Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Kubus Kubus und Kuben m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cube m
Substantiv
Dekl. Gewinn- und Verlustrechnung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
compte de pertes et profits m
Substantiv
Dekl. Konfiguration- und Namensmanagement -s n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
gestion de la configuration et des noms f
techn Technik Substantiv
Dekl. Teilzeit- und Befristungsgesetz -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
loi allemande sur le travail à temps partiel et le contracts de travail à durée déterminée m
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Fiktion Fiktion Substantiv
Dekl. Brauerei- und Heilpflanze f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
humulus {m}: I. Humulus {m} / Hopfen {m}(Hanfgewächs {n}; Brauerei- und Heilpflanze {f});
humulus m
Substantiv
Dekl. Adresse und Telefonnummer f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
coordonnées fam. familiär f, pl
fam. familiär Substantiv
Dekl. Anwahl- und Ausführungsbefehl -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
commande sélection-exécution -s f
techn Technik Substantiv
▶ Dekl. Butter f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Lebensmittel
beurre m
Substantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace f
techn Technik Substantiv
Und-Zeichen n
Typografie
l'esperluette et l'esperluète f
typographie
Substantiv
Dekl. Instanz der Sende- und Empfangsübergabe f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
entité de dépôt et de remise f
techn Technik Substantiv
Herr so und so m
monsieur Untel m
Substantiv
Frau so und so f
madame untelle f
umgsp Umgangssprache Substantiv
Produkte und Dienstleisungen f, pl
produits et services m, pl
Komm. Kommerz Substantiv
ganz und gar
tout à fait
Fleisch- und Wurstwarengeschäft n
Läden
charcuterie f
Substantiv
Unterkunft und Verpflegung
logé, nourri, blanchi
Dekl. Punsch -e und Pünsche m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Getränk
punch et ponch m
boisson
culin kulinarisch Substantiv
▶ ▶ ▶ und
et Partikel
Heilpflanze -n f
Medizin hier als Heilung ausgegeben , dies ist jedoch Lug und Trug der Medizin und der Pharma , Heilung ist den Medizinern und der Pharma untersagt worden , dieses wurde noch nie eingesetzt , es liegen falsche Annahmen vor , Heilung ist allein der geschaffenen Justiz gegeben; Heilung gibt es nur in der Natur oder in der Heilkunde , die Pflanzen die von der Pharma in ihren chemischen Produkten verwendet werden , haben niemals Heilkräfte bzw. heilende Wirkung
plante médicinale f
mediz Medizin , Pharm. Pharmazie Substantiv
▶ ▶ ▶ und
et
Man trank und tanzte
On but et l'on dansa
Industrie und Handelskammer IHK f
chambre de commerce et d'industrie C.C. f
wirts Wirtschaft , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Komm. Kommerz , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat Substantiv
über Berge und Täler
par monts et par vaux Redewendung
Saint-Pierre und Miquelon
Saint-Pierre-et-Miquelon
Blut und Wasser schwitzen Redensart
suer sang et eau fig figürlich Verb
mit Leib und Seele
corps et âme
unruhig auf und ab laufen Bewegung
tourner comme un ours en cage ugs umgangssprachlich
von Luft und Liebe leben
vivre d'amour et d'eau fraîche Redewendung
statistische, mathematische und verwandte Fachkräfte f, pl
professions intermédiaires de la statistique et des mathématiques, et assimilées f, pl
Substantiv
Empfindungen wie Schmerz und Durst Gefühle , Körpergefühle , Wahrnehmung
des sensations, comme celles de la douleur et de la soif
Dekl. Protokoll für Sende- und Empfangsübergabe -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
protocole de dépôt et de remise m
techn Technik Substantiv
durch und durch
complètement Adverb
Dekl. örtliches Bedien- und Beobachtungssystem -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
système auxiliaire de conduite m
techn Technik Substantiv
Dekl. UND-Baustein -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
module logique ET m
techn Technik Substantiv
Und Ihnen?
Et vous-même ?
s. et suivant(e)s
und folgende
und Sie?
et vous ?
Dekl. Druck m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
pression f
techn Technik , Druckw. Druckwesen Substantiv
Dekl. Und-Glied n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
circuit logique m
techn Technik Substantiv
Und-Baustein m
module logique m
techn Technik Substantiv
nach und nach
de proche en proche locution adverbiale
Adverb
und doch
et cependant
und so...
ainsi...
und du?
et toi ?
nach und nach
petit à petit
und dann
et puis
nach und nach
peu à peu
na und?
et alors ?
Und dir?
Et toi ?
nach und nach
au fur et à mesure
Dekl. Oberst -en m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
colonel: I. {Militär} Oberst, Gen.s und-en R126; Plural: -en;
colonel m
milit Militär Substantiv
nach und nach
tout à tout
und Co.
et compagnie
und du?
et toi ?
Dekl. Volkstümlichkeit f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
popularité {f}: I. Popularität {f} / Volkstümlichkeit {f}; Volksdasein {n} / Volksaufkommen {n}, {übertragen} Volkszugehörigkeit; II. {übertragen und neuzeitlich} Popularität {f} / Beliebtheit {f};
popularité f
Substantiv
und überhaupt
et puis (en fin de compte)
und überhaupt
et d'abord
durch und durch
jusqu'à l'os umgsp Umgangssprache Redewendung Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.11.2024 6:39:41 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (FR) Häufigkeit 16