Deutsch▲ ▼ Irisch▲ ▼ Kategorie Typ
Krieg führen gegen
cogadh a dhéanamh Verb
Krieg führen mit transitiv
cogadh i gcoinnibh Verb
Dekl. Auflehnung [das Auflehnen gegen] -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen; Verbalnomen im Irischen;
Beispiel: 1. sich gegen Gott auflehnen
Dekl. méirleachas [Sing. Nom.: an méirleachas, Gen.: an mhéirleachais, Dat.: don mhéirleachas / leis an méirleachas; Plural: Nom.: na méirleachais, Gen.: na méirleachas, Dat.: leis na méirleachais] méirleachais [Nom./Dat.], méirleachas [Gen.], a mhéirleachasa [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; méirleachas [mʹe:rlʹəxəs], Sing. Gen.: méirleachais, Sing. Vok.: a mhéirleachais; Plural: Nom./Dat.: méirleachais, Gen.: méirleachas, Vok.: a mhéirleachasa;
Beispiel: 1. méirleachas a dhéanamh in aghaidh Dé
Substantiv
gegen Gott
in aghaidh Dé Redewendung
gegen uns
’nár n-aghaidh Redewendung
Er versuchte einen Tiefschlag gegen mich einzusetzen. Tiefschlag
Do cheap sé droich iarracht do thabhairt fúm. Redewendung
gegen ihn angehen
Ag dul isteach 'n-a bhéal le dílse dhó Redewendung
Dekl. Neid; Missgunst gegen m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. formad, formad le m
An Chéad Díochlaonadh; formad [forəməd], Sing. Gen.: formaid
Substantiv
einen Trick vorführen, einen Trick zeigen
cleas a dhéanamh Verb
Krieg führen mit jmdn.
i gcogadh le duine
einen (Schach)Zug ziehen / ausführen
aistriú a dhéanamh Verb
Dekl. (ein) blutiger Krieg, der blutige Krieg blutigen Kriege m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen (starker Plural)
cogadh dearg cogaí dearg m
cogadh dearg [kogə_dʹarəg], Sing. Gen. cogaidh dearg, Plural: cogaí dearg [kog'i:_dʹarəg];
Substantiv
zwischen ihnen begann ein Krieg, ein Krieg begann zwischen ihnen
d’éirigh cogadh eatarthu
anführen [namentlich anführen] [Stamm: ainmigh, Verbalnomen: ainmeachadh {alt} [ar'maːg] (das Erwähnen, Erwähnung), Verbalnomen: ainmiú;]
ainmigh Präsens:
autonom: ainmítear;
Präteritum:
autonom: ainmíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'ainmítí;
Futur:
autonom: ainmeofar;
Konditional:
autonom: d'ainmeofaí;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-ainmítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-ainmítí;
Verbaladjektiv: ainmithe;
Verbalnomen: ainmiú;
Verb
Dekl. Streiten, Kämpfen, Hadern, Zanken; Kampf, Krieg --, Kämpfe, Kriege n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Beispiel: 1. zum Kampf kommen / zum Krieg kommen 2. kämpfend, streitend, hadernd, zankend
Dekl. bruíon bruíonta f
irreg.: bruíon [bri:n], Sing. Gen.: bruíne, Sing. Dat.: bruín; Plural: bruíonta [bri:ntə];
Beispiel: 1. ag dul sa bhruín 2. ag bruíon
Substantiv
einen Groll gegen jemanden hegen transitiv
paor a bheith agat ar dhuine paor [pe:r]
Verb
führen [Geschäft] transitiv ich führe = láimhseálaim [Stamm im Irischen: láimhseáil, Verb der 1. Konjugation auf áil; Verbalnomen: láimhseáil; Verbaladjektiv: láimhséailte]
láimhseálaim láimhseálaim [lɑ̃:v'ʃa:lim'] láimhseáil [lɑ̃:v'ʃa:l'];
Präsens:
autonom: láimhseáiltear;
Präteritum:
autonom: láimhseáladh;
Imperativ-Präteritum:
autonom: láimhseáiltí;
Futur:
autonom: láimhseálfar;
Konditional:
autonom: láimhseálfaí;
Imperativ:
autonom: láimhseáiltear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go láimhseáiltear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá láimhseáiltí;
Verbalnomen: láimhseáil;
Verbaladjektiv: láimhseáilte;
ich führe = láimhseálaim [Stamm im Irischen: láimhseáil, Verb der 1. Konjugation auf áil; Verbalnomen: láimhseáil; Verbaladjektiv: láimhséailte]
Verb
anführen ich führe an [im Sinne von: ich leite, führe, dirigier(e), navigier(e), verwalte] [im Irischen: Stamm stiúir, Verbaladjektiv: stiúrtha, Verbalnomen: stiúradh]
stiúraim Präsens:
autonom: stiúrtar;
Präteritum:
autonom: stiúradh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: stiúrtaí;
Futur:
autonom: stiúrfar;
Konditional:
autonom: stiúrfaí;
Imperativ:
autonom: stiúrtar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go stiúrtar;
Konjunkiv-Präteritum:
autonom: dá stiúrtaí;
Verbalnomen: stiúradh;
Verbaladjektiv: stiúrtha
Verb
führen ich führe [im Sinne von: ich leite, lenke, führe an, verwalte, navigier, dirigier] [im Irischen: Stamm stiúir, Verbaladjektiv: stiúrtha, Verbalnomen: stiúradh]
stiúraim Präsens:
autonom: stiúrtar;
Präteritum:
autonom: stiúradh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: stiúrtaí;
Futur:
autonom: stiúrfar;
Konditional:
autonom: stiúrfaí;
Imperativ:
autonom: stiúrtar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go stiúrtar;
Konjunkiv-Präteritum:
autonom: dá stiúrtaí;
Verbalnomen: stiúradh;
Verbaladjektiv: stiúrtha
Verb
ausführen ich führe aus = comhlíonaim [Stamm im Irischen: comhlíon; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: comhlíonadh; Verbaladjektiv: comhlíonta]
comhlíonaim comhlíonaim [ko:'lʹi:nimʹ], VN comhlíonadh [ko:'lʹi:nə];
Präsens:
autonom: comhlíontar;
Präteritum:
autonom: comhlíonadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: chomhlíontaí;
Futur:
autonom: comhlíonfar;
Konditional:
autonom: chomhlíonfaí;
Imperativ:
autonom: comhlíontar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcomhlíontar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gcomhlíontaí;
Verbalnomen: comhlíonadh [Sing. Gen.: comhlíonta]
Verbaladjektiv: comhlíonta;
Verb
Dekl. (Belastungs)Zeuge, (Belastungs)Aussage f femininum ; (Belastungs)Zeugnis n neutrum -n m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination im Irischen;
Beispiel: 1. eine Aussage gegen jmdn. 2. Zeuge gegen jmdn.
Dekl. finné [Sing. Nom.: an finné, Gen.: an fhinné, Dat.: don fhinné / leis an bhfinné; Plural: Nom.: na finnithe, Gen.: na bhfinnithe, Dat.: leis na finnithe] finnithe m
An Ceathrú Díochlaonadh; finné [fʹi:'ŋʹe:], Plural: finnithe [fʹi:ŋʹihi];
Beispiel: 1. finné ar dhuine 2. finné ar dhuine
recht Recht Substantiv
das Geschäft führen oder den Betrieb etc. führen intransitiv ich führe den Betrieb/das Geschäft = láimhseálaim [Stamm im Irischen: láimhseáil, Verb der 1. Konjugation auf áil; Verbalnomen: láimhseáil; Verbaladjektiv: láimhséailte]
láimhseálaim láimhseálaim [lɑ̃:v'ʃa:lim'] láimhseáil [lɑ̃:v'ʃa:l'];
Präsens:
autonom: láimhseáiltear;
Präteritum:
autonom: láimhseáladh;
Imperativ-Präteritum:
autonom: láimhseáiltí;
Futur:
autonom: láimhseálfar;
Konditional:
autonom: láimhseálfaí;
Imperativ:
autonom: láimhseáiltear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go láimhseáiltear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá láimhseáiltí;
Verbalnomen: láimhseáil;
Verbaladjektiv: láimhseáilte;
ich verwalte /führe = láimhseálaim [Stamm im Irischen: láimhseáil, Verb der 1. Konjugation auf áil; Verbalnomen: láimhseáil; Verbaladjektiv: láimhséailte]
Verb
anführen, argumentieren, Gründe anführen, Argumente darlegen ich führe (Gründe) an, ich argumentiere = deinim aighneas [irreg. Verb, VN: déanamh; Verbaladjektiv: déanta]
deinim aighneas deinim [dʹinʹimʹ] déanamh [dianəv];
Verb
(den) Krieg erklären transitiv der Infinitiv wird mit dem VN im Irischen gebildet
cogadh a fhógairt Verb
trotz, ungeachtet meiner äußersten (entlegensten) Bemühungen (Mühen, Anstrengungen) im Widerspruch (zu) / gegen [Akk.] / entgegen [Dat.]
dom’ lom deirig [deiridh] aimhdheóna Redewendung
Dekl. Kraut [Pflanze f femininum ], Heilkraut n neutrum , Küchenkraut n neutrum Kräuter, -kräuter n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 2. Deklination im Irischen;
Beispiel: Gegen das Übel ist noch kein Kraut gewachsen. /Das Kraut, das nicht gefunden werden kann, ist das gegen das Übel.
Dekl. luibh [Sing. Nom.: an luibh, Gen.: na luibhe, Dat.: leis an luibh / don luibh; Pl. Nom.: na luibhneacha, Gen.: na luibhneach, Dat.: leis na luibhneacha] luibhneacha [Nom./Dat.], luibhneach [Gen.], a luibhneacha [Vok.] f
An Dara Díochlaonadh; luibh [livʹ,], luibhe [livʹi], luibhneacha [li:nʹəxə], luibhneach [li:nʹəx];
Beispiel: An luibh ná faghtar is í a fhóireann.
Substantiv
Dekl. Krieg -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen
Verbalnomen im Irischen: eigentlich das Bekriegen; auch Kriegführen {s} dann aber die im Irischen eingetragene Pluralform verwenden;
Dekl. cogadh [Sing. Nom.: an cogadh, Gen.: an chogaidh, Dat.: don chogadh / leis an gcogadh; Pl . Nom.: na cogaí, Gen.: na gcogaí, Dat.: leis na cogaí] cogaí [Nom.-Dat.] m
An Chéad Díochlaonadh;
Substantiv
Ich habe etwas dagegen. (gegen etwas sein)
Tá locht agam ar. Redewendung
Dekl. Gesetz -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination im Irischen;
Beispiel: 1. nach dem Gesetz, gesetzlich 2. das Gesetz brechen 3. gesetzliche Mittel gegen jmdn. vornehmen /unternehmen 4. das Alte Testament {Religion} 5. Gesetze verfassen 6. gegen das Gesetz, gesetzeswidrig
Dekl. dlí f
An Ceathrú Díochlaonadh; dlí [dlʹi:], dlithe [dlʹihi];
Beispiel: 1. fén dlí 2. an dlí a bhriseadh 3. an dlí a chur ar dhuine 4. Seandlí 5. ag déanamh dlithe 6. i gcoinnibh na dlí
Substantiv
Dekl. Grollen n neutrum (Donner), Murren, Knurren, (G)Rollen n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
u. a. VN im Irischen;
Beispiel: 1. über / gegen jmdn. grollen, murren, schimpfen
Dekl. ceisneamh m
ceisneamh [kʹeʃnʹəv], Sing. Gen.: ceisnimh;
Beispiel: 1. ag ceisneamh in aghaidh duine
Substantiv
Dekl. Wahrheit [des kleinen Mannes fig.] -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination im Irischen; Wahrheit: hier Wahrheit, die auf selbst geschaffenen und ausgeübten Recht beruht [durch Krieg, Überfälle, Drangsalierungen, Kopfwäsche und Folter, Misshandlungen, Vergewaltigungen, etc.] und somit ans Tageslicht kam: ob es sich hierbei direkt um die richtige Wahrheit handelt, liegt im Auge des Betrachters und der Ansichtsweise; das irische Wort wurde somit in der Kirche aufgenommen als auch so in den normalen Sprachgebrauch; von daher nicht wundern, dass es Menschen gibt, die bei diesem Wort beim Sprechen einen Lachkrampf bekommen, wenn von Wahrheit gesprochen wird; ---> es könnten auch verheißungsvolle Rückschläge /Tiefschläge (zeitgleich/zeitnah) erfolgen, wenn jemand davon redet, nichts als die reine Wahrheit zu sagen, so sind Frauen oder Männer, die hinter die Fassade blicken können.
Dekl. fírinne fírinní f
An Ceathrú Díochlaonadh; fírinne [fʹi:rʹiŋʹi], fírinní [fʹi:rʹiŋʹi:];
Substantiv
Dekl. Klient -en m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
1. jemand der [gegen Entgelt] Rat, Hilfe bei jemanden sucht, der jemanden beauftragt seine Interessen zu vertreten bzw. wahrzunehmen;
lateinisch: cliens (Genitiv: clientis) = der Hörige, zu einem Verb mit der Bedeutung biegen, beugen, neigen; eigentlich = jemand, der Anlehnung gefunden hat;
cliant Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 13:42:38 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1