Deutsch▲ ▼ Zazaki▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Körper - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
lese f
Substantiv
verpassen Ich habe den Zug verpasst.
remnaene daene Mı tırene dê remnaene.
Mann Anrede für den Ehemann
mormek ; mordemek
Dekl. der Älteste (von den Geschwistern) - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(Plural: die Ältesten unterschiedlicher / mehrerer Familien)
nuxuri m
Substantiv
mit den Augen an etw. hängenbleiben
çımê xo pıraperraene ; (çımê xo perren- pıra)
rückwärts, auf den Rücken
phışti ser Adjektiv, Adverb
Auf den Füßen stehen
xoser fındetene
auf den Heimweg machen
raa çêyi xo fek ra naene (raa çêyi nan- xo fek ra)
sich auf den Heimweg machen
raa çêyi xo fek ra naene raa çêyi xo fek ra naene (raa çêyi nan- xo fek ra)
Verb
die Älteste (von den Geschwistern) f
nuxuriye f
Substantiv
auf den Weg machen
radaene Verb
sich auf den Weg machen reflexiv
era rae kewtene (kun- ra rae)
Verb
sich auf den Weg machen, aufbrechen
era rae kewtene ; era rae gınaene
(auf den Boden) schütten (Asche), aschen
rokerdene Verb
von den Kräften verlassen werden intransitiv
çhokê xo şikiyaene Verb
▶ Mann m
Zaza.: Anrede für den Ehemann {Vok.}
mormek veya mordemek Vokativ m
Substantiv
▶ lernen transitiv
musaene (musen-) [nicht ergativisch in den Vergangenheitsformen]
Verb
dichter Wald m
auch {fig.} dunkler Wald (durch den dunklen Wald)
geme f
Substantiv
verpassen transitiv 1. verpassen 2. entführen lassen
Beispiel: 1. Ich habe den Zug verpasst.
kausativ remnaene daene {kausativ} remnaene daene (dan- remnaene, remnaene d- )
Beispiel: 1. Mı t ırene dê remnaene.
Verb
auf den Weg machen, aufbrechen sich auf den Weg machen, aufbrechen
era rae gınaene ; era rae kewtene
Fußspitze, Zehe Sie läuft auf den Zehenspitzen.
phozık ; Phozıkanê xo ser fetelina.
ich Hätte ich mich nicht auf den Weg gemacht!
ez Ez rae meveciyêne!
aufsetzen Ich habe den Jungen aufs Pferd gesetzt.
ero cı naene ; pıronaene
losgehen 1. ausstrecken 2. aufbrechen, auf den Weg machen, losgehen
radaene radaene (dan- ra)
Verb
stur stehenbleiben „den Fuß auf den Boden werfen“
lınge hard eştene ; (lınge erzen- hard)
sich daran gewöhnen Beispiel: 1. Ich habe mir den Kaffee zur Gewohnheit gemacht.
cı musaene (musen- cı)
Beispiel: 1. Ez musaene qewa.
Verb
Bedingt durch seine Eseligkeit, wird der Esel einmal in den Matsch fallen.
Her eve herena herena xu ree gineno çamurre. Redewendung
aufbrechen ; sich_auf_den_Weg_machen ; losgehen Strecke deine Hand aus!
radaene Destê xo rade!
Dekl. Hengst m maskulinum , Pferd n neutrum -e, -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
astor Tunceli Zazaki m
Substantiv
Geburt des Propheten (auch nur Name) Mewlid Türkisch: mevlüt; mewlid bei den sunnitischen Zazas
mewlid
Schuld
dên m.
Dekl. Grab(platz m maskulinum ) n neutrum (Grabstelle f femininum ) Gräber, Grabplätze n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Persisch (klassisch): gōr; Persisch (modern; neologisch): gûr = Grab
gor, gör auch kor, kör in ganz Anatolien vertreten Substantiv
als, wenn, dass 1. als, wenn 2. dass
Beispiel: 1. Damit ich dir deinen Schwanz (Wedel) zurückgebe, um auf den Fuchs zu schlagen
ke, eke 1. ke 2. eke
Beispiel: 1. Eke ez dımê to bıdi to, eke lüye ro do
Konjunktion
Dekl. Sommerzeit, Sommer m maskulinum f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Sommerzeit = Amnon [Tunceli]; Sommerzeit: amnan / Amnon umfasst die Monate Juni, Juli, August
Beispiel: 1. Dieser Sommer wird sehr fruchtbar werden.
amnon Tunceli vary amnan Beispiel: 1. Bu amnon çok bereketli olacak. Synonym: amnu
Substantiv
hineintun Sie tut schon Zucker in den Tee, tu du keinen rein!
cı kerdene ; A seker kena çayê xo, tı cı meke!
▶ Dekl. Kartoffel -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Synonym: 1. Kartoffel, Erdknolle
khartole Nord-Ost Zazaki f
Synonym: 1. khartole {Nord-Ost Zazaki}, patatese {West-Dersim}, kartol {Trabzon, Van}, kortol {Antalya}, kortal {Erzurum}, kertol {Seyran}, karduǧ {Yozgat}, gartof {Sivas}, kaltur {Giresun, Balıkesir}, kartop {Bitlis}, qertol {Kurdisch und nein nur allgemein ohne
Substantiv
Khidr, Chidr, Chizir ; ein Prophet der engen Stunde, der im Alevitentum eine hohe Stellung hat, bei den Zaza-Aleviten auch eine Engelsgestalt; Chidr, Khidr.
Xızır ; Arab. Ḫiḍr خضر „grün“
jemanden etwas etwas geben irreg. jemanden [etwas] geben (cı Wort der Bewegung bezeichnet den Verlauf, den Ort (Ziel), man gibt etwas ----> zu jemanden, man übergibt, überreicht, man gibt von sich zu jemand anderen hin)
cı daene cı daene (dan- cı; Präsensstamm)
Verb
Dekl. Esel - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
1. Esel 2. Idiot, Dummkopf; Kurdisch: ker (k = ausgesprochen wie im Persischen), Persisch: xar (khar / خر), Altiranisch: xara
Beispiel: 1. Der Esel ist grau. 2. den grauen Esel 3. die Esel sind grau 4. die grauen Esel 5. der Esel des Nachbarn 6. die Esel des Nachbarn
her ² her[i], Casus Obliquus: heran [heron, herun] m
[her: Casus Rectus {m} her, Casus Obliquus: heri {m}; Casus Rectus here {f}, Casus Obliquus: here {f}; Plural: Casus Recturs: heri, Casus Obliquus: heran [heron, herun]]
Beispiel: 1. Her gêwro. 2. herê gêwri 3. herê gêwri 4. herunê gêwrun 5. herê cirani 6. herê cirani
Substantiv
ausstrecken 1. ausstrecken 2. auf den Weg machen, losgehen
radaene radaene (dan- ra)
Verb
durchziehen irreg. 1. aufreiben, aufstreichen, streicheln 2. durchziehen {irreg.} [1. das Objekt wird entlang einer Oberfläche gerieben aber ohne eine bestimmte oder feste Lage hierbei zu erhalten im Gegensatz zu pıra-; 2. durch einen Körper hindurch bewegt]
tıra kerdene tıra kerdene
Verb
Papa, Paps (Vater) m
Papa, Paps = pi {Tunceli} u. a. Anredeform für den Vater; Kurdisch: pî; Persisch: padar als auch pidar; Osmanisch: peder; Sart. und Özb.: padar (heutzutage in diesen beiden Sprachen eher als veraltet oder zu konservativ angesehen); Azb.: pädär; Iranisch: pitar; Aprs. und Aw.: pitar-;
pi Tunceli m
Substantiv
Dekl. Tropfen - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Beispiel: 1. wegen den Tropfen / wegen der Tröpfelei
dılapa Substantiv
Dekl. Rücken m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Beispiel: 1. rückwärts, auf den /dem Rücken
phışti f
Substantiv
▶ ▶ ▶ ▶ ich Personalpronomen
Beispiel: 1. Hätte ich mich nicht auf den Weg gemacht!
ez Beispiel: 1. Ez rae meveciyêne!
Pronomen
Dekl. Auge -n n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Beispiel: 1. (mit den Augen etwas verfolgen, fixieren, hängenbleiben an etwas
çım m
Beispiel: 1. çıra keê xo pıraperraene
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 14:07:52 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen
Häufigkeit 1