pauker.at

Französisch Deutsch Wirkung, Einfluss

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Mitarbeit, -wirkung, Zusammenarbeit
f
coopération
f
Substantiv
Einfluss der Sterne
m
influence astrale
f
Substantiv
Einfluss
m
importance
f
Substantiv
Wirkung
f
effet
m
Substantiv
Dekl. heilende Wirkung -en
f

vertu curative {f}: I. Heilkraft {f}, heilende Wirkung;
vertu curative
f
Substantiv
Einfluss haben avoir impact
Wirksamkeit, Leistung, Wirkung efficacité
f
Substantiv
die gewünschte Wirkung l'effet souhaité
erfolgen (als Wirkung) s'ensuivre
Kleine Ursache, große Wirkung.
Sprichwort; Ergebnis
Les petites causes produisent souvent de grands effets.
(beherrschender) Einfluss m, Macht
f
emprise
f
Substantiv
umweltschädigend (Substanz, Verhalten, Einfluss)
Umwelt
nuisible à l'environnement
auf jdn Einfluss haben avoir de l'influence sur qn
Ich finde, dass er einen schlechten Einfluss auf dich hat. Je trouve qu'il a une mauvaise influence sur toi.
auf jdn großen Einfluss ausüben exercer son emprise sur qn
auf jdn starken Einfluss haben avoir l'ascendant sur qn
ein großer Einfluss
m
une forte influence
f
Substantiv
gut / schlecht düngende Wirkung haben
Landwirtschaft
être un bon / mauvais engrais landwVerb
(starker) Einfluss auf jdn/etw ascendant sur qn/qc
Dekl. Heilkraft ...kräfte
f

vertu curative {f}: I. Heilkraft {f}, heilende Wirkung;
vertu curative
f
Substantiv
Kontinentalität
f

continentalité {f}: I. Kontinentalität {f} / Einfluss einer größeren Festlandmasse auf das Klima;
continentalité
f
milit, meteoSubstantiv
Dekl. Fortschritt -e
m

progrès {m}: I. {übertragen} Progress {m} / Fortschritt {m}; II. {Logik} Progress {m} / Fortschreiten des Denkens von der Ursache zur Wirkung; III. {feu/Feuer}, {übertragen} Ausbreitung {f};
progrès
m
übertr.Substantiv
Dekl. Wirkung -en
f

vertu {f}: I. Tugend; {pouvoir} Kraft {f};
vertu
f
übertr.Substantiv
Für 2019 erwartet die Expertengruppe, dass die stützende Wirkung der Auslandkonjunktur allmählich nachlässt.www.admin.ch Pour 2019, le Groupe d’experts prévoit que le soutien fourni par la conjoncture étrangère faiblira progressivement.www.admin.ch
Wenn diese Variable keinen Einfluss auf den Lohn hat, liegt keine Diskriminierung vor.www.admin.ch Si ce dernier facteur n’a aucun effet sur le salaire, c’est qu’il n’y a aucune discrimination.www.admin.ch
Halmyrolyse --
f

halmyrolyse {f}: I. Halmyrolyse {f} / Verwitterung von Gestein auf dem Meeresgrund unter dem Einfluss von Meerwasser;
halmyrolyse
f
geoloSubstantiv
Die Wirkung der verschiedenen Massnahmen und deren Ausmass sind sehr unterschiedlich.www.admin.ch L’impact des différentes mesures et leur ampleur sont très variables.www.admin.ch
Im Rahmen der Überwachung der mit Halsbandsendern versehenen Luchse soll auch der Einfluss auf ihre Hauptbeutetierarten Reh und Gämse und auf seltene Arten (z.B. Auerhuhn) sowie auf die natürliche Waldverjüngung untersucht werden.www.admin.ch Dans le cadre de la surveillance des lynx munis de colliers émetteurs, il s’agira aussi d’étudier l’influence de ces animaux sur leurs principales proies, le chevreuil et le chamois, et sur des espèces rares (par ex. le grand tétras) ainsi que sur le rajeunissement naturel des forêts.www.admin.ch
Dekl. Einschlag -schläge
m

impact {m}: I. Impakt {m} auch Impact {Fachsprache} / Einschlag {m}; Einschuss {m}, Aufschlag {m} II. Impakt {m} / Belastung {f}, Wirkung {f}, Einfluss {m} Wirksamkeit {f}; III. {Werbesprache} Impact {m} / Impakt {m}, Stärke der von einer Werbemaßnahme ausgehenden Wirkung; IV. Impact {m} {Sport} {Golf} / Moment, in dem der Schläger den Ball trifft; V. {Finanz} Zinsdelle {f} / impact des intérêts;
impact -s
m
Substantiv
Die Projekte sollen die landwirtschaftliche Wertschöpfung erhöhen und dadurch einen positiven Einfluss auf das Einkommen der Landwirte haben.www.admin.ch Ces projets visent à accroître la création de valeur ajoutée agricole et, par conséquent, à se répercuter positivement sur le revenu des agriculteurs.www.admin.ch
Keine signifikante Wirkung konnte die Studie hingegen auf Ebene der Arbeitsorganisation aufzeigen (Arbeitszeiten, Anpassung der Aufgaben, Personalbestand, Hilfsmittel usw.).www.admin.ch En revanche, l’étude n’a pas montré d’effet significatif en termes de mesures d’organisation du travail (planification des horaires, adaptation des tâches, effectifs, outils de travail, etc.).www.admin.ch
Der Einfluss der Standortförderung auf die Zuwanderung erweist sich bei den untersuchten Instrumenten und im beobachteten Zeitraum als geringfügig.www.admin.ch Il en ressort que cette influence est moindre pour la période et les instruments étudiés.www.admin.ch
Dekl. Ektohormon -e
n

ectohormone {m}: I. Ektohormon {n} / Hormon das nach außen abgegeben wird und auf andere Individuen der gleichen Art Einfluss hat;
ectohormone
m
bioloSubstantiv
Parallel dazu führte das SECO eine wissenschaftliche Studie durch, um die Wirkung der Kontrollen der Arbeitsinspektorate auf die Präventionspraxis der Betriebe zu messen.www.admin.ch Pour accompagner cette action, le SECO a conduit une étude scientifique pour mesurer les effets de ces contrôles sur les pratiques de prévention des entreprises.www.admin.ch
Photobiologie und Fotobiologie
f

photobiologie {f}: I. Photobiologie {f} und Fotobiologie {f} / Teilgebiet der Biologie, auf dem man sich mit der Wirkung des Lichtes auf tierische und pflanzliche Organismen befasst;
photobiologie
f
Substantiv
Dekl. fesselnde Wirkung -en
f

fascination {f}: I. Faszination {f} (ursprünglich) Beschreiung {f}, Behexung {f} II. Faszination {f} / fesselnde Wirkung, die von einer Person oder Sache ausgeht; {übertragen} Zauber {m}, Reiz {m};
fascination
f
Substantiv
Dekl. Antagonismus
m

antagonisme {m}: I. Antagonismus {m} ohne Plural / Gegensatz {m}; Gegnerschaft {f}, Widerstreit {m}; II. {Medizin} Antagonismus {m} / einzelne gegensätzliche oder gegeneinandergerichtete Wirkung, Erscheinung, Wirkungsweise (wie z. B. beim Streckmuskel - Beugemuskel); III. {Biologie} Antagonismus {m} / gegenseitiges Hemmen / gegenseitige Hemmung zweier Mikroorganismen;
antagonisme
m
biolo, mediz, allgSubstantiv
judaisieren
judaïser {Verb}: I. {Religion, entartet, übertragen} judaisieren / jüdisch machen (welches in der Handlung nicht vollzogen werden kann, wenn die Mutter nicht jüdisch ist; {übertragen} unter jüdischen Einfluss bringen {irreg.};
judaïser religVerb
Kolportage -n
f

colportage {m}: I. Kolportage {f} / literarisch minderwertiger, auf billige Wirkung abzielender Bericht; II. Kolportage {f} / Verbreitung von Gerüchten; III. {alt} Kolportage {f} / (Hausierer-)Handel mit Kolportageliteratur;
colportage
f
allgSubstantiv
Biopharmazie
f

biopharmacie {f}: I. Biopharmazie {f} / Fachrichtung der Pharmazie, die sich mit den physikalisch-chemischen Eigenschaften von Arzneimitteln und Arzneizubereitungen als Voraussetzungen für deren Wirkung befasst;
biopharmacie
f
Substantiv
Dekl. Sozialpsychologie --
f

psychologie sociale {f}: I. {Fiktion, Psychologie, Kunstwort, Soziologie} Sozialpsychologie {f} / Teilgebiet der Soziologie und der Psychologie, das sich mit dem Verhaltenswesen unter dem Einfluss gesellschaftlicher Einflussfaktoren befasst;
psychologie sociale
f
psych, soziol, Kunstw., FiktionSubstantiv
Dekl. Verständnis -se
n

résonance {f}: I. {Physik} Resonanz {f} durch Schallwellen gleicher Schwingungszahl angeregtes Mitschwingen {n}, Mittönen {n} eines anderen Körpers oder schwingungsfähigen Systems; II. {Musik} Resonanz {f} / Klangverstärkung und Klangverfeinerung durch Mitschwingung {f} in den Obertönen; III. Resonanz / Widerhall {m}, Anklang {m}, Verständnis {n}, Wirkung {f};
résonance
f
Substantiv
Dekl. Einfluss
m
l'influence
f
Substantiv
Dekl. Einfluss
m
l'impact
m
Substantiv
Komplement -e
n

complément {m}: I. Komplement {n} / Ergänzung {f}; II. {Mathematik} Komplement {n} / Komplementärmenge {f}, Differenzmenge von zwei Mengen; III. {Medizin} Komplement {n} / Serumbestandteil, der die spezifische Wirkung eines Antikörpers ergänzt oder aktiviert;
complément
m
math, mediz, allgSubstantiv
Einfluss
m

influence {f}: I. Influenz {} / Einfluss {m}; II. Influenz {f} / Beeinflussung {f} (eines elektrisch ungeladenen Körpers durch die Annäherung eines geladenen, wie z. B. die Erzeugung von Magnetpolen in unmagnetisiertem Eisen durch die Annäherung eines Magnetpoles);
influence
f
Substantiv
Dekl. Widerstand ...stände
m

antagonisme {m}: I. Antagonismus {m} ohne Plural / Gegensatz {m}; Gegnerschaft {f}, Widerstreit {m}; II. {Medizin} Antagonismus {m} / einzelne gegensätzliche oder gegeneinandergerichtete Wirkung, Erscheinung, Wirkungsweise (wie z. B. beim Streckmuskel - Beugemuskel); III. {Biologie} Antagonismus {m} / gegenseitiges Hemmen / gegenseitige Hemmung zweier Mikroorganismen;
antagonisme
m
Substantiv
Ergänzung -en
f

complément {m}: I. Komplement {n} / Ergänzung {f}; II. {Mathematik} Komplement {n} / Komplementärmenge {f}, Differenzmenge von zwei Mengen; III. {Medizin} Komplement {n} / Serumbestandteil, der die spezifische Wirkung eines Antikörpers ergänzt oder aktiviert;
complément
m
Substantiv
Dekl. Wirkung -en
f

impact {m}: I. Impakt {m} auch Impact {Fachsprache} / Einschlag {m}; Einschuss {m}, Aufschlag {m} II. Impakt {m} / Belastung {f}, Wirkung {f}, Einfluss {m} Wirksamkeit {f}; III. {Werbesprache} Impact {m} / Impakt {m}, Stärke der von einer Werbemaßnahme ausgehenden Wirkung; IV. Impact {m} {Sport} {Golf} / Moment, in dem der Schläger den Ball trifft; V. {Finanz} Zinsdelle {f} / impact des intérêts;
impact -s
m
Substantiv
Dekl. Einfluss -flüsse
m

impact {m}: I. Impakt {m} auch Impact {Fachsprache} / Einschlag {m}; Einschuss {m}, Aufschlag {m} II. Impakt {m} / Belastung {f}, Wirkung {f}, Einfluss {m} Wirksamkeit {f}; III. {Werbesprache} Impact {m} / Impakt {m}, Stärke der von einer Werbemaßnahme ausgehenden Wirkung; IV. Impact {m} {Sport} {Golf} / Moment, in dem der Schläger den Ball trifft; V. {Finanz} Zinsdelle {f} / impact des intérêts;
impact -s
m
Substantiv
Dekl. Erosion -en
f

érosion {f}: I. Erosion {f} / zerstörende Wirkung von fließendem Wasser, von Eis und Wind an der Erdoberfläche; II. Erosion {f} / Gewebeschaden {m} an der Oberfläche der Haut und der Schleimhäute, z. B. durch Abschürfung hervorgerufen; III. {Technik} Erosion {f} / mechanische Zerstörung feuerfester Baustoffe;
érosion
f
mediz, geolo, technSubstantiv
Dekl. Wirkung -en
f

résonance {f}: I. {Physik} Resonanz {f} durch Schallwellen gleicher Schwingungszahl angeregtes Mitschwingen {n}, Mittönen {n} eines anderen Körpers oder schwingungsfähigen Systems; II. {Musik} Resonanz {f} / Klangverstärkung und Klangverfeinerung durch Mitschwingung {f} in den Obertönen; III. Resonanz / Widerhall {m}, Anklang {m}, Verständnis {n}, Wirkung {f};
résonance
f
Substantiv
pomade
pommade {f} {Nomen}, {Adj.}: I. Pomade / unter Einfluss von Pomade; II. pomade {Adj.} / langsam, träge, gemächlich, gemach, in aller Ruhe; III. {übertragen} pomade / gleichgültig, egal (jmdm. gleichgültig sein); IV. Pomade {f} / parfümierte salbenähnliche Substanz zur Haarpflege; V. pomadig {Adj.} / a) langsam, träge; b) blasiert, anmaßend, dünkelhaft;
pommadelandsch, übertr.Adjektiv
pomadig
pommade {f} {Nomen}, {Adj.}: I. Pomade / unter Einfluss von Pomade; II. pomade {Adj.} und pomadig / langsam, träge, gemächlich, gemach, in aller Ruhe; III. {übertragen} pomade / gleichgültig, egal (jmdm. gleichgültig sein); IV. Pomade {f} / parfümierte salbenähnliche Substanz zur Haarpflege; V. pomadig {Adj.} / a) langsam, träge; b) blasiert, anmaßend, dünkelhaft;
pommadeAdjektiv
blasiert, anmaßend, dünkelhaft
pommade {f} {Nomen}, {Adj.}: I. Pomade / unter Einfluss von Pomade; II. pomade {Adj.} und pomadig / langsam, träge, gemächlich, gemach, in aller Ruhe; III. {übertragen} pomade / gleichgültig, egal (jmdm. gleichgültig sein); IV. Pomade {f} / parfümierte salbenähnliche Substanz zur Haarpflege; V. pomadig {Adj.} / a) langsam, träge; b) blasiert, anmaßend, dünkelhaft;
pommadeAdjektiv
Die Schweiz nehme im Rahmen ihrer Möglichkeiten auf die Ausgestaltung des internationalen Standardsettings Einfluss und arbeite in den internationalen Gremien aktiv mit. Ziel sei es, Interessen der Schweiz einzubringen, offene Märkte zu fördern und durch eine gleichmässige Umsetzung gleiche Wettbewerbsbedingungen sicherzustellen.www.admin.ch La Suisse participe dans la mesure du possible à l'élaboration des standards internationaux et est très active dans les enceintes internationales, afin de défendre ses intérêts, d'encourager l'ouverture des marchés et de garantir des conditions de concurrence identiques par une mise en œuvre uniforme des standards.www.admin.ch
Dekl. Pomade -n
f

pommade {f} {Nomen}, {Adj.}: I. Pomade / unter Einfluss von Pomade; II. pomade {Adj.} und pomadig / langsam, träge, gemächlich, gemach, in aller Ruhe; III. {übertragen} pomade / gleichgültig, egal (jmdm. gleichgültig sein); IV. Pomade {f} / parfümierte salbenähnliche Substanz zur Haarpflege; V. pomadig {Adj.} / a) langsam, träge; b) blasiert, anmaßend, dünkelhaft;
pommade
f
Substantiv
Dekl. Motivation -en
f

motivation {f}: I. {Fiktion zum Spalten, Denunzieren entwickelt worden} Motivation {f} / Summe der Gründe, die auf jmds. Entscheidung, Handlung Einfluss haben; II. {Sprachwort} Motivation {f} / Durchschaubarkeit einer Wortbildung in Bezug auf Teile, aus denen sie zusammengesetzt ist; III. Motivation {f} / das Motiviertsein {n}; Gegensatz Demotivation;
motivation
f
Sprachw, FiktionSubstantiv
neutralisieren
neutraliser {Verb}: I. neutralisieren / unwirksam machen, unschädlich machen, einen Einfluss aufheben, ausschalten; II. {Rechtsw.}, {JUR}, {Militär} neutralisieren / einen Staat durch einen Vertrag zur Neutralität verpflichten; III. {Militär} ein (Grenz)gebiet von militärischen Anlagen und Truppen räumen, frei machen; IV. {Chemie} neutralisieren / bewirken, dass eine Lösung weder basisch noch sauer reagiert; V. {Physik} Spannungen, Kräfte, Ladungen u. a. aufheben, gegenseitig auslöschen; VI. {Sport} neutralisieren / einen Wettkampf unterbrechen und die Wertung aussetzen;
neutraliser chemi, milit, phys, allg, jur, Rechtsw., übertr.Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.11.2024 5:01:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken