Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
▶ gleich
même
richten nach
conformer à Verb
bis gleich
à tout de suite
gleich adj Adjektiv
égal, égale adj Adjektiv
gleich angezogen
habillés pareil Adverb
Dekl. Gemeinsame Argrarpolitik GAP f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
EU gleich Fiktion
Politique agricole commune PAC f
polit Politik , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , Privatpers. Privatpersonen , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , NGO Nicht Regierungsorganisationen , Fiktion Fiktion Substantiv
ungefähr gleich
presque égal symbole
math Mathematik Adjektiv, Adverb
fast gleich
presque égal symbole
math Mathematik
Bis gleich.
A tout de suite.
gleich neben ... Lokalisation
juste à côté (de)
richten auf Akk.
braquer sur Verb
gleich, derartig
pareil m maskulinum , pareille f femininum Adjektiv
nicht gleich(artig) inhomogène {Adj.}: I. inhomogen / nicht gleich, nicht gleichartig, ungleich, ungleichartig;
inhomogène Adjektiv
gleich etwas tun Handeln
aller faire qc
sich richten nach
se guider sur Verb
Bis gleich! / Bis nachher! Abschied
À tout à l'heure !
sich richten nach
se régler sur Verb
gleich zu Beginn
dès le début
gleich zu Beginn
d'entrée en jeu Redewendung
gleich zu Beginn
d'entrée Redewendung
richten auf Augen
porter sur yeux
Verb
sich wieder aufrichten
relever le front Verb
gleich[ermaßen], ebenfalls
également
sich einrichten reflexiv
s'installer Verb
es jmdn. gleichtun irreg.
suivre la voie de qn Verb
bald, gleich, eben erst
tantôt
gleich, gleichmäßig
égal
ab sofort, gleich jetzt
dès maintenant
gleich nach dem Aufstehen Zeitangabe
au saut du lit
gleich zur Sache kommen Handeln
aborder l'essentiel
gleich, -e, -en, -es
même
ich werde (gleich) singen Futur I
je vais chanter le futur proche
ganz gleich / egal wie
de bon ou de volée
nach etw. ausrichten
mouler sur qc fig figürlich Verb
sich nach etw. richten
se conformer à qc Verb
ganz gleich, was er sagt
quoi qu'il dise
gleich eingeschnappt sein Reaktion , Verhalten
prendre la mouche Verb
Ich werde gleich/sofort wiederkommen.
Je vais revenir tout de suite.
vorhin, eben; sogleich, gleich, nachher
tout à l'heure
Ich bin gleich wieder da. Abschied
Je ne fais qu'aller et venir.
die Kette einrichten
ajuster la chaîne Verb
jmdm. eine Bestellung ausrichten
faire une commission à qn Verb
eine internationale Schutztruppe einrichten
engager une troupe de protection internationale milit Militär , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat Verb
sich auf jmdn. / etw. richten
se fixer sur qn / qc Verb
Es ist gleich zehn Uhr. Uhrzeit
Il va être dix heures.
das Wort richten an
adresser la parole à Verb
Die Kinder sahen einander gleich. Ähnlichkeit
Les enfants se ressemblaient (l'un l'autre).
gleich im Anschluss an etw.
dans la foulée de qc.
Er ist gleich zur Sache gekommen. Sprechweise
Il en est venu au fait sans long préambule.
2 und 2 macht (/ ist gleich) 4 Rechnen
2 plus 2 font 4
Es wird gleich zehn Uhr schlagen.
Dix heures vont sonner.
Das werden wir gleich sehen/klären.
On va voir ça tout de suite.
gleich [oder sofort] zur Sache kommen
entrer franchement dans le sujet Verb
gleich zu Beginn (schon)
au premier abord [dès la première rencontre]
ähneln, gleich /ähnlich sein
ressembler à
ein Blutbad anrichten Gewalt
faire un carnage Verb
gleich wieder da sein / wiederkommen
revenir dans un instant Verb
große Verwüstungen anrichten Katastrophen
causer de grands ravages Verb
Er wird bald (/ gleich) nach Hause kommen.
Il va renter à la maison. Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.02.2025 9:00:20 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 4