| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
fühlen
sentir {Verb}: I. fühlen, empfinden; II. wahrnehmen, merken; |
sentir | | Verb | |
|
nach etwas riechen |
sentir qc | | Verb | |
|
schmecken |
sentir | | Verb | |
|
gut riechen |
sentir bon | | Verb | |
|
merken
sentir {Verb}: I. fühlen, empfinden; II. wahrnehmen, merken; |
sentir | | Verb | |
|
empfinden irreg.
sentir {Verb}: I. fühlen, empfinden; II. wahrnehmen, merken; |
sentir | | Verb | |
|
wahrnehmen irreg.
sentir {Verb}: I. fühlen, empfinden; II. wahrnehmen, merken; |
sentir | | Verb | |
|
sich genieren
Gefühle |
se sentir gêné | | Verb | |
|
sentir: imparfait |
sentais, sentais, sentait, sentions, sentiez, sentaient | | | |
|
sentir: subjonctifSubjonctif |
sente, sentes, sente, sentions, sentiez, sentent | | | |
|
etwas spüren/fühlen |
sentir qc | | | |
|
schlecht riechen |
sentir mauvais | | | |
|
auf etwas schließen irreg. |
sentir qc | figfigürlich | Verb | |
|
stark riechen irreg. |
sentir fort | | Verb | |
|
muffig riechen irreg.
renfermé {m}, renfermée {f} {Adj.} {P.P.}: I. verschlossen; II: {sentir le renfermé} muffig riechen; II. enthalten {P.P.} |
sentir le renfermé | | Verb | |
|
sich schuldig fühlen |
se sentir coupable | | Verb | |
|
angesengt riechen irreg. |
sentir le roussi | | Verb | |
|
spüren |
flairer
sentir | figfigürlich | Verb | |
|
brenzlig riechen |
sentir le brûlé | | Verb | |
|
sich wohl fühlen |
se sentir bien | | Verb | |
|
gut riechen, duften |
sentir bon | | Verb | |
|
schlecht riechen |
sentir mauvais | | Verb | |
|
Konjugieren schmecken
sentir {Verb}: I. fühlen, empfinden; II. wahrnehmen, merken; III. riechen, schmecken; |
sentir irr. | | Verb | |
|
Konjugieren riechen irreg.
sentir {Verb}: I. fühlen, empfinden; II. wahrnehmen, merken; III. riechen, schmecken; |
sentir | | Verb | |
|
sich fremd fühlen
se sentir dépaysé {Verb refl.}: I. sich verlassen vorkommen, sich fremd fühlen; |
se sentir dépaysé | | Verb | |
|
sich wohlfühlen
Befinden |
être (/ se sentir) à l'aise (/ à son aise) | | | |
|
sentir: indicatif présent |
sens, sens, sent, sentons, sentez, sentent | | | |
|
nach Kuchen riechen |
sentir le gâteau | | Verb | |
|
sich verlassen fühlen |
se sentir dépaysé | | Verb | |
|
sich schlecht fühlen
Befinden |
se sentir mal | | | |
|
sich fühlen |
se sentir irr | | | |
|
den Stall wittern |
sentir l'écurie | | | |
|
nach Knoblauch riechen
Gerüche |
sentir l'ail | | | |
|
Gefahr wittern |
sentir le danger | | Verb | |
|
Sie kann ihn nicht riechen (/ ausstehen).
Abneigung |
Elle ne peut pas le sentir (/ blairer famfamiliär ). | | | |
|
sich verlassen vorkommen reflexiv
se sentir dépaysé {Verb refl.} (keine Stammerweiterung mit ...iss...): I. sich verlassen vorkommen, sich fremd fühlen; |
se sentir dépaysé | | Verb | |
|
jemanden nicht riechen können
Abneigung |
ne pas pouvoir sentir qn ugsumgangssprachlich | | Verb | |
|
sich wohl fühlen |
se sentir bien | | | |
|
sich wohl fühlen |
se sentir bien | | | |
|
sich zurückgesetzt fühlen |
se sentir défavorisé(e) | | | |
|
sich wohlfühlen, sich wohl fühlen
Befinden, Gefühle, Körpergefühle
(Duden präferiert: wohlfühlen) |
se sentir bien | | | |
|
sich minderwertig fühlen |
se sentir inférieur, -e | | | |
|
sich verraten fühlen |
se sentir trahi,e | | | |
|
sich geborgen fühlen
Gefühle |
se sentir en sécurité | | | |
|
sich gut fühlen |
se sentir bien | | | |
|
tiefe Unzufriedenheit fühlen
Gefühle |
se sentir plein de mécontentement | | | |
|
kein Gefühl mehr in den Füßen haben
Körpergefühle |
ne plus sentir ses pieds | | | |
|
jemanden etwas spüren lassen |
faire sentir qc à qn | | | |
|
sich bei jdm wie zu Hause fühlen |
se sentir chez qn comme chez soi | | | |
|
seinen Herzschlag spüren |
sentir les palpitations de son cœur | | Verb | |
|
sich nicht wohl fühlen
Befinden |
être (/ se sentir) mal à l'aise | | | |
|
in seinem Element sein
Befinden |
se sentir comme un poisson dans l'eau | | Redewendung | |
|
Dich in meiner Nähe zu wissen, wärmt mir das Herz.
Kontakt, Liebeserklärung |
De te sentir près de moi me tient le cœur au chaud. | | | |
|
Die Digitalisierung ist aber auch hier spürbar: 1,76 Millionen Kundinnen und Kunden nutzen das Online-Angebot E-Finance (2016: 1,74 Mio.).www.admin.ch |
La numérisation se fait toutefois également sentir: 1.76 million de clients utilisent l'offre en ligne de PostFinance (2016: 1.74).www.admin.ch | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 0:51:35 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |