Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Terminus post quem Termini pos quos m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
terminus post quem {m}: I. {Rechtswort}, {JUR}, {Philosophie} Terminus post quem {m} / --> Terminus a quo
terminus post quem termini pos quos m
philo Philosophie , jur Jura , Rechtsw. Rechtswort Substantiv
Dekl. Fachausdruck ...drücke m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
terminus {m}: I. {Philosophie} Terminus {m} / Begriff {m}; II. {Fachsprache} Terminus {m} / Fachausdruck {m}, Fachwort {n};
terminus m
Substantiv
mit gesendeter Post
sous pli séparé
Dekl. Endstation -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Zug , Verkehr
terminus termini m
Substantiv
Terminus m
terme m
Substantiv
Dekl. Terminus ad quem und Terminus ante quem Termini ante quos m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
terminus ad quem et terminus ante quem {m}: I. Terminus ad quem und Terminus ante quem / Zeitpunkt, bis zu dem etwas gilt oder ausgeführt sein muss;
terminus ad quem et terminus ante quem termini ante quos m
jur Jura , Rechtsw. Rechtswort , lat. lateinisch , kath. Kirche katholische Kirche Substantiv
Post-it - und -s m
Büroartikel
papillon adhésif m
Substantiv
Dekl. Kopfbahnhof ...höfe m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Zug
gare terminus f
train
Substantiv
Dekl. Fachwort, Fachausdruck m maskulinum n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
terminus technicus {m}: I. Terminus technicus {m} / Termini technici {Plural}, Fachwort {n}, Fachausdruck {m};
terminus technicus m
Fachspr. Fachsprache , lat. lateinisch Substantiv
Dekl. nachträglich isolierte Verbindung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
connexion post-isolée f
techn Technik Substantiv
auf der Post
à la poste
bergeweise Post bekommen
recevoir des montagnes de lettres
einwerfen, aufgeben (Post)
poster
mit der Post
par la poste
Post- und Fernmeldewesen n
P.T.T. Postes, télégraphes et téléphones m, pl
Substantiv
Dekl. Terminus interminus Termini intermini m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
terminus interminus {m}: I. {Philosophie} Terminus interminus {m} / das unendliche Ziel alles Endlichen (Nikolaus von Kues);
terminus interminus termini intermini m
philo Philosophie , lat. lateinisch Substantiv
Dekl. Fachwort -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
terminus {m}: I. Terminus {m} / Begriff {m}; II. {Fachsprache} Terminus {m} / Fachausdruck {m}, Fachwort {n}; III. Verkehr Endstation {f};
terminus termini m
Substantiv
Dekl. Endhaltestelle -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Verkehr , Bus , Straßenbahn
arrêt final m maskulinum , terminus m
Substantiv
Dekl. Nachbrenner - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
chambre de post-combustion f
Substantiv
Wir erwarten Ihre Post. Korrespondenz
Nous attendons votre courrier.
Dekl. Terminus ...ni m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
terminus {m}: I. {Philosophie} Terminus {m} / Begriff {m}; II. {Fachsprache} Terminus {m} / Fachausdruck {m}, Fachwort {n}; III. Verkehr Endstation {f};
terminus m
philo Philosophie , Fachspr. Fachsprache Substantiv
Dekl. Begriff -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
terminus {m}: I. {Philosophie} Terminus {m} / Begriff {m}; II. {Fachsprache} Terminus {m} / Fachausdruck {m}, Fachwort {n}; III. Verkehr Endstation {f};
terminus termini m
philo Philosophie Substantiv
Dekl. Terminus a quo Termini a quibus m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
terminus a quo {m}: I. Terminus a quo {m} / Zeitpunkt von dem an etwas beginnt, ausgeführt wird;
terminus a quo termini a quibus m
philo Philosophie , jur Jura , Rechtsw. Rechtswort , lat. lateinisch Substantiv
Dekl. Endstation -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
terminus {m}: I. {Philosophie}Terminus {m} / Begriff {m}; II. {Fachsprache} Terminus {m} / Fachausdruck {m}, Fachwort {n}; III. Verkehr Endstation {f};
terminus m
Substantiv
auf die Post gehen
aller à la poste Verb
E-Mail f femininum , elektronische Post f
courriel m
Substantiv
Entschuldigen Sie, ich suche die Post. Höflichkeit , Orientierung
Pardon, monsieur (/ madame), je cherche la poste.
zur Post geben oder aufgeben irreg.
mettre à la poste Verb
auf der Post sein Aufenthalt
être à la poste Verb
▶ Dekl. Post f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
courrier {m}: I. Kurier {m} / jmd., der im Auftrag, Dienst der Verwaltungsangestelten des Staates, beim Militär oder Ähnliches wichtige Nachrichten, Informationen überbringt; Eilbote (im diplomatischen Dienst); II. Post {f}, Korrespondenz {f};
courrier m
Substantiv
Sie zeigt exemplarisch die technischen Möglichkeiten für eine klimafreundliche, post-fossile und nachhaltige Mobilität. www.admin.ch
Elle montre des exemples de technologies propices à une mobilité respectueuse du climat, appartenant à l’ère post-fossile et s’inscrivant dans une perspective durable. www.admin.ch
die Post wegbringen (/ auf den Weg bringen) irreg. Post
mettre le courrier en route Verb
etwas zur Post bringen / etwas aufgeben / etwas einwerfen 2.) jd postiert etwas
poster qc
Zu den Bestimmungsfaktoren der Energieverbrauchsentwicklung werden die jährlichen Ex-Post-Analysen weitere Aufschlüsse liefern können (Publikation im Oktober 2018). www.admin.ch
Les analyses annuelles ex post fourniront de plus amples informations sur les facteurs déterminants pour l'évolution de la consommation d'énergie (publication en octobre 2018). www.admin.ch
posttertiär post-tertiaire {Adj.}: I. posttertiär / einen Zeitabschnitt nach dem Tertiär betreffend;
post-tertiaire geolo Geologie Adjektiv
Dekl. Postskript und Postskriptum -e und ...ta n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
post-scriptum {m}, abréviation: P.-S.: I. Postskript und Postskriptum {n} / Nachschrift {f}, Abkürzung: PS;
post-scriptum unverändert m
Substantiv
Der Zahlungsverkehr der Post hat nach wie vor eine grosse Bedeutung: 2,7 Millionen Zahlungsverkehrskonti zählte PostFinance 2017. www.admin.ch
Le trafic des paiements de la Poste reste très important: en 2017, PostFinance dénombrait 2.7 millions de comptes le permettant. www.admin.ch
Die Schweizer Post bietet in Lugano seit 2017 den weltweit ersten Lieferdienst für kommerzielle Kunden im Medizinbereich an. www.admin.ch
À Lugano, La Poste Suisse a lancé en 2017 le premier service de livraison de colis téléguidé au monde, qu’elle réserve pour l’heure à ses clients commerciaux du secteur médical. www.admin.ch
Zu diesem Schluss kommt das Bundesamt für Kommunikation (BAKOM) nach der Prüfung des Jahresberichts der Post zur Erfüllung des Grundversorgungsauftrages. www.admin.ch
L'Office fédéral de la communication (OFCOM) arrive à cette conclusion après avoir examiné le rapport annuel de la Poste concernant l'accomplissement du mandat de service universel. www.admin.ch
Nach dem Abschalten des Kernkraftwerks am 20. Dezember 2019 muss zunächst ein sicherer technischer Nachbetrieb etabliert werden. www.admin.ch
Après l'arrêt de la centrale nucléaire le 20 décembre 2019, il faut d'abord établir une post-exploitation technique sûre. www.admin.ch
▶ Dekl. Post f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Postamt
poste f
Substantiv
Zukünftige Ausgestaltung des Postnetzes auf dem Prüfstand Das BAKOM überprüft als zuständige Aufsichtsbehörde jährlich, ob die Post den ihr gesetzlich übertragenen Grundversorgungsauftrag im Zahlungsverkehr erfüllt. www.admin.ch
La future organisation du réseau postal à l'examen En sa qualité d'autorité de surveillance, l'OFCOM examine chaque année si la Poste remplit son mandat de service universel en matière de trafic de paiement. www.admin.ch
zur Post geben irreg. poster {Verb}: I. {Militär}, {allg.} postieren / jmd., Soldaten aufstellen, an einem bestimmten Platz stellen; aufstellen; II. postieren / aufbauen, errichten, aufstellen; III. {Brief / lettre} postieren / zur Post geben, aufgeben;
poster Verb
Zudem wurden Programme zur Sensibilisierung des Pflegepersonals erarbeitet, insbesondere in Bezug auf die Händehygiene und die Prävention von Postoperative Wundinfektionen. www.admin.ch
Des programmes ont aussi été développés pour sensibiliser le personnel soignant, notamment en ce qui concerne l’hygiène de mains et la prévention des infections post-chirurgicales. www.admin.ch
Dekl. Postsachen -- f, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
courrier {m}: I. Kurier {m} / jmd., der im Auftrag, Dienst der Verwaltungsangestelten des Staates, beim Militär oder Ähnliches wichtige Nachrichten, Informationen überbringt; Eilbote (im diplomatischen Dienst); II. Post {f}, Korrespondenz {f};
courrier m
Substantiv
PostFinance, das Finanzinstitut der Schweizerischen Post, ist gesetzlich verpflichtet, natürlichen und juristischen Personen mit Wohnsitz, Sitz oder Niederlassung in der Schweiz das Eröffnen und Führen eines Zahlungsverkehrskontos anzubieten. www.admin.ch
PostFinance, l’institut financier de la Poste Suisse, est légalement tenue d'offrir l'ouverture et la gestion d'un compte pour le trafic des paiements aux personnes physiques et morales qui disposent d’un domicile, siège ou établissement en Suisse. www.admin.ch
Der Projektantrag für innovative Gemeinschaftsprojekte kann auf www.AgrIQnet.ch heruntergeladen und online, per E-Mail oder Post bis am 31. August 2018 beim BLW eingereicht werden. www.admin.ch
Disponible à l'adresse www.agriqnet.ch, le formulaire de demande doit être remis en ligne à l'OFAG, par courriel ou courrier postal, d'ici au 31 août 2018. www.admin.ch
Die Arbeiten zur Etablierung des sicheren technischen Nachbetriebs werden gestützt auf die bestehende Betriebsbewilligung im Freigabeverfahren vom ENSI genehmigt (siehe Link) und sind deshalb nicht in der Stilllegungsverfügung geregelt. www.admin.ch
Les travaux visant à établir une post-exploitation technique sûre sont approuvés par l'IFSN, sur la base de l'autorisation d'exploitation existante, dans le cadre de la procédure d'autorisation (voir lien) et ne sont donc pas réglementés dans la décision de désaffectation. www.admin.ch
Dekl. Standortoffizier -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
major {m}: I. {Militär} Major {m} / Standortoffizier {m}; Offizier, der im Rang über dem Hauptmann steht; II. Stab... {m} (in zusammengesetzten Nomen); III. {englisch} Major ² {m} = major terminus; der größere, weitere Begriff im Syllogismus; III. {engl.} major (Musik) / englische Bezeichnung für Dur; Gegensatz minor;
major -s m
milit Militär , musik Musik , engl. englisch Substantiv
nachgeboren posthume {Adj.}, œuvre: post(h)um: I. posthum und postum / a) nach jmds. Tod erfolgend (z. B. eine Ehrung); b) zum künstlerischen oder ähnlichen Nachlass gehörend, nach dem Tod eines Autors, Musikers veröffentlicht, nachgelassen (z. B. ein Roman); c) nach dem Tod des Vaters geboren, nachgeboren;
posthume Adjektiv
posthum auch postum posthume {Adj.}, œuvre: post(h)um: I. posthum und postum / a) nach jmds. Tod erfolgend (z. B. eine Ehrung); b) zum künstlerischen oder ähnlichen Nachlass gehörend, nach dem Tod eines Autors, Musikers veröffentlicht, nachgelassen (z. B. ein Roman); c) nach dem Tod des Vaters geboren, nachgeboren;
posthume Adjektiv
Dekl. Einschreibebrief, Einschreiben n neutrum -e, - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Post
lettre recommandée f
Substantiv
Dekl. Kurier -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
courrier {m}: I. Kurier {m} / jmd., der im Auftrag, Dienst der Verwaltungsangestelten des Staates, beim Militär oder Ähnliches wichtige Nachrichten, Informationen überbringt; Eilbote (im diplomatischen Dienst); II. Post {f}, Korrespondenz {f};
courrier -s m
milit Militär , polit Politik , Verwaltungspr Verwaltungssprache , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , Beruf Beruf Substantiv
Dekl. Korrespondenz -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
courrier {m}: I. Kurier {m} / jmd., der im Auftrag, Dienst der Verwaltungsangestelten des Staates, beim Militär oder Ähnliches wichtige Nachrichten, Informationen überbringt; Eilbote (im diplomatischen Dienst); II. Post {f}, Korrespondenz {f};
courrier -s m
Substantiv
Der Briefträger ist schon vorbeigekommen. Post
Le facteur est déjà passé.
Dekl. Postfach n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Post
boîte f femininum postale, b.p. Substantiv
umadressieren Post
changer l'adresse
portopflichtig Post
en port dû Adjektiv
▶ Dekl. Briefmarke f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Post
timbre m
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 10:02:14 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2