pauker.at

Zazaki Deutsch Grab, der Grabplatz, die Grabstelle

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschZazakiKategorieTyp
Auf Wiedersehen; Auf Wiedersehen (der/die Gehende) xatır be to Xatıranê to ra.
Dekl. Körper -
m
lese
f
Substantiv
Grab mezele f.
fast Der Fuchs kommt (ist gerade dabei) um die Milch zum Trinken anzuheben. yen- ke Lüye yena ke sıti xo ser de kero, bısımo.
fast Der Fuchs kommt (ist gerade dabei) um die Milch zum Trinken anzuheben. yen- ke Lüye yena ke sıti xo ser de kero, bısımo.
Dekl. Donnerstag -e
m

(der 5. Wochentag)
pancşemeSubstantiv
Dekl. (kleines) Mädchen; Tochter (kleinen) Mädchen; Töchter
n
çêneke Tunceli, çênek ( ~ çena, çêna, çeyne)
f
Substantiv
Dekl. Streit m, Prügel f
m
şâr Hakkâri, şer KurdischSubstantiv
gestrig Der gestrige Tag. vıjêrên; vızêr(i)
Neffe Neffe, Sohn der Schwester wereza m.
Dekl. der Älteste (von den Geschwistern) -
m

(Plural: die Ältesten unterschiedlicher / mehrerer Familien)
nuxuri
m
Substantiv
diese, die
Demonstrativpronomen: Plural: diese, die
Beispiel:1. Was machen die (da)?
2. {Dempr. attr. Plur.} der dortigen (2. Fall, attributiv)
2.1. Wer ist der Vater dieser drei Kinder?
3. {Dempr. attr. [m]} dieses (2. Fall, attributiv)
3.1. Wer ist der Vater dieses Jungen?
ni
Beispiel:1. Ni se kenê?
2. ni
2.1. Piyê ni hirê domanu kamo?
3. ni
3.1. Piyê ni laiki kamo?
Pronomen
Dekl. Grab(platz m ) n (Grabstelle f ) Gräber, Grabplätze
n

Persisch (klassisch): gōr; Persisch (modern; neologisch): gûr = Grab
gor, gör auch kor, kör in ganz Anatolien vertretenSubstantiv
jene; die Die drei Kinder. i; İ hirê domani.
der_dortigen; der dortigen (2. Fall, attributiv) i; Piyê i hirê domanu kamo?
kuruş Untereinheit der türk. Lira, kuruş qurıse; qurışe
schlafen hewn de biyene; (hewn der-KOPULA)
auf die Beine kommen era lınganê xo ser amaene; (yen-; bêr- ra lınganê xo ser)
ausschütten Sie schüttet die Asche aus. rokerdene; A wele kena ro.
Der Wolf hat das Geißlein gegessen. werdene; Vergi bıjêk werdo.
Lügengeschichten erzählen „die Waden der Esel brechen“ peyekanê heru sıkıtene; (peyekanê heru sıknen-)
in die Länge ziehen era derg kerdene; (ken- ra derg; era derg ker-)
Dekl. Tochter Töchter
f

auch Mädchen
çêna
f
Substantiv
Grab Gräber
n
mezele
f
Substantiv
Dekl. Montag -e
m

(der 2. Wochentag)
Beispiel:1. am Montag
dıseme
Beispiel:1. roca disemiye
Synonym:peyê bazari
Substantiv
Schwager Bruder des Ehemanns oder der Ehefrau, Schwager vıstewre
mischen (Karten, Papier) Du mischst jetzt die Spielkarten. têrokerdene; Nıka kağıtu kena têro.
dieser; der Wohin geht der? no No sono koti?
diese; die Wohin geht die? na Na sona koti?
diese; die Was machen die? ni; Ni se kenê?
nehmen; kaufen Sie nimmt das Fleischermesser in die Hand. guretene Dariye cêna xo dest.
zudecken Sie deckt mit der Decke zu, sie deckt mich zu. pıradaene; A orğan dana pıra, dana ra.
diese_hier; die_hier Was machen die hier? ani; Ani se kenê?
älteste die Älteste der Geschwister nuxuriye; nuxri/ye
diese_hier; die_hier Wohin geht diese_hier? ana; Ana sona koti?
dieser_hier; der_hier Wohin geht dieser hier? ano Ano sono koti?
Dekl. Sprache -n
f

1. Zunge 2. Sprache
Beispiel:1. unsere Sprache (die Sprache Zazaki hier gemeint)
zon
Beispiel:1. Zonê Ma
Substantiv
Dekl. Mitte -n
f
Beispiel:1. unter, aus der Menge
2. mitten, zwischen
werte Nord-Zazaki
m
Beispiel:1. werte ra
2. wertê (+ 2. Fall)
Substantiv
Kreta
(die Insel Kreta)
GiritSubstantiv
die Wahrheit sagen raşti vatene; (raşti van-; raşti vac-)
der Monat Januar Asma Zemperiye
Dekl. Fuchs (hier Fähe) Füchse
m

1. Fuchs (der weibliche Fuchs gemeint), Füchsin, Fähe
lüye
f
Substantiv
Nachbarn
pl
der u ciran
m
Substantiv
Nachbarschaft -en
f

(Plural: unterschiedliche)
der u ciran
m
Substantiv
Tochter; Sie ist die Tochter der Tante. çêna; kêna, keyna
die Leute aus der alten Zeit verêni
dieser, der
Dempr. Nahdeixis {m}: 1. (1. Fall nuyo) dieser, der /no 2. Dempr. attributiv: dieser (1. Fall, attributiv) dieser /no
Example:1. Wohin geht der? {schöner:} Wohing geht er?
2. Wohin geht dieser Junge?
no
Example:1. No sono koti?
2. No laik sono koti?
Pronomen
stechen (Tier), beißen Die Biene sticht dich. pededaene; Mêse dana to de.
Karten mischen transitiv têro kerdene [vtr] Verb
essen transitiv
Beispiel:1. Der Wolf hat das Geißlein gefressen. (Achtung: bei Tieren spricht man von fressen, bei Menschen von essen)
2. Das Brot wird gegessen.
werdene
werdene (wen-, bur-, mewer-, mewe(rê)!)
Beispiel:1. Vergi bıjêk werdo.
2. Nan weriyeno (werino).
Verb
(die) Tür zumachen transitiv çêber ca daene
(çêber dan- ca; çêber ca d-)
Verb
Auf Wiedersehen! Verabschiedung
(der Verabschiedende)
Xatırê be to!Redewendung
unter, aus der Menge werte ra
auf die Beine kommen irreg. era lınganê xo ser amaene
(yen-, bêr- ra lınganê xo ser )
Verb
(die) Tür schließen transitiv çêber gureteneVerb
heute
Beispiel:1. heutig, heute {Adj.}
2. der heutige Tag
ewro
Beispiel:1. ewroên
2. roca ewroêne
Adverb
unter, aus der Menge werte ra
diese, die
{Dempr.} (1. Fall: diese, die auch sie auf Hochdeutsch bei Fragesätzen)
Beispiel:1. Wohin geht die? {schöner:} Wohin geht sie?
2. Wer ist diese Dame und wer ist der Mann dieser Dame?
3. dieser, diese, dieses {Plural}
4. diese, dieser (1. u. 2. Fall Dempr. attributiv)
na
Beispiel:1. Na sona koti?
2. Na cênıke kama, mêrdê na cênıke kamo?
3. na
4. na
Pronomen
kräftig genug sein die Kraft dafür ausreichen, kräftig genug sein zorê xo şiyene; (zorê xo son- cı)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 4:06:08
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken