pauker.at

Französisch Deutsch rhetorische Frage

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
rhetorische Blüte -n
f
fleur de rhétorique
f
fig, übertr.Substantiv
Dekl. heikle Frage -n
f
point sensible
m
Substantiv
eine Frage stellen
Sprechweise
poser une question Verb
Dekl. zentrale Frage / Fragestellung
f
question principale
f
Substantiv
eine Frage beantworten donner une réponse à une question Verb
auf eine Frage antworten répondre à une question
Ich frage mich, ob ...
Überlegung
Je me demande si ...
die Frage stellt sich la question se pose
Frage f; Abfrage [inform]
f
interrogationSubstantiv
eine knifflige Frage stellen intransitiv coller ugsVerb
Deshalb kommen einzig geologische Tiefenlager mit verschlossenen Lagerkavernen in Frage.www.admin.ch C’est la raison pour laquelle seuls entrent en ligne de compte des dépôts géologiques en profondeur dotés de cavernes de stockage scellées.www.admin.ch
Ich frage ihn um Rat.
Ratschlag
Je lui demande conseil.
Das kommt nicht in Frage.
Ablehnung
Cela est hors de cause.
jmdm. eine Frage stellen poser une question à qn Verb
Das kommt nicht in Frage!
Ablehnung
Il n'en est pas question !
Beantwortet das deine (/ Ihre) Frage?
Information
Ca répond à ta (/ votre) question ?
etw. in Frage stellen remettre qc en cause Verb
die Frage behandeln
Diskussion
traiter la question schul, Verwaltungspr, übertr., AgendaVerb
über eine Frage brüten phosphorer sur une question Verb
das kommt nicht in Frage c'est hors de qeuestion
eine Diskussion (zu folgender Frage) eröffnen
Diskussion
ouvrir un débat (autour de cette question)
Ich frage mich, was das soll.
Überlegung, Skepsis
Je me demande bien à quoi cela rime. ugs
Das ist eine Frage der Moral. C'est une question de morale.
Bei dieser Frage muss man differenzieren.
Diskussion
Il faut considérer cette question sous différents aspects.
Sein Verbleib in der Firma steht in Frage.
Arbeit
Son maintien dans l'entreprise est en cause.
Kannst du mir auf meine Frage antworten? Peux-tu répondre à ma question ?
in dieser Frage scheiden sich die Geister les avis sont partagés sur ce point
Diese Frage unterscheidet sich sehr von der ersten.
Feststellung, Vergleich
C'est une question tout à fait distincte de la première.
Ich frage mich, mit wem sie ausgegangen ist.
Verabredung, Unternehmung / (fragen) (ausgehen)
Je me demande avec qui elle est sortie.
auf eine dumme Frage, folgt eine dumme Antwort
auf eine Frage, (erhält / bekommt man) eine dumme Antwort;
à question idiote, réponse idioteRedewendung
Die Stiftung Patientensicherheit führt in Zusammenarbeit mit Swissnoso ein Pilotprogramm durch, das sich im Rahmen der nationalen Qualitätsstrategie mit dieser Frage befasste.www.admin.ch La Fondation sécurité des patients, en collaboration avec Swissnoso, a mené un programme pilote se penchant sur cette question dans le cadre de la Stratégie nationale de qualité.www.admin.ch
Selbstverständlich stellt sich auch in diesem Bereich immer wieder die Frage nach der Verhältnismässigkeit der vorgesehenen Überwachungsmassnahmen in Bezug auf den verfolgten Zweck.www.edoeb.admin.ch Bien entendu, la question de la proportionnalité des mesures de surveillance par rapport au but poursuivi se pose régulièrement dans ce domaine.www.edoeb.admin.ch
Auch stellt sich die Frage, wie dieses Instrument sich auf die Rolle der Kantone als für die Umsetzung des Bundesrechts verantwortliche Akteure auswirken würde.www.admin.ch On peut également se demander quelles seraient les répercussions de cet instrument sur le rôle des cantons en tant que responsables de la mise en œuvre du droit fédéral.www.admin.ch
Ausgangspunkt der Tagung unter dem Titel „Strommarktdesign die Herausforderungen“ war die Frage nach der langfristigen Sicherstellung der Stromversorgung mit den Voraussetzungen des heutigen Marktumfeldes.www.admin.ch La journée consacrée à la future conception du marché suisse de l’électricité et ses défis a abordé la question : comment garantir à long terme l’approvisionnement en électricité dans les conditions actuelles du marché ?www.admin.ch
Der Führungsstab hat sich auch mit der Frage befasst, ob die vom Orkan betroffenen Privatwaldbesitzer eine Entschädigung für ihre Verluste erhalten sollen.www.admin.ch L’état-major de crise a aussi étudié la question du dédommagement éventuel des propriétaires de forêts privées.www.admin.ch
Das Podium in Venedig vertiefte am Beispiel des Einfamilienhauses die Frage, wie baukulturell hochwertige Lösungen auch zu einer höheren Lebensqualität für alle führen können.www.admin.ch En partant de l’exemple de la maison individuelle, la table ronde a thématisé comment des projets de haute qualité architecturale peuvent contribuer à améliorer la qualité de vie de tous.www.admin.ch
Dekl. Problem -e
n

problème {m}: I. {allg.} Problem {n} / das Vorgelegte {n}; {übertragen} der Vorwurf {m}; II. {neuzeitlich} und {übertragen}: Problem {n} / schwierige, zu lösende Aufgabe; Fragestellung; unentschiedene Frage; Schwierigkeit; III. {neuzeitlich} und {übertragen}: Problem {n} / schwierige, geistvolle Aufgabe im Kunstschach mit der Forderung; Matt, Hilfsmatt usw. in Zügen;
problème
m
allg, übertr., neuzeitl.Substantiv
Dekl. Frage -n
f
question
f
Substantiv
Die im Auftrag des SECO von Ecoplan durchgeführte Studie untersucht die Frage, inwiefern die Standortförderungsmassnahmen des Bundes die Zuwanderung beeinflussen. Sie baut auf einer Untersuchung aus dem Jahr 2013 auf.www.admin.ch L’étude réalisée par Ecoplan sur mandat du Secrétariat d’État à l’économie (SECO) se base sur une première étude réalisée en 2013 et examine l’influence des mesures de promotion économique de la Confédération sur l’immigration.www.admin.ch
Seitens der Arbeitnehmer bemerkten wir, dass die Überwachung am Arbeitsplatz nicht prinzipiell in Frage gestellt wird; den meisten ist klar, dass überwacht wird, und das wird auch akzeptiert.www.edoeb.admin.ch Quant aux employés, nous avons remarqué que la surveillance sur le lieu de travail n'était pas fondamentalement remise en question; la plupart sont conscients d'être surveillés et cette surveillance est également acceptée.www.edoeb.admin.ch
Gehen wir vermehrt in Richtung Elektromobilität, stellt sich die grundsätzliche Frage: Wo kommt das Geld her, wenn man praktisch kein Benzin mehr braucht und keinen Hubraum hat?www.spirit.bfh.ch Si nous prenons de plus en plus la direction de la mobilité électrique, la question fondamentale suivante va se poser: d’où viendra l’argent quand nous n’aurons pratiquement plus besoin d’essence et qu’il n’y aura plus de cylindrées?www.spirit.bfh.ch
Nachdem von verschiedenen Seiten (u.a. Kantone und Umweltverbände) die Frage aufgeworfen wurde, ob die für die zweite Bauphase geplanten NEAT-Projekte vorzeitig realisiert werden könnten, hat der Bundesrat bereits im Juni vergangenen Jahres die Mindestvoraussetzungen dafür definiert.www.admin.ch Après que différents organismes (entre autres des cantons et des organisations écologiques) ont demandé si les projets de la NLFA prévus pour la deuxième phase de construction pourraient être réalisés avant la date prévue, le Conseil fédéral a déjà défini au mois de juin de l’an dernier les conditions minimales à remplir à cette fin.www.admin.ch
Dekl. Subjektion -en
f

subjection {f}: I. {Rhetorik} Subjektion {f} / das Aufwerfen einer Frage, die man anschließend selbst beantwortet;
subjection
f
Rhet.Substantiv
schwierig
problématique {f}: I. problematisch / schwierig, voller Problematik {f}; II. Problematik {f} / aus einer Frage, Aufgabe, Situation sich ergebende Schwierigkeit;
problématiqueAdjektiv
Dekl. Problematik
f

problématique {f}: I. problematisch / schwierig, voller Problematik {f}; II. Problematik {f} / aus einer Frage, Aufgabe, Situation sich ergebende Schwierigkeit;
problématique
f
Substantiv
Dezision -en
f

décision {f}: I. Dezision {f} / Entscheidung {f}, Entschluss {m}; {übertragen} Entschlossenheit {f}; II. {Rechtswort} Dezision {f} / gesetzliche Entscheidung einer einzelnen strittigen Frage;
décision -s
f
jur, Rechtsw.Substantiv
Entschlossenheit -en
f

décision {f}: I. Dezision {f} / Entscheidung {f}, Entschluss {m}; {übertragen} Entschlossenheit {f}; II. {Rechtswort} Dezision {f} / gesetzliche Entscheidung einer einzelnen strittigen Frage;
décision -s
f
Substantiv
illokutionärer Akt
m

acte illocutionaire {m}: I. illokutionärer Akt {m} / der Sprechakt im Hinblick auf seine kommunikative Funktion, zum Beispiel Aufforderung, Frage;
acte illocutionaire
m
SprachwSubstantiv
problematisch
problématique {Adj.}, {Nomen} {f}: I. problematisch / schwierig, voller Problematik {f}; II. Problematik {f} / aus einer Frage, Aufgabe, Situation sich ergebende Schwierigkeit;
problématiqueAdjektiv
Angelegenheit -en
f

cause {f} [koz]: I. Ursache {f}, Grund {m}; II. Sache {f}, Angelegenheit {f}; III. (jur) Prozess {m}; être en cause / zur Debatte stehen; mettre en cause / in Frage stellen
cause
f

[koz]
Substantiv
Dekl. Ursache -n
f

cause {f} [koz]: I. Ursache {f}, Grund {m}; II. Sache {f}, Angelegenheit {f}; III. (jur) Prozess {m}; être en cause / zur Debatte stehen; mettre en cause / in Frage stellen
cause
f

[koz]
Substantiv
Dekl. Prozess, Sache f -e
m

cause {f} [koz]: I. Ursache {f}, Grund {m}; II. Sache {f}, Angelegenheit {f}; III. (jur) Prozess {m}; être en cause / zur Debatte stehen; mettre en cause / in Frage stellen
cause
f
übertr., FiktionSubstantiv
Dekl. Entsprechung -en
f

responsion {f}: I. Responsion {f} / (Rück)anwort {f}, Erwiderung {f}, Entgegnung {f} II. {Rhetorik} Responsion {f} / antithematisch angelegte Antwort auf eine selbst gestellte Frage; III. {Literatur} Responsion {f} / Entsprechung {f} in Sinn oder Form zwischen einzelnen Teilen einer Dichtung;
responsion
f
übertr.Substantiv
Dekl. Entgegnung -en
f

responsion {f}: I. Responsion {f} / (Rück)anwort {f}, Erwiderung {f}, Entgegnung {f} II. {Rhetorik} Responsion {f} / antithematisch angelegte Antwort auf eine selbst gestellte Frage; III. {Literatur} Responsion {f} / Entsprechung {f} in Sinn oder Form zwischen einzelnen Teilen einer Dichtung;
responsion
f
allgSubstantiv
Dekl. (Rück)antwort -en
f

responsion {f}: I. Responsion {f} / (Rück)anwort {f}, Erwiderung {f}, Entgegnung {f} II. {Rhetorik} Responsion {f} / antithematisch angelegte Antwort auf eine selbst gestellte Frage; III. {Literatur} Responsion {f} / Entsprechung {f} in Sinn oder Form zwischen einzelnen Teilen einer Dichtung;
responsion
f
liter, allg, Rhet.Substantiv
Dekl. das Vorgelegte
n

problème {m}: I. {allg.} Problem {n} / das Vorgelegte {n}; {übertragen} der Vorwurf {m}; II. {neuzeitlich} und {übertragen}: Problem {n} / schwierige, zu lösende Aufgabe; Fragestellung; unentschiedene Frage; Schwierigkeit; III. {neuzeitlich} und {übertragen}: Problem {n} / schwierige, geistvolle Aufgabe im Kunstschach mit der Forderung; Matt, Hilfsmatt usw. in Zügen;
problème
m
Substantiv
Dekl. Vorwurf ...würfe
m

problème {m}: I. {allg.} Problem {n} / das Vorgelegte {n}; {übertragen} der Vorwurf {m}; II. {neuzeitlich} und {übertragen}: Problem {n} / schwierige, zu lösende Aufgabe; Fragestellung; unentschiedene Frage; Schwierigkeit; III. {neuzeitlich} und {übertragen}: Problem {n} / schwierige, geistvolle Aufgabe im Kunstschach mit der Forderung; Matt, Hilfsmatt usw. in Zügen;
problème
m
übertr.Substantiv
Dekl. Selbstwiderlegung -en
f

responsion {f}: I. Responsion {f} / (Rück)anwort {f}, Erwiderung {f}, Entgegnung {f} II. {Rhetorik} Responsion {f} / {allg.} Selbstbeantwortung; Selbstwiderlegung; antithematisch angelegte Antwort auf eine selbst gestellte Frage; III. {Literatur} Responsion {f} / Entsprechung {f} in Sinn oder Form zwischen einzelnen Teilen einer Dichtung;
responsion
f
Rhet.Substantiv
Dekl. Sozialkompetenz
f

compétence sociale {f}: I. Sozialkompetenz {f} / die Fähigkeit einer Person, in ihrer sozialen Umwelt selbstständig zu handeln; Menschen handeln, Personen sind Fiktionen, die auf einem Blatt Papier stehen oder als (Stamm-)Daten in der EDV eingetragen, vermerkt und hinterlegt wurden; die Umwelt ist inexistent genauso wie die Welt, es sind Kunstwörter bzw. Begrifflichkeiten die zudem bloße Fiktion darstellen, Flächen gibt es, diese kann man betreten, Menschen gibt es, diese können sich selbst anfassen, andere sehen, fühlen, Menschen können selbst handeln, gar keine Frage, demnach besitzt der Mensch diese Fähigkeit, Personen immer nur auf dem Papier oder in einer Schein-, Verwaltungssystem; Sozialkompetenz ist ein Begriff, der eingeführt bzw. geschaffen wurde um von bestimmten Menschen in ausgeführten Berufen oder auf alleiniger Ebene Sozialkompetenz zu zusprechen oder abzusprechen, wenn diese wüssten, wofür dieser Begriff erdacht und gemacht wurde und was die Definition des Begriffes ist, und das alle Menschen nun mal selbstständig handeln können in ihrem Rahmen (sei es mit Einschränkungen, sei es ohne Einschränkungen, dann gäbe es hierzu keine Sozialkompetenz Schöpfung für Personen sondern würden als Menschen eher begreifen, selbstständig allein hieraus handeln, wenn diese zu ihrer Sozialkompetenz durch jemand anderen gelobt oder gegängelt werden würden oder würden dementsprechend nachfragen, wie meinst du das, ich bin ein Mensch, wieso sollte die Person (auf dem Papier) selbstständig handeln und in welcher Umwelt, welche Kettenreaktionen müssen vorliegen, dass eine Fiktion anhand von Daten auf dem Papier, Computersystem in der Fiktion Umwelt fiktiv handelt;
compétence sociale
f
psych, schul, soziol, Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.11.2024 22:14:20
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken