué,-e de qcRedewendung
Dekl. Trittstufe ohne Setzstufe -n
f

Tischlerei
marche à jour
f
Handw.Substantiv
unverzüglich, ohne Aufschub sans retard
Ohne jeden Zweifel.
Gewissheit
Sans aucun doute.
Dekl. Pech
n
poix
f
Substantiv
ohne mein Wissen à mon insu
Dekl. Röhre ohne Regelkennlinie -n
f
tube à pente fixe -s
m
Substantiv
Result is supplied without liability Generiert am 11.11.2024 12:23:39
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken