pauker.at

Französisch Deutsch Termini post quos

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
mit gesendeter Post sous pli séparé
Post-it - und -s
m

Büroartikel
papillon adhésif
m
Substantiv
bergeweise Post bekommen recevoir des montagnes de lettres
einwerfen, aufgeben (Post) poster
mit der Post par la poste
Dekl. nachträglich isolierte Verbindung -en
f
connexion post-isolée
f
technSubstantiv
auf der Post à la poste
Post- und Fernmeldewesen
n
P.T.T. Postes, télégraphes et téléphones
m, pl
Substantiv
Wir erwarten Ihre Post.
Korrespondenz
Nous attendons votre courrier.
Dekl. Nachbrenner -
m
chambre de post-combustion
f
Substantiv
auf die Post gehen aller à la poste Verb
E-Mail f, elektronische Post
f
courriel
m
Substantiv
Entschuldigen Sie, ich suche die Post.
Höflichkeit, Orientierung
Pardon, monsieur (/ madame), je cherche la poste.
auf der Post sein
Aufenthalt
être à la posteVerb
zur Post geben oder aufgeben irreg. mettre à la poste Verb
Dekl. Post
f

courrier {m}: I. Kurier {m} / jmd., der im Auftrag, Dienst der Verwaltungsangestelten des Staates, beim Militär oder Ähnliches wichtige Nachrichten, Informationen überbringt; Eilbote (im diplomatischen Dienst); II. Post {f}, Korrespondenz {f};
courrier
m
Substantiv
Sie zeigt exemplarisch die technischen Möglichkeiten für eine klimafreundliche, post-fossile und nachhaltige Mobilität.www.admin.ch Elle montre des exemples de technologies propices à une mobilité respectueuse du climat, appartenant à l’ère post-fossile et s’inscrivant dans une perspective durable.www.admin.ch
die Post wegbringen (/ auf den Weg bringen) irreg.
Post
mettre le courrier en routeVerb
etwas zur Post bringen / etwas aufgeben / etwas einwerfen 2.) jd postiert etwas poster qc
Dekl. Terminus post quem Termini pos quos
m

terminus post quem {m}: I. {Rechtswort}, {JUR}, {Philosophie} Terminus post quem {m} / --> Terminus a quo
terminus post quem termini pos quos
m
philo, jur, Rechtsw.Substantiv
Zu den Bestimmungsfaktoren der Energieverbrauchsentwicklung werden die jährlichen Ex-Post-Analysen weitere Aufschlüsse liefern können (Publikation im Oktober 2018).www.admin.ch Les analyses annuelles ex post fourniront de plus amples informations sur les facteurs déterminants pour l'évolution de la consommation d'énergie (publication en octobre 2018).www.admin.ch
posttertiär
post-tertiaire {Adj.}: I. posttertiär / einen Zeitabschnitt nach dem Tertiär betreffend;
post-tertiairegeoloAdjektiv
Dekl. Postskript und Postskriptum -e und ...ta
n

post-scriptum {m}, abréviation: P.-S.: I. Postskript und Postskriptum {n} / Nachschrift {f}, Abkürzung: PS;
post-scriptum unverändert
m
Substantiv
Der Zahlungsverkehr der Post hat nach wie vor eine grosse Bedeutung: 2,7 Millionen Zahlungsverkehrskonti zählte PostFinance 2017.www.admin.ch Le trafic des paiements de la Poste reste très important: en 2017, PostFinance dénombrait 2.7 millions de comptes le permettant.www.admin.ch
Zu diesem Schluss kommt das Bundesamt für Kommunikation (BAKOM) nach der Prüfung des Jahresberichts der Post zur Erfüllung des Grundversorgungsauftrages.www.admin.ch L'Office fédéral de la communication (OFCOM) arrive à cette conclusion après avoir examiné le rapport annuel de la Poste concernant l'accomplissement du mandat de service universel.www.admin.ch
Die Schweizer Post bietet in Lugano seit 2017 den weltweit ersten Lieferdienst für kommerzielle Kunden im Medizinbereich an.www.admin.ch À Lugano, La Poste Suisse a lancé en 2017 le premier service de livraison de colis téléguidé au monde, qu’elle réserve pour l’heure à ses clients commerciaux du secteur médical.www.admin.ch
Nach dem Abschalten des Kernkraftwerks am 20. Dezember 2019 muss zunächst ein sicherer technischer Nachbetrieb etabliert werden.www.admin.ch Après l'arrêt de la centrale nucléaire le 20 décembre 2019, il faut d'abord établir une post-exploitation technique sûre.www.admin.ch
Dekl. Post
f

Postamt
poste
f
Substantiv
zur Post geben irreg.
poster {Verb}: I. {Militär}, {allg.} postieren / jmd., Soldaten aufstellen, an einem bestimmten Platz stellen; aufstellen; II. postieren / aufbauen, errichten, aufstellen; III. {Brief / lettre} postieren / zur Post geben, aufgeben;
poster Verb
Zukünftige Ausgestaltung des Postnetzes auf dem Prüfstand Das BAKOM überprüft als zuständige Aufsichtsbehörde jährlich, ob die Post den ihr gesetzlich übertragenen Grundversorgungsauftrag im Zahlungsverkehr erfüllt.www.admin.ch La future organisation du réseau postal à l'examen En sa qualité d'autorité de surveillance, l'OFCOM examine chaque année si la Poste remplit son mandat de service universel en matière de trafic de paiement.www.admin.ch
Dekl. Postsachen --
f, pl

courrier {m}: I. Kurier {m} / jmd., der im Auftrag, Dienst der Verwaltungsangestelten des Staates, beim Militär oder Ähnliches wichtige Nachrichten, Informationen überbringt; Eilbote (im diplomatischen Dienst); II. Post {f}, Korrespondenz {f};
courrier
m
Substantiv
Zudem wurden Programme zur Sensibilisierung des Pflegepersonals erarbeitet, insbesondere in Bezug auf die Händehygiene und die Prävention von Postoperative Wundinfektionen.www.admin.ch Des programmes ont aussi été développés pour sensibiliser le personnel soignant, notamment en ce qui concerne l’hygiène de mains et la prévention des infections post-chirurgicales.www.admin.ch
Dekl. Terminus ad quem und Terminus ante quem Termini ante quos
m

terminus ad quem et terminus ante quem {m}: I. Terminus ad quem und Terminus ante quem / Zeitpunkt, bis zu dem etwas gilt oder ausgeführt sein muss;
terminus ad quem et terminus ante quem termini ante quos
m
jur, Rechtsw., lat., kath. KircheSubstantiv
PostFinance, das Finanzinstitut der Schweizerischen Post, ist gesetzlich verpflichtet, natürlichen und juristischen Personen mit Wohnsitz, Sitz oder Niederlassung in der Schweiz das Eröffnen und Führen eines Zahlungsverkehrskontos anzubieten.www.admin.ch PostFinance, l’institut financier de la Poste Suisse, est légalement tenue d'offrir l'ouverture et la gestion d'un compte pour le trafic des paiements aux personnes physiques et morales qui disposent d’un domicile, siège ou établissement en Suisse.www.admin.ch
Der Projektantrag für innovative Gemeinschaftsprojekte kann auf www.AgrIQnet.ch heruntergeladen und online, per E-Mail oder Post bis am 31. August 2018 beim BLW eingereicht werden.www.admin.ch Disponible à l'adresse www.agriqnet.ch, le formulaire de demande doit être remis en ligne à l'OFAG, par courriel ou courrier postal, d'ici au 31 août 2018.www.admin.ch
Die Arbeiten zur Etablierung des sicheren technischen Nachbetriebs werden gestützt auf die bestehende Betriebsbewilligung im Freigabeverfahren vom ENSI genehmigt (siehe Link) und sind deshalb nicht in der Stilllegungsverfügung geregelt.www.admin.ch Les travaux visant à établir une post-exploitation technique sûre sont approuvés par l'IFSN, sur la base de l'autorisation d'exploitation existante, dans le cadre de la procédure d'autorisation (voir lien) et ne sont donc pas réglementés dans la décision de désaffectation.www.admin.ch
nachgeboren
posthume {Adj.}, œuvre: post(h)um: I. posthum und postum / a) nach jmds. Tod erfolgend (z. B. eine Ehrung); b) zum künstlerischen oder ähnlichen Nachlass gehörend, nach dem Tod eines Autors, Musikers veröffentlicht, nachgelassen (z. B. ein Roman); c) nach dem Tod des Vaters geboren, nachgeboren;
posthumeAdjektiv
posthum auch postum
posthume {Adj.}, œuvre: post(h)um: I. posthum und postum / a) nach jmds. Tod erfolgend (z. B. eine Ehrung); b) zum künstlerischen oder ähnlichen Nachlass gehörend, nach dem Tod eines Autors, Musikers veröffentlicht, nachgelassen (z. B. ein Roman); c) nach dem Tod des Vaters geboren, nachgeboren;
posthumeAdjektiv
Dekl. Terminus ...ni
m

terminus {m}: I. {Philosophie} Terminus {m} / Begriff {m}; II. {Fachsprache} Terminus {m} / Fachausdruck {m}, Fachwort {n}; III. Verkehr Endstation {f};
terminus
m
philo, Fachspr.Substantiv
Dekl. Einschreibebrief, Einschreiben n -e, -
m

Post
lettre recommandée
f
Substantiv
Dekl. Terminus interminus Termini intermini
m

terminus interminus {m}: I. {Philosophie} Terminus interminus {m} / das unendliche Ziel alles Endlichen (Nikolaus von Kues);
terminus interminus termini intermini
m
philo, lat.Substantiv
Dekl. Terminus a quo Termini a quibus
m

terminus a quo {m}: I. Terminus a quo {m} / Zeitpunkt von dem an etwas beginnt, ausgeführt wird;
terminus a quo termini a quibus
m
philo, jur, Rechtsw., lat.Substantiv
Dekl. Kurier -e
m

courrier {m}: I. Kurier {m} / jmd., der im Auftrag, Dienst der Verwaltungsangestelten des Staates, beim Militär oder Ähnliches wichtige Nachrichten, Informationen überbringt; Eilbote (im diplomatischen Dienst); II. Post {f}, Korrespondenz {f};
courrier -s
m
milit, polit, Verwaltungspr, pol. i. übertr. S., BerufSubstantiv
Dekl. Korrespondenz -en
f

courrier {m}: I. Kurier {m} / jmd., der im Auftrag, Dienst der Verwaltungsangestelten des Staates, beim Militär oder Ähnliches wichtige Nachrichten, Informationen überbringt; Eilbote (im diplomatischen Dienst); II. Post {f}, Korrespondenz {f};
courrier -s
m
Substantiv
Dekl. Endstation -en
f

Zug, Verkehr
terminus termini
m
Substantiv
Dekl. Begriff -e
m

terminus {m}: I. {Philosophie} Terminus {m} / Begriff {m}; II. {Fachsprache} Terminus {m} / Fachausdruck {m}, Fachwort {n}; III. Verkehr Endstation {f};
terminus termini
m
philoSubstantiv
Dekl. Fachwort -e
n

terminus {m}: I. Terminus {m} / Begriff {m}; II. {Fachsprache} Terminus {m} / Fachausdruck {m}, Fachwort {n}; III. Verkehr Endstation {f};
terminus termini
m
Substantiv
Dekl. Briefmarke
f

Post
timbre
m
Substantiv
portopflichtig
Post
en port Adjektiv
umadressieren
Post
changer l'adresse
Der Briefträger ist schon vorbeigekommen.
Post
Le facteur est déjà passé.
Dekl. Postfach
n

Post
boîte f postale, b.p.Substantiv
Inlandspaket
n

Post
paquet m en régime intérieurSubstantiv
Dekl. Fachwort, Fachausdruck m
n

terminus technicus {m}: I. Terminus technicus {m} / Termini technici {Plural}, Fachwort {n}, Fachausdruck {m};
terminus technicus
m
Fachspr., lat.Substantiv
errichten
poster {Verb}: I. {Militär}, {allg.} postieren / jmd., Soldaten aufstellen, an einem bestimmten Platz stellen; aufstellen; II. postieren / aufbauen, errichten, aufstellen; III. {Brief / lettre} postieren / zur Post geben, aufgeben;
poster Verb
aufgeben
poster {Verb}: I. {Militär}, {allg.} postieren / jmd., Soldaten aufstellen, an einem bestimmten Platz stellen; aufstellen; II. postieren / aufbauen, errichten, aufstellen; III. {Brief / lettre} postieren / zur Post geben, aufgeben;
poster Verb
aufbauen
poster {Verb}: I. {Militär}, {allg.} postieren / jmd., Soldaten aufstellen, an einem bestimmten Platz stellen; aufstellen; II. postieren / aufbauen, errichten, aufstellen; III. {Brief / lettre} postieren / zur Post geben, aufgeben;
poster Verb
aufstellen
poster {Verb}: I. {Militär}, {allg.} postieren / jmd., Soldaten aufstellen, an einem bestimmten Platz stellen; aufstellen; II. postieren / aufbauen, errichten, aufstellen; III. {Brief / lettre} postieren / zur Post geben, aufgeben;
poster Verb
postieren
poster {Verb}: I. {Militär}, {allg.} postieren / jmd., Soldaten aufstellen, an einem bestimmten Platz stellen; aufstellen; II. postieren / aufbauen, errichten, aufstellen; III. {Brief / lettre} postieren / zur Post geben, aufgeben;
poster milit, allgVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 2:28:31
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken