pauker.at

Zazaki Deutsch Fuchs[es]

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschZazakiKategorieTyp
Dekl. Regen
m

Erläuterung: {zi/ki = auch}
Beispiel:1. Es regnet.
şiliye zi/ki sıliye
f
Beispiel:1. Şiliye varena
Substantiv
Dekl. Fuchs (hier Fähe) Füchse
m

1. Fuchs (der weibliche Fuchs gemeint), Füchsin, Fähe
lüye
f
Substantiv
Gesundheit Geht es dir gesundheitlich gut? seyate; Seyata to rında?
Sie Wie geht es Ihnen? sıma; Halê sıma çıturio?
Fuchs, Füchsin, Fähe lüye; lûwe, lûy
Dekl. Befinden --
n
Beispiel:1. Wie geht es dir?
hal-kêf
Beispiel:1. Hal-kêfê to çıturio?
Substantiv
es war einmal beno, nêbeno
schneien
regnen, schneien
Beispiel:1. Es schneit.
Synonym:regnen, schneien
varaene
varaene (varen-, bıvar-)
Beispiel:1. Vore varena.
Synonym:voraene
Verb
Dekl. Frau, Weiblein n -en
f

Tunceli [cinik]
Example:1. Ist es ein Männlein oder Weiblein?
cinik
f

cinik
Example:1. Merik mi, cinik mi?
Substantiv
wie
Beispiel:1. Es gibt niemanden wie dich
Synonym:1. wie
Beispiel:1. Zê to kes çino.
zê = jê (2. Fall)
Synonym:1. {Variante mit} jê (beim 2. Fall)
Adjektiv
Konjugieren regnen
regnen, schneien
Beispiel:1. Es regnet.
Synonym:regnen, schneien
varaene
varaene (varen-, bıvar-)
Beispiel:1. Şiliye varena.
Synonym:voraene
Verb
fast Der Fuchs kommt (ist gerade dabei) um die Milch zum Trinken anzuheben. yen- ke Lüye yena ke sıti xo ser de kero, bısımo.
fast Der Fuchs kommt (ist gerade dabei) um die Milch zum Trinken anzuheben. yen- ke Lüye yena ke sıti xo ser de kero, bısımo.
etwas; irgendetwas; nichts Es gibt nichts (alles in Ordnung). thawa; thaba, thowa
abschneiden, trennen, pflücken Nimm das Messer und schneide es ab! cıra kerdene; Kardi bıcê, cırake!
noch ein Die Schlange bringt noch ein Goldstück und gibt es ihm. -êna; Mor zerrnêna ano, dano cı.
regnen, schneien Es schneit. varaene; voraene
Nachrichten; Neues Was gibt es Neues? veng u vac Vengê, vacê?
Fähe (weiblicher Fuchs) -n
f

1. Füchsin, Fähe (allgem. [weiblicher] Fuchs)
lüye
f
Substantiv
wenn Wenn es so ist… eke Eke henio…
wie Es gibt niemanden wie dich. ;
Mittag Es ist nicht Mittag geworden. peroc; [perrodz]
sonst, ansonsten Was gibt es sonst? zobi; zovi, zövi
Dekl. Mittag -e
m
Beispiel:1. Es ist noch nicht Mittag.
peroc
Beispiel:1. Hona peroc nêbiyo.
Substantiv
Es regnet und es ist bewölkt.
Wetter, Regen
Şiliye varena, hewro.
Zustand, Befinden Wie geht es dir? hal - kêf Hal - kêfê to çıturio?
als, wenn
1. als 2. wenn
Beispiel:1. Wenn es so ist ...
eke
Beispiel:1. Eke henio
Konjunktion
ergreifen Der Adler packt es und bringt es weg. pırakuyıtene; pırakuyaene, pakuyıtene, pırakuwıtene
schauen Nimm es nicht übel; bedauere. qayt biyaene; qayt kerdene
dauern Wie lange dauert es bis dorthin? untene; antene, ontene, wentene
Fehlendes Danke! ("Gott möge es an nichts fehlen lassen") kemaniye; kemiye, kemasiye
hören Ich habe es mit meinen eigenen Ohren gehört! hesnaene; heşnaene, eşnaene, eşnawıtene, aşnawıtene
Gedächtnis, Erinnerung Ich habe es nicht mehr in Erinnerung. viri; viri de nêmendo.
zum Reden bringen Er bringt mich zum Reden, damit ich es ihm erzähle. qesu fiştene; No fino qesu ke ez vaci.
sündhaft, schlecht Mach das nicht, es ist eine Sünde xırab; guna
Dekl. Verstand Verstände
m

Arabisch: fahm
Example:1. Es sind Gäste gekommen (Die Gäste sind da), nur denkt keiner daran, Tee zu bringen.
fam
Example:1. Meymani amê, kes fam nêkeno çay biaro.
Substantiv
Das Kamel mag zwar größer sein als der Esel, dennoch schreitet es hinter ihm her. Lesa dêwek girsa hama dima herra sona.Redewendung
als, wenn, dass
1. als, wenn 2. dass
Beispiel:1. Damit ich dir deinen Schwanz (Wedel) zurückgebe, um auf den Fuchs zu schlagen
ke, eke
1. ke 2. eke
Beispiel:1. Eke ez dımê to bıdi to, eke lüye ro do
Konjunktion
dauern transitiv
1. an etwas ziehen {irreg.} 2. dauern
Beispiel:1. Wie lange dauert es bis dorthin? {ugs} Wie lange zieht es sich bis da? (Zeit; Autofahren und andere Themen)
untene
untene (uncen-, bonc-, meunc-)
Beispiel:1. Hata uca çıqa unceno?
Verb
wieviel Wieviel Jahre sind es, dass çand; çend, çond
Dekl. Schnee
m
Beispiel:1. Es schneit.
vore veya vare
f
Beispiel:1. Vore varena.
Substantiv
noch ein
Example:1. Die Schlange bringt noch ein Goldstück und gibt es ihm.
-êna Suffix
Example:1. Mor zerrnêna ano, dano cı.
Aus-, Umtauschen, Auswechseln, Tausch m
n

in Zazaki: aus dem Italienischen entlehnt (vulg.-lat. eigentlich, italienisch Verb tramutare kann es nicht sein von daher vulg. lat. geschrieben, tı ---> kann vlt. von ti /du /tu hergeleitet werden; figürlich würde ich neuzeitlich an dem Verb rampante argumentieren, dieses kann für extremen Erfolg, Gewinn, hohen nutzen, extremen Ehrgeiz fig. stehen; was haben die Leute früher betrieben? Handel, und beide Seiten hatten davon partizipiert; lass ich hier so stehen, da andere sagen lässt sich nicht klären, wäre aber aus dem ital. entlehnt, vlt. können andere das gedanklich weiter ausfeilen)
trampa Trabzon, tırampe Nord-Ost ZazakiSubstantiv
Dekl. Fernglas -gläser
n

Zusammensetzung durde: bestehend aus dur / Persisch: dūr; Perfektstamm von sehen ditış bzw. dîtin; Persisch / Pahlavi, Aw.: dī (Stamm von sehen) [Anmerkung: Es gibt in Zazaki insgesamt 2 Perfekt bzw. Partizip -Stämme; Endungen auf -ış als auch -de; Infinitiv hier wahrscheinlich eher vom Kurdischen Infinitiv dîtin. Obwohl ich persönlich meine, dass das Partizip Perfekt also die Endung -de einfach nur angehangen wurde, es wurde: weit gesehen, geguckt; (etwas) weit gewesen und daraus würde ich zum Einen: abgeschlossenen Vorgang als auch Substantiv herleiten, denn dur = Entfernung, Weite, Ferne Substantiv als auch Adjektiv; dī = ī entfällt, - e angehangen, daran das Perfekt auszumachen, warum nicht, denke mir nur, dass das Einst mit der Sprache nicht so kompliziert war zudem hatten die meisten keine schulische Bildung und sprachliche Bildung hatten die normalen Menschen in der Masse damals auch nicht wirklich gehabt, da waren andere Dinge wichtiger; kann nur ein Vorschlag sein; heißt nicht das es so sein muss, ich war nicht dabei gewesen Einst)
durde TunceliSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.11.2024 8:48:11
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken