pauker.at

Französisch Deutsch Nutzen aus seinem Vermögen ziehen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
bestehen aus irreg. se composer de Verb
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen -
n
signal à plusieurs éléments
m
technSubstantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element
n
signal à un élément
m
technSubstantiv
Nutzen aus seinem Vermögen ziehen irreg. se prévaloir de sa fortune Verb
Dekl. Not-Aus-Kreis -e
m
circuit d'arrêt d'urgence
m
technSubstantiv
von etw Nutzen ziehen profiter de qc
auspressen pressurer Verb
stammen aus dater de
aus-zerschneiden découperVerb
von seinem Vermögen leben
Finanzen
vivre de ses rentes
gebildet aus formé,e à partir de
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit) par fainéantise
aus chinesischem Porzellan en porcelaine de Chine
aus en
composition
Präposition
aus de
aus en provenance de
avion, train
Adverb
ausbrennen cautériser
[koterize]; méd. plaie
Verb
ausstechen crever Verb
aus provenant de
aus à prép [provenance]
nützen servir
Ziehen
n
traction
f
Substantiv
aus en
Nutzen
m
avantage
m
Substantiv
Nutzen
m
bien
m

avantage
Substantiv
Konjugieren aussehen paraîtreVerb
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt.
Verhalten, Beurteilung
Il n'a pas tiré la leçon du passé.
ich suche etw aus je choisis
Dekl. Halskette aus Silber -n
f

Schmuck
collier en argent
m
Substantiv
aus der Luft gegriffen infondé adj [rumeurs, accusation, chiffrés]
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
aus dem Schlaf aufschrecken réveiller en sursaut
Leute aus dem Norden gens du Nord
aus [reiner] Vergesslichkeit par oubli
Topf aus rostfreiem Stahl casserole en acier inoxydable
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
(einen) Nutzen ziehen bénéficier Verb
eine Lehre aus etwas ziehen tirer un enseignement de qc
jemandem aus der Hand fressen manger dans la main de qn
Sohn aus reichem, gutem Hause fils de famille
m
Substantiv
jdn aus dem Bette ziehen tirer qn du lit
sich aus der Affäre ziehen se débrouiller
Geh mir aus dem Weg!
Aufforderung, Konflikt
Ôte-toi de mon chemin !
es Schüttet wie aus Eimern il pleut à seaux
sich aus der Affäre ziehen reflexiv se tirer d'affaire Verb
sich aus der Sache ziehen se tirer d'affaireRedewendung
aus etw eine Lehre ziehen
Wissen, Irrtum
tirer un enseignement de qc Verb
bestehend aus composé de
ausborgen prêter Verb
aus Italien italien(ne)
aus Plastik en plastique
aus Feigheit par lâcheté
aus Solidarität par solidarité
aus Glas
Materialien
en verreAdjektiv, Adverb
aus Frankreich de France
aus Nachlässigkeit par négligence
aus Quebec québécois/e
ausschlagen bourgeonner botanVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.02.2025 6:12:48
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken