pauker.at

Französisch Deutsch rompu la glace

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Halsschmerzen haben
Körpergefühle
Konjugieren avoir mal à la gorge Verb
einen Frosch im Hals haben
Körpergefühle
Konjugieren avoir un chat dans la gorge figVerb
das Eis brechen irreg.
rompre {Verb}: I. {allg.}, {fig.} brechen, abbrechen; stören (Gleichgewicht); II. {ugs.} Schluss machen; III. aufgeben, ablegen; IV. {fiançailles} lösen; V. {se rompre} {branche} brechen, {ficelle} reißen;
rompre la glace Verb
Sizilien
la Sicile {f}: I. Sizilien (süditalienische Insel);
la Sicile
f
Substantiv
La Réunion
Inseln

französisches Überseedepartement im indischen Ozean
la Réunion
Dekl. Sachsen
n
la Saxe
f
Substantiv
das Kochen, die Küche cuisine, la
f
Substantiv
der Dachziegel; die unangenehme Überraschung; das Teegebäck la tuile
f
Substantiv
die Verdichtung la densification
der Mergel la marne
die Lücke, Wissenslücke la lacune
die Überdüngung la surfertilisation
Eisläuferin -nen
f
patineuse (sur glace)
f
sport, Freizeitgest.Substantiv
Dekl. die folgende Woche
f
la semaine suivante
f
Substantiv
Schluss machen
rompre {Verb}: I. {allg.}, {fig.} brechen, abbrechen; stören (Gleichgewicht); II. {ugs.} Schluss machen; III. aufgeben, ablegen; IV. {fiançailles} lösen; V. {se rompre} {branche} brechen, {ficelle} reißen;
rompre Verb
ablegen
rompre {Verb}: I. {allg.}, {fig.} brechen, abbrechen; stören (Gleichgewicht); II. {ugs.} Schluss machen; III. aufgeben, ablegen; IV. {fiançailles} lösen; V. {se rompre} {branche} brechen, {ficelle} reißen;
rompre Verb
glasieren
glacer {Verb}: I. glacieren / zum Gefrieren bringen; gefrieren lassen, erstarren lassen; II. {Gastronomie} gasieren, mit Zuckerguss überziehen; kandieren, gelieren (mit geleeartigen Fleischsaft überziehen) III. se glacer / zu Eis werden, {fig.} erstarren;
glacer gastrVerb
gefrieren lassen irreg.
glacer {Verb}: I. glacieren / zum Gefrieren bringen; gefrieren lassen, erstarren lassen; II. {Gastronomie} glacieren; glasieren, mit Zuckerguss überziehen; kandieren, gelieren (mit geleeartigen Fleischsaft überziehen) III. se glacer / zu Eis werden, {fig.} erstarren;
glacer Verb
stören Gleichgewicht
rompre {Verb}: I. {allg.}, {fig.} brechen, abbrechen; stören (Gleichgewicht); II. {ugs.} Schluss machen; III. aufgeben, ablegen; IV. {fiançailles} lösen; V. {se rompre} {branche} brechen, {ficelle} reißen;
rompre Verb
lösen
rompre {Verb}: I. {allg.}, {fig.} brechen, abbrechen; stören (Gleichgewicht); II. {ugs.} Schluss machen; III. aufgeben, ablegen; IV. {fiançailles} lösen; V. {se rompre} {branche} brechen, {ficelle} reißen;
rompre Verb
aufgeben irreg.
rompre {Verb}: I. {allg.}, {fig.} brechen, abbrechen; stören (Gleichgewicht); II. {ugs.} Schluss machen; III. aufgeben, ablegen; IV. {fiançailles} lösen; V. {se rompre} {branche} brechen, {ficelle} reißen;
rompre Verb
mit Zuckerguss überziehen irreg.
glacer {Verb}: I. glacieren / zum Gefrieren bringen; gefrieren lassen, erstarren lassen; II. {Gastronomie} glacieren; glasieren, mit Zuckerguss überziehen; kandieren, gelieren (mit geleeartigen Fleischsaft überziehen) III. se glacer / zu Eis werden, {fig.} erstarren;
glacer Verb
zum Gefrieren bringen irreg.
glacer {Verb}: I. glacieren / zum Gefrieren bringen; gefrieren lassen, erstarren lassen; II. {Gastronomie} glacieren; glasieren, mit Zuckerguss überziehen; kandieren, gelieren (mit geleeartigen Fleischsaft überziehen) III. se glacer / zu Eis werden, {fig.} erstarren;
glacer Verb
mit jmdm. brechen irreg.
rompre {Verb}: I. {allg.}, {fig.} brechen, abbrechen; stören (Gleichgewicht); II. {ugs.} Schluss machen; III. aufgeben, ablegen; IV. {fiançailles} lösen; V. {se rompre} {branche} brechen, {ficelle} reißen;
rompre avec qn Verb
Spiegel
m
glace
f
Substantiv
die Mona Lisa
Malerei
la Joconde
Den Haag
Städtenamen
La Haye
Guyana
n
la Guyane
f
Substantiv
die Abflussrinne la rigole
kochen faire la popoteumgspVerb
Dekl. Modell, das
n
maquette, la
f
Substantiv
Kusselköpper machen
faire la culbute {Verb}: I. Purzelbaum schlagen, {ugs.} {regional} Kusselköpper machen;
faire la culbuteumgsp, reg..Verb
Garonne
f

Flüsse

(Fluss,der durch Toulouse fließt)
la GaronneSubstantiv
angesehen sein avoir la cotefigVerb
Bayern
n
la Bavière
f
Substantiv
Madagaskar
n

Inseln
La Madagascar
f
Substantiv
1. Klasse des Lycée; ~ 10. Klasse
Schule
la seconde
Dekl. Höhe -n
f

'hauteur {f}: I. Höhe {f}; II. {fig.} Hochmut {m};
la hauteur
f
Substantiv
Türkei
f

Ländernamen
la Turquie
f
Substantiv
Dekl. Pfanne -n
f

poêle: I. {m} (Zimmer-)Ofen; II. {f} (Brat-)Pfanne {f}
la poêle
f
Substantiv
ein Rad schlagen irreg. faire la roue figVerb
Dekl. Daunendecke
f
la couette
f
Substantiv
Dekl. Verantwortung
f
responsablilité, la
f
Substantiv
eine Schlange bilden faire la queue figVerb
Dekl. Beruf
m
la professionSubstantiv
Dekl. Trieb {Pflanze]
m
pousse, laSubstantiv
Dekl. Präsidialamt ...ämter
n

Elysée Palast
la Présidence
f

Palais d'Élysée
Substantiv
die Verantwortung tragen
die Antworten geben, die Vorsilbe ver- sollte nicht angewandt werden, da diese das Gegenteil meist spiegelt
porter la responsabilité Verb
jmdn. einfach sitzen lassen irreg. planter qn fig, umgspVerb
jmdn. einfach stehen lassen irreg. planter qn fig, umgspVerb
am Hinterrad des Vordermanns lutschen / kleben sucer la roue d'un coureur sport, umgsp, RadsportVerb
Dekl. Spross Pflanze
m
pousse, la
f
Substantiv
talaufwärts gehen / wandern remonter la vallée Verb
in einem Bogen zum Ausgangspunkt zurückkehren boucler la boucle Verb
Süßholz n raspeln
Verhalten, Flirt
faire la sucréefig, übertr.Verb
wieder in Schwung bringen irreg. donner la pêche Verb
den Beweis erbringen irreg. produire la preuve jur, Verwaltungspr, FiktionVerb
den Beweis führen produire la preuvejur, Verwaltungspr, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. , FiktionVerb
das Wort ergreifen
Diskussion
prendre la paroleVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.02.2025 6:30:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken